Хадевейх
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|

Хадевейх ( Голландское произношение: [ˈɦaːdəʋɪx] ), иногда называемый Hadewych или Hadewig ( из Брабанта или Антверпена ), [ а ] был поэтом и мистиком 13 века , вероятно, жившим в герцогстве Брабант . Большинство ее дошедших до нас сочинений написаны на брабантской форме среднеголландского языка . Ее сочинения включают видения, прозаические письма и стихи. Хадевейх оказал одно из самых важных прямых влияний на Джона Рейсбрука .
Жизнь
[ редактировать ]Никакие подробности ее жизни не известны, кроме скудных упоминаний в ее собственных сочинениях. Из ее писем следует, что она была главой бегинского дома , но столкнулась с сопротивлением, которое заставило ее вести бродячую жизнь. [ 1 ] Эти доказательства, а также отсутствие у нее упоминаний о жизни в монастыре делают проблематичной теорию девятнадцатого века о том, что она была монахиней, и современные ученые от нее отказались. [ б ] Должно быть, она происходила из богатой семьи: ее сочинения демонстрируют обширное знание литературы и богословских трактатов на нескольких языках, включая латынь и французский , а также французской куртуазной поэзии в период, когда учеба была роскошью, доступной лишь в исключительных случаях женщинам. .
Бегинская жизнь
[ редактировать ]Бегинками были женщины тринадцатого века, которые глубоко любили Иисуса Христа, но, в отличие от монахинь, не давали формальных обетов и могли уйти в любой момент. Их развитие поначалу шло медленно, однако в 1216 году папа Гонорий III предоставил им право жить совместно и поощрять других присоединяться к ним. При этом бегины жили вместе в доме, называемом бегинажами. В нескольких крупных городах было более одного бегинажа. Движение было не только для женщин. Однако мужчины не назывались бегинами, а скорее называли себя нищими.
Хадевейх был мистиком-бегином, который жил в тринадцатом веке в Нидерландах, в частности в городе Антверпен, который в то время находился в регионе Брабант. Она жила в одном доме с друзьями, для которых была духовным лидером. [ 2 ] Хадевейх известна своими стихами, письмами и видениями, которые она описала письменно.
Контекст
[ редактировать ]В произведениях Хадевейха исследовались темы божественной любви, духовного опыта и союза души с Богом. Хадевейх была одной из первых писательниц-мистиков, написавших свой текст на голландском языке. В каждом из ее видений есть нечто общее: Хадевейх возносится к Иисусу Христу, испытывая сильные эмоции, почти эйфорические. Еще одна общая тема всех видений — это агония, которую она описывала, когда дело подходило к концу видения. Видения, которые переживал Хадевейх, как и любой другой мистик, были метафорой глубокой любви этих женщин ко Христу. [ нужна ссылка ]
Работает
[ редактировать ]
Большинство дошедших до нас сочинений Хадевейха, ни одно из которых не сохранилось в средние века в виде автографа , написано на брабантской форме среднеголландского языка . Сохранилось пять групп текстов: [ 4 ] ее сочинения включают стихи, описания ее видений и прозаические письма. Выделяют две группы поэзии: Стихи в строфах ( Stropische Gedichten ) и Стихи в куплетах ( Mengeldichten ). Наконец, есть «Lijst der volmaakten» («список идеальных»).
Стихи в строфах ( Строфические стихотворения )
[ редактировать ]Ее сорок пять стихотворений в станцах ( Stropische Gedichten , также Liederen , «Песни») представляют собой лирические стихотворения, соответствующие формам и условностям, используемым труверами и миннезингерами ее времени, но на голландском языке, и с темой мирского ухаживания, замененной сублимированной. любовь к Богу. [ 5 ] Многие из них представляют собой контрафакт латинских и народных песен и гимнов, в результате чего голландское издание переименовало их в «Liederen» («Песни») и включило аудиозаписи выступлений. [ 6 ]
Стихи в куплетах ( смешанные стихи или рифмованные буквы )
[ редактировать ]Шестнадцать стихотворений в куплетах ( Mengeldichten , также Berijmde brieven , «письма о рифмах») представляют собой более простые дидактические стихотворения в формате письма, составленные в рифмующихся куплетах на христианские темы; не все из них считаются подлинными.
Видения
[ редактировать ]Хадевейха «Книга видений» ( Visioenenboek ), самый ранний народный сборник таких откровений, по-видимому, был составлен в 1240-х годах. В нем заметно представлен диалог между Хадевейхом и Христом в визионерской речи, ранний пример этого способа народного религиозного обучения. [ 7 ]
Письма
[ редактировать ]Сохранилось также тридцать прозаических писем: [ 8 ] здесь Хадевейх объясняет свои взгляды, и они придают некоторый контекст ее жизни.
Список
[ редактировать ]Lijst der volmaakten («список совершенных») в некоторых рукописях присоединяется к « Видениям » , а к «Стихам в строфах в более поздних — ». В нем перечислено несколько святых, например Бернар Клервоский , но некоторые записи более примечательны, например, бегина , приговоренная инквизицией к смерти .
Что говорят ученые
В 20-м веке вопрос, который задавался о мистицизме и видениях, которые описал Хадевейх, касался того, какие события привели к каждому опыту, а также были ли эти встречи действительно видны или только ощущались внутри мистиков.
Агата Анна Бардоэль предполагает, что видения, описанные Хадевейхом, были результатом не чего иного, как глубокой медитации, и что, если делать это регулярно, то, что она переживала, оказывалось довольно простым и легко повторяемым. Основываясь на эксперименте, проведенном Артуром Дж. Дейкманом в течение нескольких недель и связанном с этапами медитации, Агата обнаружила сходство между ним и переживаниями, описанными Хадевейхом. Каждая встреча Хадевейха с высшей силой была неотличима от встречи маленького ребенка, испытывающего что-то впервые. Проще говоря, в каждом видении Хадевейха были неописуемые моменты, как и у всех детей в первые годы жизни.
В то время как Бардоэль сосредоточилась на видениях Хадевейх, чтобы прийти к своим выводам, другие рассматривали ее видения в связи с другими работами Хадевейх, чтобы сформировать повествование. Мэри А. Сайдам использует этот подход с феминистской точки зрения. По словам Сайдама, Хадевейх считал, что сила, которой обладают мистики в рамках пережитого ими опыта, существенно превосходит иерархию. Суйдам утверждает, что женщины лучше понимают и связаны со своей духовностью благодаря опыту, который они получили, и это можно и игнорируют, не рассматривая работу Хадевейха в целом.
Влияние
[ редактировать ]Сочинения Хадевейха повлияли на Яна ван Руусбрука как на богослова, так и на мистика.
Сексуальность
[ редактировать ]Некоторые письма Хадевейха были истолкованы как намеки на однополое влечение или желание. [ 9 ] В Письме 25 она описывает свои сильные, безответные чувства к женщине по имени Сара, а также свои близкие отношения с двумя женщинами по имени Эмма и Маргрит:
Приветствуйте и Сару от моего имени, значу ли я для нее что-нибудь или ничего. Если бы я мог быть для нее всем тем, чем в своей любви хочу быть, я бы с радостью сделал это; и я сделаю это в полной мере, как бы она ни относилась ко мне. Она в значительной степени забыла мою скорбь, но я не хочу винить или упрекать ее, видя, что Любовь [Минне] оставляет ее в покое и не упрекает ее, хотя Любовь должна когда-нибудь вновь побуждать ее заниматься своим благородным делом. Возлюбленный. Теперь, когда у нее есть другие занятия и она может спокойно наблюдать и терпеть скорбь моего сердца, она позволяет мне страдать. Однако она прекрасно знает, что должна быть для меня утешением и в этой жизни изгнания, и в другой жизни в блаженстве. Там она действительно будет моим утешением, хотя сейчас она оставляет меня в беде.
И вы, Эмма и вы сами, которые могут получить от меня больше, чем любой другой ныне живущий человек, за исключением Сары, одинаково дороги мне. Но вы оба слишком мало обращаетесь к Любви, которая так боязливо покорила меня в смятении неутоленной любви. Мое сердце, душа и чувства не имеют ни минуты покоя ни днем, ни ночью; пламя постоянно горит в самом сердце моей души.
Скажи Маргрит, чтобы она остерегалась высокомерия, была благоразумной и каждый день внимала Богу; и чтобы она могла посвятить себя достижению совершенства и подготовиться к жизни с нами, где мы однажды будем вместе; и что она не должна ни жить, ни оставаться с пришельцами. Было бы величайшим предательством, если бы она покинула нас, ведь она так желает нас удовлетворить, а она теперь близка к нам, даже очень близка, и мы также так сильно хотим, чтобы она была с нами.
Однажды я услышал проповедь, в которой говорилось о святом Августине. Едва я услышал это, как внутренне так загорелся, что мне казалось, что все на земле должно сгореть от пламени, которое я чувствовал внутри себя. Любовь – это все!
- Хадевейх, письмо 25. [ 10 ]
Почитание
[ редактировать ]В 2022 году Хадевейх был официально добавлен в литургический календарь Епископальной церкви с праздником 22 апреля. [ 11 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Обратите внимание, что в современном государстве Бельгия Антверпен (город) находится не в Брабанте (бельгийская провинция), а в провинции Антверпен . Идентификации «Брабантская» и «Антверпенская» Хадевейха XIII века, по-видимому, в первую очередь предназначены для того, чтобы отличить ее от Хадевиха из Меера . Частично свидетельством ее происхождения является тот факт, что большинство рукописей, содержащих ее работы, были найдены недалеко от Брюсселя. Связь с Антверпеном в основном основана на более позднем дополнении к одной из рукописных копий ее произведений, созданной через несколько столетий после ее смерти.
- ^ Понимание XIX века (основанное исключительно на ее видениях и поэзии), что она могла бы стать монахиней, как описано, например, в CP Serrure (ред.), Vaderlandsch Museum voor Nederduitsche Letterkunde, Oudheid en Geschiedenis , II (C. Annoot- Braeckman, Gent 1858), стр. 136–145 , позже был оставлен. То, что ее можно было отождествить с настоятельницей, предположительно умершей в Айвере (монастыре, где примерно в то же время жил и святой Лутгард ) в 1248 году, в недавних исследованиях считается еще более маловероятным. Подробнее об этом см., например, в трудах Пола Моммаерса, упомянутых в разделе «Ссылки» ниже.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Письмо 29.
- ^ "Хадевийх", Poetry International
- ^ «Письма, видения, строфические стихотворения, смешанные стихотворения [рукопись] Хадевейха» . lib.ugent.be . Проверено 20 августа 2020 г.
- ^ Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200.
- ^ Розенски, Стивен (2010), «Обещание вечности: любовь и поэтическая форма в стихотворениях Хадевейха Liederen или Stanzaic Poems» , Exemplaria , 22 (4): 305–325, doi : 10.1179/104125710X12730486676225 , S2CID 218668701 .
- ^ Hadewijch, Liederen, отредактировано, представлено и переведено Верле Фраетерсом и Фрэнком Уиллартом, с реконструкцией мелодий Луи Питера Грийпа (Гронинген: Исторический Uitgeverij, 2009).
- ^ Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200., Цимбалист, Барбара (2012), Хадевейха «Цитата и подражание в видениях : провидец и народный голос Христа» , Ons Geestelijk Erf , 83 (3): 216–42 .
- ^ Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200.
- ^ Материя, Э. Энн. «Моя сестра, моя супруга: женщины, идентифицированные с женщинами в средневековом христианстве». Журнал феминистских исследований религии , том. 2, нет. 2, 1986. стр. 81–93. http://www.jstor.org/stable/25002043 .
- ^ Мать Колумба Харт, изд. и пер., Hadewijch: The Complete Works (Нью-Йорк: Paulist Press, 1980), стр. 105–106.
- ^ «Виртуальная папка Генеральной конвенции» . www.vbinder.net . Архивировано из оригинала 13 сентября 2022 г. Проверено 22 июля 2022 г.
Источники
[ редактировать ]Издания, переводы и записи
[ редактировать ]- Харт, Колумба, изд. (1980), Хадевейх: Полное собрание сочинений , Paulist Press, ISBN 9780809122974 ISBN 0-8091-2297-9
- Марике ЙЕХТ ван Баест (эссе и переводы), предисловие Эдварда Шиллебека (1998), Поэзия Хадевейха , Петерса ISBN 90-429-0667-7
- Верле Фрэтерс; Фрэнк Уилларт (2009), песни , историческое издательство, ISBN 978-90-6554-478-0
Исследования
[ редактировать ]- Бардоэль, Агата (1992). Видение или союз? : мистическое выражение в видениях Хадевейха Брабантского, ок. 1250 . Университет Торонто.
- Свон, Лора. Мудрость бегинок: забытая история средневекового женского движения (BlueBridge, 2014).
- Дэйли, Патрисия (2013). Хадевейха «Живая песня: проживание в Лидерене ». Тела обетованные: время, язык и телесность в средневековых женских мистических текстах . Издательство Колумбийского университета. стр. 123–56.
- Фрэтерс, Верле (2013). «Хадевейх Брабантский и движение бегинов» . Спутник мистицизма и преданности в Северной Германии в позднем средневековье . Брилл. стр. 49–72. ISBN 9789004258457 .
- Макгинн, Бернард (1999). Расцвет мистицизма . стр. 200–244.
- Моммаерс, Пол (2005), Хадевейх: Писатель – Бегин – Мистик любви , Элизабет М. Даттон, пер., Петерс, ISBN 9789042913929 ISBN 90-429-1392-4
- Розенски, Стивен (2010), «Обещание вечности: любовь и поэтическая форма в стихотворениях Хадевейха Liederen или Stanzaic Poems » , Exemplaria , 22 (4): 305–325, doi : 10.1179/104125710X12730486676225 , S2CID 218668701
- Суйдам, Мэри (1999). «Бегинская текстовость: сакральные представления». В Сайдаме, Мэри; Зиглер, Джоанна (ред.). Представление и трансформация: новые подходы к духовности позднего средневековья . стр. 169–210.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Хадевейхом, на Викискладе?
Цитаты, связанные с Хадевейхом , в Wikiquote
- Хадевейх в Колумбийской энциклопедии
- Хадевейх в DBNL (цифровая библиотека голландской литературы). Введения (большинство из них на голландском языке) и различные издания произведений Хадевейха на среднеголландском языке.
- Поэзия Хадевейха в английском переводе
- Николетта, Карлос Эдуардо. «Хадевийх де Амберес: средневековый мистицизм и его взгляды на божественное» в Revista Mais Que Amélias , 2017 (с аннотацией на английском языке)