Jump to content

Хадевейх

(Перенаправлено из Хадевейха из Антверпена )
Контуры Брабантского герцогства времен Хадевейха, нарисованные на карте Бельгии и Нидерландов XX века .

Хадевейх ( Голландское произношение: [ˈɦaːdəʋɪx] ), иногда называемый Hadewych или Hadewig ( из Брабанта или Антверпена ), [ а ] был поэтом и мистиком 13 века , вероятно, жившим в герцогстве Брабант . Большинство ее дошедших до нас сочинений написаны на брабантской форме среднеголландского языка . Ее сочинения включают видения, прозаические письма и стихи. Хадевейх оказал одно из самых важных прямых влияний на Джона Рейсбрука .

Никакие подробности ее жизни не известны, кроме скудных упоминаний в ее собственных сочинениях. Из ее писем следует, что она была главой бегинского дома , но столкнулась с сопротивлением, которое заставило ее вести бродячую жизнь. [ 1 ] Эти доказательства, а также отсутствие у нее упоминаний о жизни в монастыре делают проблематичной теорию девятнадцатого века о том, что она была монахиней, и современные ученые от нее отказались. [ б ] Должно быть, она происходила из богатой семьи: ее сочинения демонстрируют обширное знание литературы и богословских трактатов на нескольких языках, включая латынь и французский , а также французской куртуазной поэзии в период, когда учеба была роскошью, доступной лишь в исключительных случаях женщинам. .

Бегинская жизнь

[ редактировать ]

Бегинками были женщины тринадцатого века, которые глубоко любили Иисуса Христа, но, в отличие от монахинь, не давали формальных обетов и могли уйти в любой момент. Их развитие поначалу шло медленно, однако в 1216 году папа Гонорий III предоставил им право жить совместно и поощрять других присоединяться к ним. При этом бегины жили вместе в доме, называемом бегинажами. В нескольких крупных городах было более одного бегинажа. Движение было не только для женщин. Однако мужчины не назывались бегинами, а скорее называли себя нищими.

Хадевейх был мистиком-бегином, который жил в тринадцатом веке в Нидерландах, в частности в городе Антверпен, который в то время находился в регионе Брабант. Она жила в одном доме с друзьями, для которых была духовным лидером. [ 2 ] Хадевейх известна своими стихами, письмами и видениями, которые она описала письменно.

Контекст

[ редактировать ]

В произведениях Хадевейха исследовались темы божественной любви, духовного опыта и союза души с Богом. Хадевейх была одной из первых писательниц-мистиков, написавших свой текст на голландском языке. В каждом из ее видений есть нечто общее: Хадевейх возносится к Иисусу Христу, испытывая сильные эмоции, почти эйфорические. Еще одна общая тема всех видений — это агония, которую она описывала, когда дело подходило к концу видения. Видения, которые переживал Хадевейх, как и любой другой мистик, были метафорой глубокой любви этих женщин ко Христу. [ нужна ссылка ]

Работает

[ редактировать ]
Средневековая рукописная страница стихотворения Хадевейха [ 3 ]

Большинство дошедших до нас сочинений Хадевейха, ни одно из которых не сохранилось в средние века в виде автографа , написано на брабантской форме среднеголландского языка . Сохранилось пять групп текстов: [ 4 ] ее сочинения включают стихи, описания ее видений и прозаические письма. Выделяют две группы поэзии: Стихи в строфах ( Stropische Gedichten ) и Стихи в куплетах ( Mengeldichten ). Наконец, есть «Lijst der volmaakten» («список идеальных»).

Стихи в строфах ( Строфические стихотворения )

[ редактировать ]

Ее сорок пять стихотворений в станцах ( Stropische Gedichten , также Liederen , «Песни») представляют собой лирические стихотворения, соответствующие формам и условностям, используемым труверами и миннезингерами ее времени, но на голландском языке, и с темой мирского ухаживания, замененной сублимированной. любовь к Богу. [ 5 ] Многие из них представляют собой контрафакт латинских и народных песен и гимнов, в результате чего голландское издание переименовало их в «Liederen» («Песни») и включило аудиозаписи выступлений. [ 6 ]

Стихи в куплетах ( смешанные стихи или рифмованные буквы )

[ редактировать ]

Шестнадцать стихотворений в куплетах ( Mengeldichten , также Berijmde brieven , «письма о рифмах») представляют собой более простые дидактические стихотворения в формате письма, составленные в рифмующихся куплетах на христианские темы; не все из них считаются подлинными.

Хадевейха «Книга видений» ( Visioenenboek ), самый ранний народный сборник таких откровений, по-видимому, был составлен в 1240-х годах. В нем заметно представлен диалог между Хадевейхом и Христом в визионерской речи, ранний пример этого способа народного религиозного обучения. [ 7 ]

Сохранилось также тридцать прозаических писем: [ 8 ] здесь Хадевейх объясняет свои взгляды, и они придают некоторый контекст ее жизни.

Lijst der volmaakten («список совершенных») в некоторых рукописях присоединяется к « Видениям » , а к «Стихам в строфах в более поздних — ». В нем перечислено несколько святых, например Бернар Клервоский , но некоторые записи более примечательны, например, бегина , приговоренная инквизицией к смерти .

Что говорят ученые

В 20-м веке вопрос, который задавался о мистицизме и видениях, которые описал Хадевейх, касался того, какие события привели к каждому опыту, а также были ли эти встречи действительно видны или только ощущались внутри мистиков.

Агата Анна Бардоэль предполагает, что видения, описанные Хадевейхом, были результатом не чего иного, как глубокой медитации, и что, если делать это регулярно, то, что она переживала, оказывалось довольно простым и легко повторяемым. Основываясь на эксперименте, проведенном Артуром Дж. Дейкманом в течение нескольких недель и связанном с этапами медитации, Агата обнаружила сходство между ним и переживаниями, описанными Хадевейхом. Каждая встреча Хадевейха с высшей силой была неотличима от встречи маленького ребенка, испытывающего что-то впервые. Проще говоря, в каждом видении Хадевейха были неописуемые моменты, как и у всех детей в первые годы жизни.

В то время как Бардоэль сосредоточилась на видениях Хадевейх, чтобы прийти к своим выводам, другие рассматривали ее видения в связи с другими работами Хадевейх, чтобы сформировать повествование. Мэри А. Сайдам использует этот подход с феминистской точки зрения. По словам Сайдама, Хадевейх считал, что сила, которой обладают мистики в рамках пережитого ими опыта, существенно превосходит иерархию. Суйдам утверждает, что женщины лучше понимают и связаны со своей духовностью благодаря опыту, который они получили, и это можно и игнорируют, не рассматривая работу Хадевейха в целом.

Сочинения Хадевейха повлияли на Яна ван Руусбрука как на богослова, так и на мистика.

Сексуальность

[ редактировать ]

Некоторые письма Хадевейха были истолкованы как намеки на однополое влечение или желание. [ 9 ] В Письме 25 она описывает свои сильные, безответные чувства к женщине по имени Сара, а также свои близкие отношения с двумя женщинами по имени Эмма и Маргрит:

Приветствуйте и Сару от моего имени, значу ли я для нее что-нибудь или ничего. Если бы я мог быть для нее всем тем, чем в своей любви хочу быть, я бы с радостью сделал это; и я сделаю это в полной мере, как бы она ни относилась ко мне. Она в значительной степени забыла мою скорбь, но я не хочу винить или упрекать ее, видя, что Любовь [Минне] оставляет ее в покое и не упрекает ее, хотя Любовь должна когда-нибудь вновь побуждать ее заниматься своим благородным делом. Возлюбленный. Теперь, когда у нее есть другие занятия и она может спокойно наблюдать и терпеть скорбь моего сердца, она позволяет мне страдать. Однако она прекрасно знает, что должна быть для меня утешением и в этой жизни изгнания, и в другой жизни в блаженстве. Там она действительно будет моим утешением, хотя сейчас она оставляет меня в беде.

И вы, Эмма и вы сами, которые могут получить от меня больше, чем любой другой ныне живущий человек, за исключением Сары, одинаково дороги мне. Но вы оба слишком мало обращаетесь к Любви, которая так боязливо покорила меня в смятении неутоленной любви. Мое сердце, душа и чувства не имеют ни минуты покоя ни днем, ни ночью; пламя постоянно горит в самом сердце моей души.

Скажи Маргрит, чтобы она остерегалась высокомерия, была благоразумной и каждый день внимала Богу; и чтобы она могла посвятить себя достижению совершенства и подготовиться к жизни с нами, где мы однажды будем вместе; и что она не должна ни жить, ни оставаться с пришельцами. Было бы величайшим предательством, если бы она покинула нас, ведь она так желает нас удовлетворить, а она теперь близка к нам, даже очень близка, и мы также так сильно хотим, чтобы она была с нами.

Однажды я услышал проповедь, в которой говорилось о святом Августине. Едва я услышал это, как внутренне так загорелся, что мне казалось, что все на земле должно сгореть от пламени, которое я чувствовал внутри себя. Любовь – это все!

- Хадевейх, письмо 25. [ 10 ]

Почитание

[ редактировать ]

В 2022 году Хадевейх был официально добавлен в литургический календарь Епископальной церкви с праздником 22 апреля. [ 11 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Обратите внимание, что в современном государстве Бельгия Антверпен (город) находится не в Брабанте (бельгийская провинция), а в провинции Антверпен . Идентификации «Брабантская» и «Антверпенская» Хадевейха XIII века, по-видимому, в первую очередь предназначены для того, чтобы отличить ее от Хадевиха из Меера . Частично свидетельством ее происхождения является тот факт, что большинство рукописей, содержащих ее работы, были найдены недалеко от Брюсселя. Связь с Антверпеном в основном основана на более позднем дополнении к одной из рукописных копий ее произведений, созданной через несколько столетий после ее смерти.
  2. ^ Понимание XIX века (основанное исключительно на ее видениях и поэзии), что она могла бы стать монахиней, как описано, например, в CP Serrure (ред.), Vaderlandsch Museum voor Nederduitsche Letterkunde, Oudheid en Geschiedenis , II (C. Annoot- Braeckman, Gent 1858), стр. 136–145 , позже был оставлен. То, что ее можно было отождествить с настоятельницей, предположительно умершей в Айвере (монастыре, где примерно в то же время жил и святой Лутгард ) в 1248 году, в недавних исследованиях считается еще более маловероятным. Подробнее об этом см., например, в трудах Пола Моммаерса, упомянутых в разделе «Ссылки» ниже.
  1. ^ Письмо 29.
  2. ^ "Хадевийх", Poetry International
  3. ^ «Письма, видения, строфические стихотворения, смешанные стихотворения [рукопись] Хадевейха» . lib.ugent.be . Проверено 20 августа 2020 г.
  4. ^ Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200.
  5. ^ Розенски, Стивен (2010), «Обещание вечности: любовь и поэтическая форма в стихотворениях Хадевейха Liederen или Stanzaic Poems» , Exemplaria , 22 (4): 305–325, doi : 10.1179/104125710X12730486676225 , S2CID   218668701 .
  6. ^ Hadewijch, Liederen, отредактировано, представлено и переведено Верле Фраетерсом и Фрэнком Уиллартом, с реконструкцией мелодий Луи Питера Грийпа (Гронинген: Исторический Uitgeverij, 2009).
  7. ^ Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200., Цимбалист, Барбара (2012), Хадевейха «Цитата и подражание в видениях : провидец и народный голос Христа» , Ons Geestelijk Erf , 83 (3): 216–42 .
  8. ^ Бернард Макгинн, Расцвет мистицизма , (1998), стр. 200.
  9. ^ Материя, Э. Энн. «Моя сестра, моя супруга: женщины, идентифицированные с женщинами в средневековом христианстве». Журнал феминистских исследований религии , том. 2, нет. 2, 1986. стр. 81–93. http://www.jstor.org/stable/25002043 .
  10. ^ Мать Колумба Харт, изд. и пер., Hadewijch: The Complete Works (Нью-Йорк: Paulist Press, 1980), стр. 105–106.
  11. ^ «Виртуальная папка Генеральной конвенции» . www.vbinder.net . Архивировано из оригинала 13 сентября 2022 г. Проверено 22 июля 2022 г.

Источники

[ редактировать ]

Издания, переводы и записи

[ редактировать ]

Исследования

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 551583e90317b6c41fe7acb4acf4a78a__1720179120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/8a/551583e90317b6c41fe7acb4acf4a78a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hadewijch - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)