Владислав Шпильман
Владислав Шпильман | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 6 июля 2000 г. | (88 лет)
Место отдыха | Военное кладбище Повонзки , Варшава |
Национальность | Польский |
Род занятий | Композитор, пианист, автор |
Годы активности | 1930–2000 |
Супруг |
Галина Гжечнаровска Шпильман
|
Дети | Анджей Шпильман , Кристофер Шпильман |
Родители) | Хенрик Шпильман, Эдварда Шпильман |
Владислав Шпильман (англ. Польское произношение: [vwaˈdɨswaf ˈʂpilman] ; 5 декабря 1911 — 6 июля 2000) — польский еврейский пианист, классический композитор , переживший Холокост . Шпильман широко известен как центральная фигура в Романа Полански фильме 2002 года «Пианист» , основанном на его автобиографическом рассказе о том, как он пережил немецкую оккупацию Варшавы . В фильме его сыграл американский актер Эдриан Броуди .
Шпильман учился игре на фортепиано в музыкальных академиях Берлина и Варшавы. Он стал популярным исполнителем на Польском радио и на концертах. Заключенный в Варшавском гетто после немецкого вторжения в Польшу , Шпильман провел два года в бегах. После Варшавского восстания и последующего разрушения города ему помог Вильм Хозенфельд , немецкий офицер, ненавидевший политику нацистов. После Второй мировой войны Шпильман возобновил свою карьеру на Польском радио. Шпильман также был плодовитым композитором; его творчество включало сотни песен и множество оркестровых произведений. Шпильман был также признан самым известным из « Варшавских Робинзонов » — термин, относящийся к полякам, выжившим в руинах Варшавы после Варшавского восстания.
Карьера пианиста
[ редактировать ]Шпильман начал свое обучение игре на фортепиано в Музыкальной академии имени Шопена в Варшаве , Польша , где он учился игре на фортепиано у Александра Михаловского в первом и втором поколении и Юзефа Шмидовича, учеников Ференца Листа . В 1931 году он был студентом престижной Академии художеств в Берлине, Германия, где учился у Артура Шнабеля , Франца Шрекера и Леонида Крейцера . [ 1 ] [ 2 ] После того как Адольф Гитлер был назначен канцлером Германии в 1933 году, Шпильман вернулся в Варшаву, где быстро стал знаменитым пианистом и композитором классической и популярной музыки. Прежде всего как солист, он также был партнером по камерной музыке таких известных скрипачей, как Роман Тотенберг , Ида Гендель и Хенрик Шеринг , а в 1934 году он гастролировал по Польше с американским скрипачом Брониславом Гимпелем .
5 апреля 1935 года Шпильман присоединился к Польскому радио , где работал пианистом, исполняющим классическую и джазовую музыку. Его композиции в это время включали оркестровые произведения, фортепианные пьесы, а также музыку к фильмам, а также около 50 песен, многие из которых стали довольно популярными в Польше. Во время вторжения Германии в Польшу в сентябре 1939 года он был знаменитостью и ведущим солистом Польского радио, которое взорвалось 23 сентября 1939 года, вскоре после трансляции последнего сольного концерта Шопена в исполнении Шпильмана. Нацистские во оккупанты создали Генерал-губернаторство и создали гетто многих польских городах, включая Варшаву. Шпильману и его семье пока не нужно было искать новое место жительства, так как их квартира уже находилась на территории гетто. [ 3 ]
Выживание во время Холокоста
[ редактировать ]Владислав Шпильман и его семья вместе со всеми другими евреями, живущими в Варшаве, были вынуждены переехать в «еврейский квартал» – Варшавское гетто – 31 октября 1940 года. Как только все евреи были заключены в гетто, была построена стена, чтобы отделить их от остальной части оккупированного нацистской Германией города. Шпильману удалось найти работу музыкантом, чтобы прокормить свою семью, в которую входили его мать, отец, брат Хенрик и две сестры, Регина и Галина. [ 4 ] Сначала он работал в кафе «Новочесна» , где посетители иногда игнорировали его игру ради ведения бизнеса, как он вспоминал в мемуарах. [ 5 ]
Позже Шпильман играл в кафе на улице Сиенна, а после 1942 года «Штука» и в кафе на улице Лешно. В этих двух последних кафе он исполнял камерную музыку со скрипачом Зигмунтом Ледерманом, выступал в фортепианном дуэте с Анджеем Гольдфедером, а также играл с другими музыкантами. [ 6 ]
Все члены его семьи были депортированы в 1942 году в Треблинку , лагерь смерти на территории оккупированной немцами Польши, примерно в 80,5 км (50,0 миль) к северо-востоку от Варшавы. Сотрудник еврейской полиции , участвовавший в депортациях , узнавший Шпильмана, вытащил его из очереди людей, в том числе его родителей, брата и двух сестер, которые загружались в поезд на транспортной площадке (которая, как и в других гетто, была называется Умшлагплац ). Никто из членов семьи Шпильмана не пережил войну. Шпильман остался в гетто чернорабочим. [ 7 ] и помог переправить оружие для предстоящего восстания еврейского сопротивления . Шпильман оставался в Варшавском гетто до 13 февраля 1943 года, незадолго до его ликвидации после депортации большинства его жителей в апреле – мае 1943 года.
Шпильман нашел места, где можно спрятаться в Варшаве, и выжил с помощью своих друзей с Польского радио и коллег-музыкантов, таких как Анджей Богуцкий и его жена Янина, Чеслав Левицкий и Хелена Левицкая, при поддержке Эдмунда Рудницкого, Витольда Лютославского , Евгении Уминьской , Петра Перковского , и Ирена Сендлер . [ 2 ] [ 8 ] Около тридцати поляков-неевреев помогали Шпильману во время войны. [ 9 ]
Он несколько раз уклонялся от плена. Начиная с августа 1944 года Шпильман скрывался в заброшенном здании на улице Алея Неподлеглосьци, 223. В ноябре его обнаружил там немецкий офицер капитан Вильм Хозенфельд , который поручил ему играть на пианино в здании. К удивлению Шпильмана, Хозенфельд также помогал ему, несколько раз принося ему еду и припасы. [ 2 ] [ 8 ] пока немцы не отступили из Варшавы .
Польское радио
[ редактировать ]Шпильман начал выступать на Польском радио в 1935 году в качестве домашнего пианиста. В 1939 году, 23 сентября, Шпильман находился в процессе трансляции, когда немцы открыли огонь по студии, и он был вынужден прекратить выступления. Это была последняя трансляция живой музыки, которая звучала до конца войны. [ 10 ] Когда Шпильман возобновил свою работу на Польском радио в 1945 году, он продолжил с того места, на котором остановился шесть лет назад: он открыл первую передачу, снова сыграв Ноктюрн до-диез минор Шопена ( Lento con gran espressione ). [ нужна ссылка ]
С 1945 по 1963 год Шпильман был директором отдела популярной музыки Польского радио. Шпильман выступал одновременно как концертирующий пианист и камерный музыкант в Польше, а также по всей Европе, Азии и Америке. В этот период он написал несколько симфонических произведений и около 500 других произведений, которые до сих пор популярны в Польше. Он также писал музыку для радиоспектаклей и фильмов, а в 1961 году организовал Международный конкурс песни в Сопоте, Польша, который проводится каждое лето уже более 50 лет. Шпильман и Бронислав Гимпель основали Варшавский фортепианный квинтет в 1963 году, с которым Шпильман дал более 2000 концертов по всему миру до 1986 года в таких местах, как Королевский фестивальный зал в Лондоне; Зал Плейель и Зал Гаво в Париже; Herkules Saal в Мюнхене; а также Зальцбургский фестиваль , Брамсцена Баден-Баден, Musikhalle Hamburg и т. д. [ нужна ссылка ]
Композиции
[ редактировать ]С первых лет своей жизни в Берлине Шпильман никогда не отказывался от желания писать музыку, даже когда жил в Варшавском гетто. Его композиции включают оркестровые произведения, концерты, фортепианные пьесы, а также значительное количество музыки для радиоспектаклей и фильмов, а также около 500 песен. Более 100 из них очень известны в Польше как хиты и вечнозеленые растения. В 1950-е годы он написал около 40 песен для детей, за что в 1955 году получил премию Союза польских композиторов.
Его сын Анджей заметил в 1998 году, что работы Шпильмана не получили широкой аудитории за пределами Польши, объясняя это «разделением Европы на две половины как в культурном, так и в политическом отношении» после войны. Его отец «формировал польскую популярную музыкальную сцену на протяжении нескольких десятилетий, но западная граница Польши представляла собой барьер» для музыки из стран Восточного блока. («Предисловие» Анджея Шпильмана к изданию « Пианиста» 1999 года , стр. 8) [ 5 ]
Среди сочинений Шпильмана — сюита для фортепиано «Жизнь машин» 1932 года, Концерт для скрипки с оркестром 1933 года, «Вальцер в старинном стиле» 1937 года, саундтреки к фильмам: «Świt, dzień i noc Palestyny» (1934), « Вржос » (1938) и «Доктор Мурек» . (1939), Концертино для фортепиано с оркестром (1940), «Парафраз на собственные темы» (1948), «Увертюра для симфонического оркестра» (1968) и многие очень популярные в Польше песни. Его произведения теперь публикуются в печатных изданиях Boosey & Hawkes/Bote & Bock Music Publishers в Нью-Йорке, Берлине и Лондоне. [ 11 ]
В 1961 году он инициировал и организовал Международный фестиваль песни в Сопоте, который каждое лето проводится в Польше вот уже более 50 лет. Он основал Польский союз авторов популярной музыки.
Книга
[ редактировать ]«Гибель города » (оригинал «Śmierć miasta») была написана Владиславом Шпильманом и доработана Ежи Вальдорфом вскоре после окончания войны и впервые напечатана в 1946 году издательством Wiedza . [ 12 ] [ 13 ] Книга была подвергнута цензуре сталинскими властями по политическим причинам. [ 5 ] Например, национальность великодушного немецкого офицера Вильма Хозенфельда была изменена на австрийскую . Как заметил восточногерманский певец и автор песен-диссидент Вольф Бирманн в своем эпилоге к англоязычному изданию 1999 года: «Непосредственно после войны было невозможно издать в Польше книгу, в которой немецкий офицер представлялся бы храбрым и отзывчивым человеком». австрийский герой был бы «не так уж и плох». Бирман язвительно добавил: «В годы холодной войны Австрию и Восточную Германию связывало общее лицемерие: обе они притворялись, что были насильственно оккупированы гитлеровской Германией».
В 1998 году сын Шпильмана Анджей опубликовал новое расширенное издание мемуаров своего отца, сначала в немецком переводе Карин Вольф под названием Das wunderbare Überleben (Чудесное выживание) немецким издательством Ullstein Verlag ; а затем в английском переводе Антеи Белл в роли Пианиста с эпилогом Вольфа Бирмана. В марте 1999 года Владислав Шпильман посетил Лондон на Неделю еврейской книги, где встретился с английскими читателями, чтобы отметить публикацию книги в Великобритании. Позже он был опубликован более чем на 35 языках. [ нужна ссылка ] названа Лучшей книгой года по версии Los Angeles Times , Sunday Times , Boston Globe , The Guardian , The Economist , Library Journal , а также получила ежегодную еврейско-ежеквартальную премию Wingate в 2000 году и лучшую книгу 2001 года по версии журналов Lire и Elle ( Париж) в 2002 году. Новое польское издание Pianista: warszawskie wspomnienia 1939–1945. (Краков: Знак, 2000) занял первое место в списке бестселлеров польской газеты Rzeczpospolita в течение трех лет в 2001–2003 годах.
Поскольку мемуары Шпильмана достигли гораздо большей аудитории, они получили широкую оценку. Британская газета Independent назвала его «захватывающим, душераздирающим шедевром»; это «один из самых влиятельных отчетов, когда-либо написанных» той эпохи, о котором заявила еще одна ведущая британская ежедневная газета. Описание в книге знаменитого варшавского учителя и писателя Януша Корчака было названо «чрезвычайно сильным и пронзительным». Корчак отказался спастись от депортации в Треблинку; вместо этого он пошел с детьми из своего приюта к месту депортации и в конечном итоге сопроводил их «на тот свет», как рассказал Шпильман:
Однажды, около 5 августа, когда я немного отдохнул от работы и гулял по улице Генся, я случайно увидел Януша Корчака и его сирот, выходящих из гетто. эвакуировать еврейский приют Януша Корчака Утром того же дня было приказано .
Детей должны были забрать одних. У него был шанс спастись, и лишь с трудом он уговорил немцев взять и его. Он провел долгие годы своей жизни с детьми и теперь, в этом последнем путешествии, не мог оставить их одних. Он хотел облегчить им жизнь.
Он сказал сиротам, что они собираются в деревню, поэтому им следует быть веселыми. Наконец-то они смогут сменить ужасные удушающие городские стены на цветочные луга, ручьи, где можно купаться, леса, полные ягод и грибов. Он велел им надеть свою лучшую одежду, и они по двое вышли во двор, красиво одетые и в счастливом настроении. Небольшую колонну возглавлял эсэсовец, который, как и немцы, любил детей, даже тех, кого ему предстояло увидеть на пути на тот свет. Ему особенно понравился двенадцатилетний мальчик, скрипач, у которого под мышкой был инструмент. Эсэсовец велел ему пойти во главе процессии детей и поиграть – и они отправились в путь.
Когда я встретил их на улице Генся, улыбающиеся дети пели хором, для них играл маленький скрипач, а Корчак нес двух самых маленьких младенцев, которые тоже сияли, и рассказывал им какую-то забавную историю.
Я уверен, что даже в газовой камере, когда газ Циклон Б душил детские горла и вселял ужас вместо надежды в сердца сирот, Старый Доктор, должно быть, из последнего усилия прошептал: «Все в порядке, дети, это все будет хорошо». Чтобы, по крайней мере, он мог избавить своих маленьких подопечных от страха перехода из жизни в смерть». – Пианист , стр. 95-96. [ 14 ]
Англоязычное издание 1999 года также включает отрывки из дневника Вильма Хозенфельда (1942–44). Эпилог Бирмана дает дальнейшее понимание поступков Хозенфельда и его характера. Он помог нескольким другим потенциальным жертвам в Варшаве; Тем не менее Хозенфельд умер (в 1952 году) после семи лет советского плена, несмотря на попытки Шпильмана помочь ему.
Хотя мемуары заканчиваются тем, что он выжил, Шпильман отказался завершить свои мемуары на радостной ноте. В заключительных абзацах он идет по улицам заброшенной и опустошенной Варшавы: «Штормовой ветер гремел железным ломом в развалинах, свистел и завывал в обугленных полостях окон. Наступили сумерки. Из темноты падал снег, свинцовое небо». Как заметил один рецензент, «эти последние предложения отражают стиль этой удивительной и незабываемой книги. Краткий, но очень запоминающийся, размеренный и несколько отстраненный, но обладающий поэтизмом, последовательным духовным содержанием и силой».
Экранизация
[ редактировать ]В 2002 году польско-французский кинорежиссер Роман Полански снял экранизацию книги. В 2003 году фильм получил три премии «Оскар» : «Оскар» за лучшую режиссуру; лучший актер и лучший адаптированный сценарий, Британской академии кино и телевизионных искусств премия за лучший фильм и Золотая пальмовая ветвь Каннского кинофестиваля . Полански сбежал из Краковского гетто и пережил нацистский геноцид, но его мать была убита немецкими оккупантами. Фильм Полански точно повторяет стиль и детали книги. Эдриан Броуди , принимая «Оскар» за лучшую мужскую роль в фильме «Пианист» , сказал: «Этот фильм был бы невозможен без проекта, предоставленного Владиславом Шпильманом. Это дань уважения его выживанию».
Сын Шпильмана, Анджей Шпильман , собрал и выпустил компакт-диск с самыми популярными песнями, сочиненными Шпильманом, под названием Wendy Lands Sings the Songs of the Pianist (Universal Music). Другие компакт-диски с произведениями Шпильмана включают «Произведения для фортепиано с оркестром» Владислава Шпильмана с Евой Купец (фортепиано), Джоном Аксельродом (директор) и Симфоническим оркестром Берлинского радио (2004) (Sony classic), а также оригинальные записи «Пианиста» и Владислав Шпильман-Легендарные записи (Sony classic). В ноябре 1998 года Шпильман был награжден президентом Польши Командорским крестом со звездой ордена Polonia Restituta .
Смерть и дань уважения
[ редактировать ]Шпильман умер естественной смертью в Варшаве 6 июля 2000 года в возрасте 88 лет. В то время о его смерти широко не сообщалось. [ 15 ] [ 16 ] Похоронен на Повонзком военном кладбище . 25 сентября 2011 года Студия 1 Польского радио была переименована в имя Владислава Шпильмана. [ 17 ] 4 декабря 2011 года памятная доска Шпильману, выгравированная на польском и английском языках, была открыта на проспекте Неподлеглощи, 223 в Варшаве, в присутствии его жены Галины Шпильман и сына Анджея, а также дочери Вильма Хозенфельда Йоринде Крейци-Хозенфельд. [ 18 ] [ 19 ] На следующий день, ровно в столетнюю годовщину со дня рождения Шпильмана, президент Польши Бронислав Коморовский встретился с вдовой и сыном Шпильмана и Крейци-Хозенфельдом. [ 20 ]
Ури Кейн , американский классический и джазовый пианист и композитор, создал собственные интерпретации произведений Шпильмана в самых разных жанрах. Диск с концертом Кейна вышел 24 февраля 2014 года. [ 21 ]
Записи
[ редактировать ]- Компакт-диск "Ф. Шопен - Произведения" - национальное издание - Ф. Шопен - Фортепианное трио и интродукция и полонез - В. Шпильман, Т. Вронский, А. Цечанский, Муза Варшава 1958 и 2002 гг.
- Компакт-диск "И. Брамс – Фортепианный квинтет" Варшавский фортепианный квинтет, Муза Варшава 1976 г.
- Компакт-диск "Владислав Шпильман – Музыкальный портрет" Произведения Шпильмана, Рахманинова и Шопена, Alinamusic Гамбург 1998 г.
- CD Владислав Шпильман – Портрет [бокс-сет из 5 компакт-дисков] Польское радио, Варшава, 2000 г.
- CD Владислав Шпильман. Оригинальные записи пианиста. Сони Классик 2002 г.
- Компакт-диск Пианист [Саундтрек] Sony Classical 2002 г.
- Компакт-диск «Песни Владислава Шпильмана» - поет Венди Лэндс, Universal Music USA, 2003 г.
- Компакт-диск с произведениями для фортепиано с оркестром Sony Classical 2004 г.
- Компакт-диск Владислав Шпильман – Legendary Recordings [бокс-сет из 3 компакт-дисков] Sony Classical 2005 г.
Избранные опубликованные работы
[ редактировать ]- Владислав Шпильман: Сюита. Жизнь машин для фортепиано (1933). Бузи и Хоукс, Берлин/Нью-Йорк, 2004 г. ISBN 3-7931-3077-0
- Владислав Шпильман: Концертино, фортепиано с оркестром, партии фортепиано, Шотт Майнц 2004 ISBN 3-7931-3086-X
- Владислав Шпильман: Концертино, фортепиано с оркестром, Partitur Schott Mainz, 2004 г. ISBN 3-7931-3079-7
- Мои воспоминания о тебе. 16 избранных песен пианиста Владислава Шпильмана Boosey & Hawkes, Берлин / Нью-Йорк, 2003 г. ISBN 3-7931-3085-1
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Владислав Шпильман» . boosey.com . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Пианист – Владислав Шпильман – Домашняя страница» . Анджей Шпильман.net . 2005 . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ Владислав Шпильман, Пианист, стр. 59, Orion Books, 1999, Смерть города Варшавы, 1946.
- ^ Шпильман, Владислав (1 сентября 1999 г.). Пианист: необыкновенно правдивая история выживания одного человека в Варшаве . Нью-Йорк: Пикадор. п. 16. ISBN 978-0312244156 .
- ^ Перейти обратно: а б с Владислав Шпильман, Пианист, стр. 13–17, Orion Books, 2005.
- ^ Польский биографический словарь . Том XLVIII. Краков: Польская академия наук . 2013. стр. 637–640.
- ^ Берг, Мэри; Шнейдерма, С.Л., ред. (1 января 1945 г.). Варшавское гетто: Дневник Мэри Берг (Первое изд.). Нью-Йорк: Л. Б. Фишер. АСИН B000J9YF9Y .
- ^ Перейти обратно: а б Шпильман 2005.
- ^ Гесне, Франсуа; Матис, Бенджамин; Полонский, Антоний (14 января 2020 г.). Полин: Исследования польского еврейства, Том 32: Евреи и музыкальное творчество на польских землях . Издательство Ливерпульского университета. п. 222. ИСБН 978-1-78962-823-4 .
- ^ «Варшава Шпильмана: история пианиста ». ushmm.org и в Интернете. 27 февраля 2011 г.
- ↑ Информация о работах Шпильмана на сайте Boosey & Hawkes www.boosey.com , по состоянию на 11 сентября 2019 г.
- ^ Паркер, Ян; Мэтьюз, Тимоти (2011). Традиция, перевод, травма: классика и современное классическое присутствие . Издательство Оксфордского университета. п. 278. ИСБН 978-0-19-955459-1 . Проверено 27 мая 2012 г.
Предварительный просмотр Google Книг
- ↑ Владислав Шпильман, Смерть города (он же Пианист ), «Ведза», Варшава, 1946.
- ^ Владислав Шпильман, Пианист с. 95–96, Книги Ориона, 2005.
- ^ https://academic.oup.com/liverpool-scholarship-online/book/38368/chapter-abstract/333378486?redirectedFrom=fulltext [ только URL ]
- ^ « Герой «Пианиста» Владислав Шпильман умер на этой неделе 18 лет назад» . thefirstnews.com . Проверено 26 февраля 2019 г.
- ^ «Польское радио – Студия 1 имени пианиста Шпильмана» . Польское радио для зарубежья .
- ^ «Мемориальная доска будет отмечать выживание Шпильмана» . tvp.info . 4 декабря 2011 года . Проверено 8 июня 2012 г.
- ^ Шпильман, Владислав
- ^ «Польша отмечает 100-летие со дня рождения пианиста» . Радио Польши: Новости . 5 декабря 2011 года . Проверено 29 июля 2015 г.
- ^ «Ури Кейн играет Шпильмана – «польского Гершвина» » . Культура.пл .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Шпильман, Владислав (1998). Пианист: необыкновенно правдивая история выживания одного человека в Варшаве, 1939–1945 гг . Пикадор. ISBN 0-312-31135-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Владислав Шпильман информация и биография
- Светлой памяти Владислава Шпильмана
- Информация о работах Шпильмана в Boosey & Hawkes.
- «Варшава Шпильмана: история пианиста » в Мемориальном музее Холокоста США.
- Интервью с доктором Галина Гжечнаровска-Шпильман, вдова Владислава Шпильмана, первая часть
- Интервью с доктором Халина Гжечнаровска Шпильман, вдова Владислава Шпильмана, вторая часть. Архивировано 9 марта 2016 года в Wayback Machine.
- Владислав Шпильман на Culture.pl
- Информация о Владиславе Шпильмане в Польском биографическом словаре Польской академии наук, Краков, 2013 г. Архивировано 24 декабря 2003 г. в Wayback Machine.
- Ури Кейн – исполнение песен Владислава Шпильмана
- Владислав Шпильман на IMDb
- Владислав Шпильман
- 1911 рождений
- 2000 смертей
- Композиторы-классики XX века
- Захоронения на Повонзском военном кладбище.
- Командоры со звездой ордена Polonia Restituta
- Еврейские классические пианисты
- Еврейские композиторы-классики
- Музыканты из Варшавы
- Люди из Сосновца
- Польские композиторы-классики
- Польские композиторы-мужчины-классики
- Польские классические музыканты
- Польские классические пианисты
- Польские классические пианисты-мужчины
- Польские композиторы музыки к фильмам
- Польские композиторы-мужчины к фильмам
- Члены еврейской боевой организации
- Польские авторы песен-мужчины
- Польские писатели-мужчины
- Узники Варшавского гетто
- Классические пианисты 20 века
- Музыканты-мужчины 20-го века
- Польские люди, пережившие Холокост