ММСТ
ММСТ ( иврит : ממשת ММШТ ) — слово, написанное палео-ивритским шрифтом абджад . Он появляется исключительно на надписях на печатях LMLK , встречающихся в археологических находках древнего Иудейского царства , значение которых было предметом постоянных споров.

Транслитерация ממשת на латиницу
[ редактировать ]- Мамсат (Гинзберг, 1948)
- Мамшат и варианты
- Мамшет ( Ахарони , 1960)
- Мамшит и варианты
- Мемсат (МакКаун, 1947)
- Мемшат и варианты
- Мемшат (Блаженство, 1900)
- Мемшат (Макалистер, 1905 г.)
- Мимшат (Макалистер, 1925)
Место?
[ редактировать ]Чарльз Уоррен раскопал первые два экземпляра во время первоначальных раскопок 1868–1869 годов в Иерусалиме (Warren, 1870); однако это были лишь частичные отпечатки, показывающие две последние буквы ST . Первая полная надпись была опубликована Ф. Дж. Блиссом после раскопок в Телль-Эдж-Иудейде (Блисс, 1900 г.), который позже был определен как библейский Морешет-Гат . Начиная с этого момента, вот список всех древних мест, которые ученые связывают с ним:
- Морешет-Гат ( Клермон-Ганно , 1899 г.)
- Мампсис (также известный как Курнуб; Хоммель , 1901)
- Мареша ( Винсент , 1907)
- Тель-Масос (см. Тель-Масос (фр.) на французском языке и תל משוש (он) в еврейской Википедии; также известный как Телль эль-Мешаш или Хирбат аль-Мишаш; Абель , 1938)
- Неизвестное место недалеко от Гезера , такое как Эммаус ( Олбрайт , 1943 г.)
- Иерусалим (через MMS[L]T) или один из его пригородов ( Гинзберг , 1948)
- Тель'Эрани ( Йейвин , 1961)
- Тель Ира (см. французскую статью Тель Ира во французской Википедии; Ядин , 1961)
- Неизвестное место между Вифлеемом и Хевроном (Ланг, 1972); Вифлеема Предпочтительны окрестности ( Рэйни , 1982)
- Неизвестное место между Беф-Шемешом и Аиалоном, такое как Эммаус ( Ланг , 1972).
- Эммаус (также известный как Амвас; Лемэр , 1975)
- Рамат Рэйчел ( Баркай , 1993)
Эти предложения делятся на два основных направления мысли. Одна школа относит MMST к географическому региону на основе идентификации трех других регионов, окружающих Хеврон , Сохо и Зиф (другие слова на печатях LMLK ). Основная проблема заключается в том, что большинство отпечатков печатей не были найдены в каком-либо конкретном регионе, связанном с одной из четырех надписей. Например, большинство марок HBRN было найдено в Лахише значительно западнее. Альтернативная стратегия определяет MMST в окрестностях Иерусалима (включая Рамат-Рахель ) на основе данных о том, что большинство марок MMST было раскопано в этом месте и его окрестностях. Основная проблема заключается в том, что марок HBRN было больше, чем марок MMST, найденных в Иерусалиме , и больше марок Z(Y)F, чем марок MMST, найденных в Рамат-Рахеле (Grena, 2004, стр. 354–360).
Дальнейшим подтверждением интерпретации топонима является представление о том, что MMST был утерян из еврейской масоретской версии Книги Иисуса Навина , но сохранился в форме, искаженной до неузнаваемости из-за греческой транслитерации в Септуагинте . Версия Септуагинты содержит одиннадцать дополнительных географических названий, одно из которых может соответствовать утраченному MMST (Рейни, 1982, стр. 59; ср. Иисус Навин 15:59–60 в Новой пересмотренной стандартной версии ): [ 1 ]
«...одиннадцать городов и их деревни...»
Человек?
[ редактировать ]В 1905 году РАС Макалистер предположил, что MMST может также означать Марешу , но вместо того, чтобы отождествлять его с городом, он предположил, что печать относилась к гончару (или семье гончаров).
Прокламация?
[ редактировать ]Если бы надписи на печати LMLK были вотивными лозунгами или девизами, а не географическими местами, MMST мог бы иметь тот же этимологический корень, что и MMSLTW ( Соглашение Стронга № 4475), еврейское слово, используемое в Библии, поочередно переводимое как область , владычество , сила , правительство , власть. , сфера , ответственность , правило . (См. Бытие 1:16 , 3 Царств 9:1 , 2 Паралипоменон 8:6 , Псалмы 103:22, 114:2, 136:8–9, 145:13 , Исаия 22:21 , Иеремия 34:1, 51: 28 , Даниил 11:5 , Михей 4:8 .) параллельный отрывок из 4 Царств 20:13 и Исаии 39:2 заслуживает особого внимания, поскольку это слово связано с тем же хронологическим контекстом, что и печати LMLK :
- И Езекия был внимателен к ним и показал им весь дом своих сокровищ: серебро и золото, благовония и драгоценное масло, и все свое оружие, все, что нашлось среди сокровищ его. Не было ничего в его доме и во всем его владении , чего бы Езекия не показывал им.
Аналогично 2 Паралипоменон 32:9 :
- После этого Сеннахирим, царь Ассирийский, послал своих слуг в Иерусалим (но он и все силы с ним осадили Лахис ), к Езекии, царю Иудейскому , и ко всем Иудее, находившимся в Иерусалиме ...
Обратите внимание, что Гинзберг подозревал такое буквальное прочтение надписи в документе, представленном в 1945 году, но в 1948 году изменил его на географическую ассоциацию с Иерусалимом .
Обратите внимание также на известную моавитянскую надпись из Керака , которая начинается с фрагментарной фразы ...MSYT MLK . Хотя мы, возможно, никогда не узнаем, является ли первое слово составным словом KMS , моавитянского божества, упомянутого в Библии как Чемош , MMST на печатях LMLK, возможно, было написанным «MMSYT», написанным scriptio дефектива с возможным отношением к арабскому « мумса ». , «место, где ночуют». [ 3 ]
Налог?
[ редактировать ]Недавно Дэниел Вайнстуб отметил, что на некоторых печатях MMST имеется еврейская буква נ (нун) между двумя буквами מ (мем) или א (алеф) над пространством между ש (шин) и ת (тав). Вайнстуб предположил, что более распространенный MMST (т. е. без дополнительных букв) был сокращенной формой еврейского מ-משאת (от масет), который представлял собой специальный налог на сельскохозяйственную продукцию, иногда используемый царями Иудеи. . Иногда создатели печатей ММСТ предпочитали использовать более длинные формы слова. Появление буквы нун означает более длинное מן משאת, имеющее то же значение, что и ממשאת (от масет) или ממשת (аналогично). [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Это могло быть где-то в районе Вифлеема, название полностью потеряно в Нав. 15:59а (LXX), и может представлять собой центр сбора царских виноградников, унаследованных от дома Иессея».
- ^ "...Феко и Ефрафа , это Ваифлеем , и Фагор, и Этан, и Кулон, и Татам, и Фовс, и Карем , и Галем , и Фетер, и Манохо: одиннадцать городов и селения их,.. Из книги Иисуса Навина 15 , Перевод Септуагинты Брентона , по состоянию на 1 марта 2021 г.
- ^ «Гоммель уже сравнил, как нам кажется, справедливо с арабской мумсой (местом, где ночуют)» . С французского Лемэра 1975 года примерно переводится как «место, где останавливаются вечером».
- ^ Вайнстуб, Дэниел (2024). «Загадочный ммшт в марках lmlk» (PDF) . Иерусалимский журнал археологии . 6 : 1–31 – через JJAR.
Библиография
[ редактировать ]- Абель, Пере [Феликс-Мари] (1938). География Палестины II . п. 377, сноска 17 (на французском языке).
- Ахарони, Ю. (1960). «Еврейские баночки-марки из Рамат-Рахеля». Эрец-Исраэль: археологические, исторические и географические исследования . 6:28 .
- Олбрайт, Уильям Фоксвелл (1943). «Раскопки Телль-Бейт-Мирсима, Том III: Железный век» . Ежегодник Американских школ восточных исследований . XXI–XXII: 73–75.
- Баркей, Г. (цитата из личного сообщения редактора Эфраима Стерна ; 1993). Рамат Рахель в Новой энциклопедии археологических раскопок на Святой Земле. п. 1267.
- Блисс, Ф.Дж. (1900). «Список слепков и восковых оттисков штампованных ручек банок». Ежеквартальный журнал исследований Палестины . 32 (июль): 298. doi : 10.1179/peq.1900.32.3.298 .
- Клермон-Ганно, К. (1899). «Записка о ручке банки с надписью и гире, найденной в Телль-Закарии» . Ежеквартальный журнал исследований Палестины . 31 (июль): 204–207. дои : 10.1179/peq.1899.31.3.204 .
- Кондер, ЧР (1901). «Надписи на ручке банки II». Ежеквартальный журнал исследований Палестины . 33 (январь): 63.
- Галлинг, Курт (см. Курт Галлинг в немецкой Википедии; 1937). Библейский реальный лексикон стр. 100-1 337–340 (на немецком языке).
- Гинзберг, Гарольд Луи (1948). «ММСТ и МСХ». Бюллетень американских школ восточных исследований . 109 (109). Американские школы восточных исследований: 20–21. дои : 10.2307/1355843 . JSTOR 1355843 . S2CID 163246887 .
- Грена, генеральный менеджер (2004). LMLK - Тайна, принадлежащая королю, том. 1 . Редондо-Бич, Калифорния: 4000 лет истории написания. ISBN 0-9748786-0-Х .
- Гоммель, Фриц (1901). «ММСТ--Мампсис». Разоблачительные времена . 12 (сентябрь): 288.
- Ланг, Бернард (1972). «Рецензия: «Королевские марки» Питера Вельтена». Revue Biblique (на немецком языке). 79 (3 (июль 1972 г.)): 441–444.
- Лемэр, Андре (1975). «MMST = Амвас, к разгадке загадки еврейской эпиграфики». Revue Biblique (на французском языке). 82 (1): 15–23.
- Макалистер, Р. А. Стюарт (1905). «Цех ремесленников колена Иуды» . Ежеквартальный журнал исследований Палестины . 37 (январь): 243–253. дои : 10.1179/peq.1905.37.3.243 .
- Макалистер РАН (1925). Век раскопок в Палестине . стр. 37–38, 190–1.
- МакКаун, Честер Чарльтон (1947). Телль-эн-Насбе I: Археологические и исторические результаты . стр. 156–161.
- Рейни, Энсон Ф. (1982). «Вино из королевских виноградников». Бюллетень американских школ восточных исследований . 245 (Зима). Американские школы восточных исследований: 57–62. дои : 10.2307/1356528 . JSTOR 1356528 . S2CID 164003915 .
- Роллес, эсэр (1909). Современные исследования как иллюстрация Библии . Издательство Оксфордского университета . стр. 74–77.
- Селлерс, Овидий Р. и Олбрайт, ВФ (1931). «Первая кампания раскопок в Бет-Цуре». Бюллетень американских школ восточных исследований . 43 (43): 8. дои : 10.2307/1354782 . JSTOR 1354782 . S2CID 163731900 .
- Вильней, Зев (1960). Гат (Кирьят-Гат) (1960 г. и, возможно, раньше, изд. 1942 г.).
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - Винсент, Луи-Хьюг (1907). Ханаан по данным недавних исследований (на французском языке). Париж: бесплатно. В. Лекофр (Gabalda et Cie). стр. 357–360.
- Уоррен, Чарльз (1870). «Финикийская надпись на ручках кувшинов». Ежеквартальный журнал исследований Палестины . 2 (30 сентября): 372.
- Ядин, Игаэль (1961). «Четверное деление Иуды». Бюллетень американских школ восточных исследований . 163 (163). Американские школы восточных исследований: 6–12. дои : 10.2307/1355766 . JSTOR 1355766 . S2CID 163378419 .
- Йейвин, Шмуэль (1961). Первый предварительный отчет о раскопках в Тель-Гате (Телль Шейх Ахмед эль-Арейни), 1956–1958 гг . Иерусалим: Экспедиция в Гат. стр. 9–11.