Гарриоуэн (воздух)
« Гарриуэн » — ирландская мелодия для танца джига . Он стал хорошо известен как походная мелодия в воинских частях Содружества и США, наиболее известным из которых является Армстронга Кастера Джорджа 7-й кавалерийский полк .
История
[ редактировать ]Гарриоуэн , что в переводе с ирландского означает «акр Святого Иоанна», — это название района в Лимерике . [ 1 ] Песня возникла в конце 18 века, когда это была застольная песня молодых гуляк городских . Альтернативное название: «Пусть Вакха сыновья не смущаются».
- Пусть сыновья Вакха не смущаются,
- Но присоединяйтесь ко мне, каждый веселый клинок;
- Приходите, выпивайте, пойте и окажите свою помощь
- Чтобы помочь мне с припевом:
- Припев:
- Вместо спа мы выпьем коричневый эль
- И заплатить расплату на гвозде;
- Ни один человек за долги не попадет в тюрьму
- От Гарриовена во славе!
- Мы мальчики, которые получают удовольствие от
- Разбивая лимерикские лампы при освещении,
- По улицам, как спортсмены, сражающиеся
- И рвём всё перед собой.
- Мы разобьем окна, выломаем двери,
- Часы сбиваются на тройки и четверки;
- Тогда пусть врачи лечат свои лекарства
- И залечим наши синяки.
- Мы будем бить приставов ради развлечения,
- Мы заставим мэра и шерифов бежать;
- Мы мальчики, ни один мужчина не смеет, да
- Если он касается целой шкуры.
- Наши сильные сердца принесли нам славу
- Ибо скоро станет известно, откуда мы пришли
- Куда бы мы ни пошли, они боятся имени
- О Гарриовене во славе. [ 2 ]
Исполненный на мелодию «Старая Бесси», он сразу же приобрел популярность в британской армии благодаря 5-му (или Королевскому ирландскому) драгунскому полку . [ нужна ссылка ]
Он был опубликован с дополнительными текстами в «Ирландских мелодиях» Томаса Мура 1808 года. [ 3 ] Бетховен сочинил две аранжировки песни в 1809–1810 годах (опубликованы в 1814–1816 годах в WoO 152 и WoO 154) под названием «From Garyone my Happy Home» на слова Т. Томса на романтические темы. Аранжировки были частью большого проекта Джорджа Томсона по привлечению выдающихся композиторов своего времени к написанию аранжировок народных песен Ирландии, Шотландии и Уэльса. [ 4 ] Композитор Мауро Джулиани аранжировал мелодию в Национальных ирландских ариях №№ 1–6, соч. 125 (Шесть ирландских арий). Богемский композитор Игнац Мошелес включил эту мелодию в свой оп. 89 Сувениров Ирландии , «Воспоминания об Ирландии», для фортепиано соло с оркестром.
Британские воинские части
[ редактировать ]Очень раннее упоминание о мелодии появляется в публикации герцога Веллингтона» Жизнь Жокима Хейворда Стоклера « , опубликованной в 1853 году. Он описывает оборону города Тарифа во время войны на полуострове в конце декабря 1811 года. Генерал Хью Гоф , командующий офицер 87-го полка (позже Королевских ирландских стрелков ), подвергшийся нападению французских гренадеров, вытащил меч, бросил ножны и призвал своих людей стоять рядом с ним, пока враг не пройдет по их телам. Войска ответили «Гарриуэном». [ 5 ]
Он использовался в качестве марша 88-м пешим полком (Коннахт-Рейнджерс) во время войны на полуострове . [ 5 ]
Гарриуэн также был фаворитом во время Крымской войны . Мелодия была связана с рядом воинских частей Великобритании и Содружества, включая Ливерпульский ирландский , Лондонский ирландский стрелковый полк , Ольстерский полк обороны и Ирландский полк Канады .
Военные подразделения США
[ редактировать ]В начале 1851 года ирландские граждане Нью-Йорка сформировали полк ополчения, известный как Второй полк ирландских добровольцев. Группа выбрала «Garryowen» в качестве своей официальной полковой маршевой песни. 12 октября 1851 года полк был официально принят в состав ополчения Нью-Йорка и обозначен как 69-й пехотный полк (знаменитый «Боевой 69-й»). В настоящее время он официально известен как 1-й батальон 69-й пехотной дивизии и входит в состав 42-й пехотной дивизии. [ 6 ] Песня звучит несколько раз в Warner Bros. фильме «69-я битва» (1940) с Джеймсом Кэгни , Пэтом О'Брайеном и Аланом Хейлом-старшим в главных ролях , в котором рассказывается в Первой мировой войне . о подвигах полка [ 7 ]
7-й кавалерийский полк
[ редактировать ]Позже она стала маршевой мелодией 7-го американского кавалерийского полка в конце 19 века. Эту мелодию доставили в 7-й кавалерийский полк Бревет-полковник Майлс Кио и другие офицеры, связанные с 5-м Королевским ирландским уланским полком и Папской гвардией. Как гласит история, это была последняя песня, которую играли люди Кастера, когда они покидали колонну генерала Терри у Паудер-Ривер. [ 6 ] Песня вошла в биографический вестерн 1941 года « Они умерли в ботинках » с Эрролом Флинном в роли Кастера. Его также можно услышать в Джона Форда вестернах «Она носила желтую ленту» (1949) и «Искатели» (1956), в обоих главных ролях Джон Уэйн . [ 8 ]
7-я кавалерийская дивизия вошла в состав 1-й кавалерийской дивизии в 1921 году. Слово «Гарриуэн» часто использовалось во время войны во Вьетнаме солдатами 1-й кавалерийской дивизии в качестве пароля для идентификации друг друга. В 1981 году она стала официальной мелодией дивизии. [ 9 ] Слова «Гарри Оуэн» теперь являются частью полкового герба.
Мелодия стала названием баз, созданных кавалерией в различных конфликтах. Последним из них стал резервный оперативный полигон Гарри Оуэн в иракской провинции Майсан. [ 10 ] FOB Garryowen был создан для поддержки операции «Свобода Ирака 8–10» в июне 2008 года 2-м батальоном 7-го кавалерийского полка. [ 11 ] , Корея, также находился лагерь Гарри Оуэн К северу от Сеула , в котором размещалась часть 4-й эскадрильи 7-го кавалерийского полка. [ 12 ]
Теодор Рузвельт считал ее «величайшей боевой мелодией в мире». [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Гарриуэн/Гарриуэн» . База данных географических названий Ирландии . Проверено 14 мая 2023 г.
- ^ Возлюбленный, Сэмюэл. Стихи Ирландии . Лондон: Ward, Lock & Co., с. 122.
- ^ «Мы можем бродить по этому миру», Библиотека Ирландии.
- ^ «Бетховен: Настройки народной песни» автора Барри Купер [1] Архивировано 19 февраля 2015 года в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б с «Величайшая боевая мелодия в мире», TP's Weekly , Vol. 6, (Томас Пауэр О'Коннор, Холбрук Джексон, ред.), Walbrook & Company, 1905 г.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Перейти обратно: а б «Гарриуэн», Ассоциация 1-й кавалерийской дивизии
- ^ The Fighting 69th (1940) — Саундтреки — IMDb , дата обращения 8 ноября 2023 г.
- ^ «Аннотация: Гарриоуэн» . Архив традиционных мелодий . 21 февраля 2024 г. Проверено 23 февраля 2024 г.
- ^ «Легенда о Гэри Оуэне», 7-я кавалерийская ассоциация США, 27 июня 2016 г.
- ^ Браун, Алан С., «Солдаты берут на себя инициативу в поддержке COS GARRYOWEN», Армия США.
- ^ «Передовая оперативная база (FOB) Гарри Оуэн», Центральное командование ВВС США.
- ^ «Лагерь Гарри Оуэна» . www.globalsecurity.org . Проверено 8 ноября 2023 г.
Источники
[ редактировать ]- GlobalSecurity.org (2004) 4-я эскадрилья 7-го кавалерийского полка. Получена
- Льюис Уинсток, Песни и музыка красных мундиров , 1642–1902 (1970)
- Уолтер Вуд, Романтика полковых маршей (1932)
- Связь 5-го (Королевских ирландских) улан с ранней историей Гарриовена: Королевские ирландские уланы
- 1-я эскадрилья 7-го кавалерийского полка (история, песня и т. д.): сайт армии США. Архивировано 16 января 2010 г. на Wayback Machine.
- 1-я кавалерийская дивизия (история): сайт армии США. Архивировано 11 июля 2009 г. на Wayback Machine.
- Общая информация: (2004.03.17) Блог «Американский солдат» , имя или опыт не указаны, но информация хорошо написана, полна и соответствует другим источникам. Проверено 10.12.2004.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- "Веточка Шиллелаха и Гарриовена - Полк обороны Ольстера" на YouTube
- Аранжировки Бетховена для фортепианного трио: