Jump to content

Захолустье

(Перенаправлено с The Boonies )

Дорога в глубинке охотничьих угодий штата Пенсильвания номер 13 , округ Салливан, штат Пенсильвания.

« Бундок» — американское выражение от тагальского (филиппинского) слова Bundók («гора»). Первоначально это относилось к отдаленной сельской местности, [1] но сейчас это слово часто применяется к отдаленным районам, которые горожане считают отсталыми и бесхитростными. Иногда это также может относиться к горе как в филиппинском, так и в американском контексте. [2]

Происхождение

[ редактировать ]

Это выражение было введено в американский английский военными США, участвовавшими в филиппино-американской войне (1899–1902 гг.). [3] [4] Оно происходит от тагальского слова « bundók ». [примечание 1] что означает « гора ». [5] [6] [7] По словам военного историка Пола А. Крамера, этот термин изначально имел «коннотацию недоумения и замешательства » из-за партизанской войны , в которой участвовали солдаты. [4]

На Филиппинах слово «бундок» также является разговорным и относится к сельским внутренним районам, которые обычно гористые и труднодоступные, поскольку большинство крупных городов и поселений на Филиппинах расположены в низменностях или вблизи береговой линии. [6] Эквивалентные термины включают испанское слово «пробинсия » («провинция») и кебуанский термин «букид» («гора»). [примечание 2] [8] [9] В общем смысле этот термин относится к горной местности, имеющей оттенок деревенской или нецивилизованной местности. Говоря о людях ( тага-бундок или пробинсияно на тагальском языке; тага-букид на кебуанском языке; английский: «тот, кто родом из гор / провинций»), это иногда используется для обозначения стереотипа о наивных или хамских сельских жителях.

Расширенные значения

[ редактировать ]

Этот термин превратился в американский сленг и стал обозначать сельскую местность или изолированную сельскую/ дикую местность, независимо от топографии или растительности. Подобные сленговые или разговорные слова - «палки», «вопс», «бэкблоки» или « вуп-вуп » в Австралии , «воп-вопс» в Новой Зеландии , « бунду » в Южной Африке (не имеющие отношения к «захолустью»). или «бундок»), «в сорняках» в Нью-Брансуике и «в тулях » в Калифорнии . слово Уменьшительное «буни» можно услышать в фильмах о войне во Вьетнаме, таких как Брайана Де Пальмы » «Жертвы войны (1989), которые американские солдаты использовали для обозначения сельских районов Вьетнама .

Под «бундокингом» понимается кемпинг на автомобиле для отдыха (дом на колесах) в отдаленном месте без инфраструктуры электричества, воды или канализации, которая доступна в палаточных лагерях или стоянках для автодомов.

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ От прото-малайско-полинезийского *bunduk («возвышенность»), в конечном итоге от протоавстронезийского *bunduk («возвышенность»)
  2. ^ От протоавстронезийского * bukij («гора», «лесные внутренние горные районы»)
  1. ^ Уильямс, Эдвин Б., изд. (сентябрь 1991 г.). Словарь английского языка Скрибнера-Бантама (пересмотренная редакция). Бантамские книги. п. 105 . ISBN  978-0-553-26496-8 .
  2. ^ Словарь американского наследия английского языка . Бостон: Хоутон Миффлин .
  3. ^ Клэй, Грейди (1998). «Захолустье» . Реальные места . Чикаго: Издательство Чикагского университета. стр. 180–181. ISBN  978-0-226-10949-7 .
  4. ^ Jump up to: а б Крамер, Пол (2006). Кровь правительства . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 33–34. ISBN  978-0-8078-5653-6 .
  5. ^ Хеллер, Луи (1984). «захолустье» . Частная жизнь английских слов . Лондон: Рутледж и Кеган Пол. п. 20. ISBN  978-0-7102-0006-8 .
  6. ^ Jump up to: а б Брок, Эмили К. «Эмили К. Брок. Бундук — филиппинец» . Портал окружающей среды и общества . Центр Рэйчел Карсон по вопросам окружающей среды и общества . Проверено 21 мая 2014 г.
  7. ^ Роберт Бласт и Стивен Трассел. «Австронезийский сравнительный словарь: *бундук» . Австронезийский сравнительный словарь . Проверено 21 октября 2018 г.
  8. ^ «Какой английский» Джона Хоакина.
  9. ^ Роберт Бласт и Стивен Трассел. «Австронезийский сравнительный словарь: *bukij» . Австронезийский сравнительный словарь . Проверено 21 октября 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 65e7d5a91624ca782501b8da3eac8253__1714620180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/53/65e7d5a91624ca782501b8da3eac8253.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Boondocks - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)