Открытое письмо моему сыну-подростку
«Открытое письмо моему сыну-подростку» | |
---|---|
Сингл от Виктора Лундберга | |
из альбома Открытое письмо | |
сторона B | «Мой приятель Карл» |
Выпущенный | сентябрь 1967 г. |
Жанр | Разговорное слово |
Длина | 4 : 23 |
Этикетка | Свобода |
Автор(ы) песен |
|
Продюсер(ы) | Джек Трейси |
« Открытое письмо моему сыну-подростку » — устная песня в исполнении американского WMAX диктора радио Виктора Лундберга . Выпущенная в сентябре 1967 года песня была написана Робертом Р. Томпсоном и спродюсирована Джеком Трейси. Запись вокала Лундберга проигрывается поверх « Battle Hymn of the Republic ». Он присутствует на единственном альбоме Лундберга «An Open Letter».
Содержание и тексты песен
[ редактировать ]Песня служит посланием подросткам и молодым людям 1960-х годов в Соединенных Штатах, которые протестовали против призыва и отправки во Вьетнам в разгар войны во Вьетнаме . Тексты песен затрагивают хиппи , движение хиппи , контркультуру 1960-х годов , лето любви и вопросы, ставящие под сомнение христианство и существование Бога подростками. Рассказчик описывает желание сына, чтобы его судили по его «личным привычкам, способностям и целям», вопросы о том, умер ли Бог (вопрос, вероятно, результат негативных событий того времени и неуслышанной молитвы ), на которые Лундберг пытается убедить своего сына, что «Бог — проводник, а не штурмовик», и что протесты и движения основаны на «благонамеренном, но неоправданном заблуждении», которое «создало часть основы (вашего) потребность поколения восстать против (нашего) общества». Одной из самых важных тем послания является сожжение призывных карточек , в котором Лундберг утверждает, что «все прошлые войны были грязными, аморальными, кровавыми и сомнительными, однако история показала, что большинство из них были необходимы», и что, если его сын сомневается в принципах, на которых были основаны США, Система свободного предпринимательства в этой стране заслуживает защиты, а в отношении свободы религии , индивидуальных усилий и методов правления он «(не) здесь принадлежит». Рассказчик также обвиняет его в неблагодарности за «возможности», которые дала ему эта страна. Ближе к концу Лундберг говорит своему сыну, что его мать будет любить его, что бы он ни делал, и что он тоже любит его, но что он также должен сжечь свое свидетельство о рождении, потому что для него это означает, что у него нет сына .
На стороне B находится песня продолжительностью 3 минуты 41 секунда под названием «My Buddy Carl», в которой обсуждаются схожие темы и рассказывается о письме военного солдата об одном из его лучших друзей того времени под ту же инструментальную композицию.
График производительности и критический прием
[ редактировать ]За неделю с 11 ноября 1967 года пластинка поднялась на 84-е место в чарте Billboard Hot 100 , войдя в десятку лучших всего за 3 недели, что сделало его одним из дюжины или около того рекордов с самым быстрым восхождением в истории Hot 100 до этот момент, а также одно из самых недолговечных мест в десятке лучших, поскольку в общей сложности он провел в чарте всего шесть недель. [ 1 ]
Пластинка была продана тиражом более миллиона копий в течение месяца после выпуска и была награждена золотым диском . [ 2 ] наряду с номинацией на премию Грэмми за лучшую запись разговорного слова, [ 3 ] проиграл сенатора Эверетта МакКинли Дирксена «Галантным людям» .
Автор журнала Cashbox назвал это «вдохновляющим повествованием, в котором есть несколько интересных моментов», но опроверг их, заявив, что «вывод кажется каким-то фальшивым». [ 4 ] Эммануэль Хапсис из KQED написал: «Этот трек, по сути, представляет собой бессвязную напыщенную речь случайного диктора о длинных волосах, бородах, нюхании клея, смерти ли Бога и Джордже Вашингтоне ». [ 5 ] в то время как Дуглас Волк из Slate назвал его «высшим плюсом среди правых ». устных хитов [ 6 ] Один из авторов песен, Роберт Томпсон, дал интервью журналу Rolling Stone для второго номера в ноябре 1967 года:
Он основан на письме, которое я написал своему 17-летнему сыну еще в июне как более или менее серия письменных обсуждений, которые мы вели, и которые я не собирался использовать для чего-то еще. Затем Лундберг прочитал ее и предложил записать, просто чтобы поиграть для друзей. Он был так хорошо принят, что они предложили нам сделать с ним что-нибудь еще. Итак, мы отправили его Джерри Ла Курсьеру из Liberty Records, который был с таким энтузиазмом, когда мы проиграли ему по телефону, что настоял на том, чтобы мы немедленно отправили его по почте в Liberty. Я никогда не ожидал, что из всего этого что-нибудь получится. [ 7 ]
Пластинка также вызвала критику. В январе 1968 года Уильям Зинсер длинную статью написал для журнала Life под названием «Подводные камни помпезного поп-оффа» и сказал о песне: «Не обязательно быть сыном-подростком, чтобы обижаться на эту пластинку, это то, что Любой может ненавидеть голос этого урода, наполненный мягким самодовольством, который произносит ряд жестких убеждений. В простом журнале трудно передать ханжескую округлость этого слова. Голос Лундберга. Этот человек не похож на чьего-либо отца». Он обвинил песню в том, что она «куплена генерал-лейтенантом Льюисом Б. Херши и отправлена в призывные комиссии по всей стране». [ 8 ]
Лундберг появился на шоу Эда Салливана 12 ноября 1967 года.
Отрывки из «An Open Letter To My Teenage Son» были использованы в качестве вступления к песне « All My Best Friends Are Metalheads » американской группы Less Than Jake .
Записи ответов
[ редактировать ]"Открытое письмо" породило как минимум десять "ответных" пластинок, выявленных Проектом песни о войне во Вьетнаме . [ 9 ] В большинстве этих устных записей сын отца пишет ответ на то, что сказал отец. Ответ сына варьируется от письма к письму, в зависимости от характера показанных здесь записей. [ 10 ]
«Письмо папе» | |
---|---|
Сингл от Every Father's Teenage Son | |
сторона B | "Песня Жозефины" |
Выпущенный | Октябрь 1967 г. |
Жанр | Разговорное слово |
Длина | 2 : 53 |
Этикетка | Будда |
Автор(ы) песен |
|
Письмо папе
[ редактировать ]"A Letter to Dad" группы Every Father's Teenage Son (пьеса по названию поп-рок-группы Every Mother's Son ) стала одной из самых заметных пластинок-ответов и единственной, попавшей в чарт Hot 100, достигнув пика. 93 и график за 4 недели. [ 1 ] Его написали Билл Дин и Роб Маршалл.
В «Письме папе» рассказчик изображает из себя подростка, о котором идет речь, вежливо обдумывает слова отца и проясняет заблуждения, такие как вопрос «Бог мертв?» Первое утверждение из оригинальной записи, с которым рассказчик не согласен, заключается в том, необходима ли война. «Я провел долгие часы над этим вопросом и обнаружил, что должен признать, что война не является неизбежной, — говорит рассказчик. — Величайшей целью этого человека должно быть избежание войны любой ценой. Это не отсутствие гордости за моей страны, но и изобилие уважения к своим собратьям, которое требует, чтобы я пообещал себе не применять насилие, несмотря ни на что». Он также ссылается на то, что антивоенные защитники Альберт Швейцер и Махатма Ганди мотивировали его решение сжечь свой призывной билет. Песня заканчивается словами: «Папа, это тебе придется сжечь мое свидетельство о рождении, и хотя ты перестанешь называть меня сыном, я никогда не перестану называть тебя папой».
Речь наложена на неизвестный гитарный трек в тональности ми мажор . На стороне B находится песня под названием «Песня Жозефины».
Автор Cashbox назвал ответный трек «чрезвычайно пацифистским» и «открытым ответом на разумные опровержения». [ 11 ] в то время как автор Billboard описал это как «хорошо продуманный ответ, исполненный и аранжированный с лучшим вкусом». [ 12 ]
«Письмо сына-подростка» | |
---|---|
Сингл от Брэндона Уэйда | |
Выпущенный | ноябрь 1967 г. |
Жанр | Разговорное слово |
Длина | 2 : 49 |
Этикетка | Филипс |
Автор(ы) песен |
|
Продюсер(ы) | Дэвид Кэрролл |
Письмо сына-подростка
[ редактировать ]«Letter from a Teenage Son» стал еще одним треком-ответом, на этот раз от 16-летнего Брэндона Уэйда. Он был написан Уэйдом и М. Суини, а спродюсирован Дэвидом Кэрроллом и Чикагским симфоническим оркестром , который предоставил инструментальную часть трека. (предположительно, « Pavane pour une infante défunte » Мориса Равеля , как это обычно называлось, хотя эти два слова не похожи друг на друга.)
Гораздо более мрачная по звучанию песня дает более грубый, открытый и довольно резкий ответ на послание, в котором рассказчик с разочарованием подвергает сомнению представление своего отца о том, что такое любовь; «Как можно вообще говорить о любви, если ты, кажется, не понимаешь, что самый первый шаг в любви — это принять кого-то таким, какой он есть, а не таким, каким бы ты хотел, чтобы он был?», утверждает, что у него нет «голос в правительстве», если он недостаточно взрослый, чтобы голосовать . «Разве настоящая проверка свободной нации и ее демократии не заключается в праве ее народа подвергать сомнению свое правительство?», - также спрашивает Уэйд. Затем он оспаривает то, что он «(сомневается) в принципах, на которых были основаны (США)», заявляя: «Это совершенно неправда, просто я сомневаюсь в некоторых из наших новых основополагающих принципов», заканчивая словами: «Пожалуйста, Папа, не позволяй звуку кранов заглушить губы тех миллионов американцев, которые верят в право своей страны спрашивать: «Почему?»
Автор Cashbox назвал эту запись «драматично прочитанной, умно сформулированной, прекрасно оркестрованной, потрясающей записью, представляющей зрелый ответ, который вполне может отвлечь внимание от других реплик молодого поколения - требует прослушивания». [ 13 ]
Уэйд занял 120-е место в рейтинге Billboard's Bubbling Under Hot 100 . [ 14 ]
Другие записи
[ редактировать ]- «Ответ подростка» Кейта Гордона (Башня 383)
- «Открытое письмо подростка своему отцу» Роберта Тамлина (дата 2–1610 г.)
- «Привет, папа (Открытое письмо папе)» Дика Клера (Imperial 66272)
- «Открытое письмо моему отцу» Боба Рэндома (Dagonet DG-009)
- «Дорогой папа» Майкла Пола (Кэрол CAR-1005)
- «Открытое письмо папе» Криса Ховарда (Кэрол CAR-1005)
Следующие записи устной речи аналогичны тем, которые включают в себя ответы сына. В этих записях они показывают, что другие люди реагируют не только на сына, но и на общество в целом в то время.
- «Открытое письмо моему отцу» Марселин (Ион 102). Это единственная запись «ответа», произнесенная женщиной, которая изображает дочь отца, пишущую письмо от имени своего отрекшегося брата.
- «Открытое письмо старшему поколению» Дика Кларка (Dunhill 4112). [ 15 ] Эта запись не выражает поддержки или противодействия войне и не предполагает ответа сына. Вместо этого Кларк умоляет старшее поколение проявлять большее понимание к своим сыновьям и дочерям и гордиться ими, что бы ни случилось.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Открытое письмо моему сыну-подростку в 22 года (6 недель) и письмо папе в 93 года (4 недели)» . Таблица «Горячая 100» .
- ^ Мюрреллс, Джозеф (1978). Книга золотых дисков (2-е изд.). Лондон: Barrie and Jenkins Ltd., с. 225 . ISBN 0-214-20512-6 .
- ↑ Конверт . Архивировано 25 сентября 2009 года в Wayback Machine , Los Angeles Times . По состоянию на 19 октября 2007 г.
- ^ «Касса - Неделя от 14 октября 1967 г. - Страница 22» (PDF) . Касса .
- ^ «За пределами Дженис и Джими: Забытые джемы лета любви» . ККЭД .
- ^ «Краткая история устного поп-хита» . Сланец .
- ^ «Rolling Stone - Выпуск 2, страница 8 (23 ноября 1967 г.)» . Роллинг Стоун .
- ^ «Ловушки помпезной поп-музыки» . ЖИЗНЬ . 5 января 1968 года . Проверено 15 октября 2023 г. - через Google Книги.
- ^ Браммер, Джастин. «Проект песни о войне во Вьетнаме» . РИМ . Проверено 24 июля 2024 г.
- ^ Браммер, Джастин. «Открытое письмо» Виктора Лундберга и песни-ответы» . РИМ . Проверено 25 июля 2024 г.
- ^ «Касса - Неделя от 18 ноября 1967 г.» (PDF) . Касса .
- ^ «Афиша — 18 ноября 1967 года» (PDF) . Рекламный щит .
- ^ «Касса - Неделя от 25 ноября 1967 г.» (PDF) . Касса .
- ^ «Афиша — 16 декабря 1967 года» (PDF) . Рекламный щит .
- ^ Проект песни о войне во Вьетнаме (24 февраля 2012 г.). «Дик Кларк – Открытое письмо старшему поколению» . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. Проверено 26 октября 2017 г. - через YouTube.