Книга оленей
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( ноябрь 2009 г. ) |

Книга оленей ( Шотландский гэльский : Либхар Дхер 10-го века ) (Библиотека Кембриджского университета, MS. II.6.32)-это книга Латинского Евангелия с дополнениями начала 12-го века на латинском, старом ирландском и шотландском гэле . Он содержит самое раннее выжившее гэльское письмо из Шотландии.
Происхождение книги неясно, но разумно предположить, что рукопись была в оленей , Абердиншире , Шотландия, когда были сделаны маргинальные . Это может быть самая старая выживаемая рукопись, произведенная в Шотландии (хотя см. Книгу Келлса ), и известна, что, возможно, возникла в том, что в настоящее время считается низменной областью. Рукопись принадлежит к категории книг ирландских карманных евангельских книг , которые были созданы для частного использования, а не для церковных служб. В то время как рукописи, к которым Книга оленей находится в ближайшем характере, все являются ирландскими, большинство ученых утверждают, что шотландское происхождение, хотя книга, несомненно, была написана ирландским писцом. Книга имеет 86 фолио; Листья измеряют 157 мм на 108 мм, текстовую площадь 108 мм на 71 мм. Он написан на коричневом чернилах и находится в современной привязке.
Книга оленей владеет библиотекой Кембриджского университета с 1715 года, когда библиотека Джона Мура , епископ Эли , была представлена Кембриджскому университету королем Георгом I. [ 1 ]
Содержимое
[ редактировать ]Латинский текст содержит полный текст Евангелия от Иоанна , части Евангелий Матфея , Марка и Люка , часть офиса для посещения больных и вероисповедания Апостолов . Это заканчивается колофоном на старом ирландском языке . Евангельские тексты основаны на Vulgate , но содержат некоторые особенности, уникальные для ирландских евангельских книг. Тексты написаны в ирландском крошечном тексте, по -видимому, одним писцом . Несмотря на то, что текст и сценарий рукописного места прямо в традиции ирландского карманного Евангелия, ученые утверждают, что рукопись была произведена в Шотландии. [ 2 ]

Есть семь шотландских гэльских текстов, написанных в пустых помещениях, окружающих основные предметы. Эти маргиналии включают в себя отчет о основании монастыря в оленях Святой Колумбой и Сент -Дростаном , записи о пяти земельных грантах в монастырь и запись об иммунитете от выплаты определенных взносов, предоставленных монастырю. Существует также копия латинского договора, предоставленного монастырю Дэвидом I из Шотландии, защищающего монастырь от «All Lay Service и ненадлежащего эксплуатации». Гэльские тексты были написаны целых пятью разными руками. Они представляют собой самое раннее сохранившее использование гэльского языка в Шотландии и важны для света, который они проливают на развитие гэльского в Шотландии.
Книга оленей имеет ряд ошибок. В генеалогии Иисуса в Евангелии от Луки он записывает Сет как первого человека и дедушки Адама . [ 3 ]
Освещение
[ редактировать ]Рукопись освещена . Он имеет полную и хорошо продуманную программу освещения. Есть четыре полных портрета евангелиста . Каждый портрет сталкивается с страницей текста, окруженной границей интерласа . Каждая из этих текстовых страниц имеет большую украшенную начальную. Книга открывается полностраничным миниатюрой четырех евангелистов и закрывается двумя страницами, каждая также с полностраничным миниатюрой евангелистов. Последний текст Иоанна заканчивается на полстраничной миниатюры двух мужчин. В тексте есть небольшие украшенные начальные буквы. Есть также десять страниц, все в последней половине книги, с маргинальными рисунками мужчин, животных или простых каракулей.
Происхождение
[ редактировать ]Рукопись получает свое название от монастыря оленей, упомянутого в гэльских текстах короля Латинской хартии и Давида I. 1219, владел некоторыми землями, упомянутыми в гэльских текстах. была приобретена коллекция Джона Мура , епископа Эли Рукопись пришла в библиотеку Кембриджского университета в 1715 году, когда Королев Дж. Георга I и представлена университету. Вполне вероятно, что книга находилась во владении Томаса Гейла (умер в 1702 году), директора школы Святого Павла , Лондон. [ 1 ] Неизвестно, как рукопись оказалась в библиотеке епископа Мура, но некоторые подозревают, что она, возможно, была разграблена во время войн за независимость шотландской независимости в конце 13 -го века до начала 14 -го века.
Первичные источники
[ редактировать ]- Макбейн, Александр (ред. И Тр.). «Книга оленей». Труды гэльского общества Инвернесса 11 (1885): 137–166. Доступно в интернет -архиве
- Стюарт, Джон (ред.). Книга оленей . Эдинбург: Spalding Club , 1869. Включая переводы Уитли Стоукс. Доступно в интернет -архиве
- Джексон, Кх (ред. И Тр.). Гэльские заметки в книге оленей . Мемориальная лекция Осборна Бергина 1970 года. Кембридж, 1972. Издание и перевод (стр. 30-6) доступны в Celt
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Форсайт, Кэтрин . Исследования книги оленей . Дублин: Four Courts Press, 2008. ISBN 978-1-85182-569-1
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный «Книга оленей проект» . Архивировано из оригинала 11 января 2010 года . Получено 4 января 2010 года .
- ^ «Книга оленей (MS II.6.32)» . Христианские работы . Кембриджский университет Цифровая библиотека . Получено 16 января 2019 года .
- ^ Стюарт, Джон (1869). Книга оленей . Spalding Club. С. XXXII.