Корнелиус Ван Ален Ван Дейк
этой статьи Начальный раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( август 2020 г. ) |
Корнелиус Ван Ален Ван Дейк | |
---|---|
Рожденный | Корнелиус Ван Ален Ван Дейк 13 августа 1818 г. Киндерхук, Нью-Йорк |
Умер | 13 ноября 1895 г. Бейрут , Османская Сирия | (77 лет)
Занятие | Врач, академик, переводчик, патологоанатом |
Корнелиус Ван Ален Ван Дайк , доктор медицинских наук (13 августа 1818 — 13 ноября 1895) — американский врач- миссионер , учитель и переводчик протестантской Библии на арабский язык. [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Корнелиус Ван Алан Ван Дайк родился в Киндерхуке, штат Нью-Йорк , и получил образование в Медицинском колледже Джефферсона в Филадельфии , который окончил со степенью доктора медицины в 1839 году. [ 2 ] [ 3 ]
В 1840 году он был отправлен в Ливан Американским советом уполномоченных по иностранным миссиям в качестве медицинского миссионера Голландской реформатской церкви и находился в Бейруте , Абее , Сидоне и на горе Фавор . Он изучал арабский язык в Бейруте у Бутруса аль-Бустани и Насифа аль-Язиджи , которые позже стали известными арабскими писателями, и Юсуфа аль-Асира, с которым он позже сотрудничал в переводе Библии на арабский язык. В декабре 1842 года он женился на Джулии Эбботт, дочери бывшего британского генерального консула в Бейруте.
В июне 1843 года они переехали в Абейх, где вместе с В.М. Томсоном организовал среднюю школу для подготовки евангелических служителей. Отмечая нехватку подходящих учебных материалов на арабском языке, он приступил к написанию арабских учебников по географии, навигации, естествознанию и математике, которые долгое время использовались в сирийских школах. Он также изучал теологию и был рукоположен в сан министра своими товарищами-миссионерами в 1846 году, незадолго до открытия семинарии Абейха.
В 1849 году его внезапно перевели из Абейха в Сидон, где он должен был открыть новую миссионерскую станцию, проповедовать и заниматься медицинской практикой. Вернувшись в Бейрут в 1857 году, он начал работать над арабской Библией. Завершив перевод в 1865 году, он отправился в Нью-Йорк, чтобы руководить его печатью, а также в течение двух лет преподавал иврит в Союзной духовной семинарии и изучал офтальмологию.
Вернувшись в Бейрут, Ван Дейк стал профессором патологии и внутренней медицины в медицинской школе недавно основанного Сирийского протестантского колледжа, который позже стал Американским университетом Бейрута . Он также преподавал астрономию в литературном отделении, руководил обсерваторией и метеорологической станцией, а также миссионерской прессой и редактировал еженедельный журнал « Аль-Нашран» . Он написал арабские учебники по химии, внутренним болезням, физической диагностике и астрономии, некоторые из них опубликовал за свой счет.
Он перевел трактат ар-Рази девятого века об оспе и кори, добавив критический комментарий. [ нужна ссылка ] Ван Дейк, которого при жизни часто называли аль-Хакимом , помимо академических обязанностей имел обширную медицинскую практику.
Дело Льюиса
[ редактировать ]Он ушел из Сирийского протестантского колледжа после вступительной речи профессора Эдвина Льюиса в 1882 году, которая была подвергнута цензуре советом колледжа за мягкую поддержку Чарльза Дарвина путем естественного отбора, которую большинство протестантов считали еретической. теории эволюции [ 4 ] Он остался в Бейруте, практикуя в больнице Святого Георгия в качестве ее главного врача. [ 5 ] [ 6 ] Он опубликовал больше книг на арабском языке, включая перевод « Лью Уоллеса » Бен-Гура .
В 1890 году сирийцы всех сект отмечали пятидесятилетие его приезда в их страну. [ нужна ссылка ] Он вышел в отставку в 1893 году и умер в Бейруте. [ нужна ссылка ]
Репутация
[ редактировать ]Ван Дейк издавна пользовался уважением арабов за его глубокое знание их истории, культуры, языка и пословиц, за его умение беспрепятственно работать среди сирийцев и особенно за его вклад в возрождение арабской литературы в девятнадцатом веке. [ нужна ссылка ]
Современные ученые больше доверяют возрождению египетского правительства и некоторых арабских сотрудников Ван Дейка, но он опубликовал более двадцати учебников на арабском языке, а его перевод Библии использовался арабоязычными протестантами в течение столетия. [ нужна ссылка ]
Рю Ван Дейк — улица в Бейруте, названная в его честь. [ нужна ссылка ]
Семья
[ редактировать ]Сенатор штата Генри Х. Ван Дейк (1809–1888) был его братом. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Часть I: Медицинский колледж Джефферсона с 1835 по 1845 год (страницы 27–54)» (1992). Университет Томаса Джефферсона - Хронологическая история и справочник выпускников, 1824–1990 гг., Под редакцией Фредерика Б. Вагнера-младшего, доктора медицины, и Дж. Вудро Савакула, доктора медицины, 1992. Документ 15.
- ^ Саади, Лютфи М.; Сартон, Джордж; Ван Дейк, WT (1937). «Аль-Хаким Корнелиус Ван Ален Ван Дейк (1818-1895)» . Исида . 27 (1): 20–45. дои : 10.1086/347213 . ISSN 0021-1753 . JSTOR 225017 . S2CID 122896238 – через JSTOR. (требуется подписка)
- ^ Корнелиус Ван Дайк '1839, пионер-медицинский педагог в Ливане , Бюллетень выпускников медицинского колледжа Джефферсона , том 54, номер 1, декабрь 2004 г., стр. 14
- ^ Фараг, Надя. «Дело Льюиса и судьба аль-Муктатафа» . Ближневосточные исследования Том. 8, № 1 (январь 1972 г.), стр. 73–83. (требуется подписка)
- ^ «Жизнь Корнелиуса Ван Дейка» . www.wdl.org . 1900 год . Проверено 15 августа 2020 г.
- ^ «Миссия американского совета в Сирии, последствия транскультурного диалога» . Франц Штайнер Верлаг. Перевод Элизабет Джаник. Глава II: Миссионеры как культурные посредники, с. 151.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гольдшмидт, Артур. «Ван Дейк, Корнелиус Ван Ален», Американская национальная биография. доступно в Интернете по адресу http://www.anb.org/articles/20/20-01044.html .
- ван Кик, Э.А. 1961. «Корнелиус Ван Аллен Ван Дейк». Переводчик Библии 4/12:200-201. Доступно онлайн
- аль-Мукаттам (каирская ежедневная газета), 16 ноября 1895 г.
- Пенроуз, Стивен Б. Чтобы у них была жизнь: история Американского университета в Бейруте, 1866–1941 (1941), стр. 36–37.
- Тибави, А. Л. Американские интересы в Сирии, 1800–1901 (1966).
- Саркис, Юсуф. Муджам аль-Матбуат аль-Арабия ва аль-муарраба, Том. 2 (1928), столбцы. 1462–4.
- Зайдан, Джурджи. Тараджим Машахир аль-Шарк, т. 2 (1903), с. 39–53.
- аль-Зирикли, Хайр ад-Дин, аль-Алам, 4-е изд. (1980), вып. 5, с. 223.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Корнелиуса Ван Алена Ван Дейка или о нем в Интернет-архиве
- Работы Корнелиуса Ван Алена Ван Дейка в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Американские протестантские миссионеры
- Христианские медицинские миссионеры
- Протестантские миссионеры в Ливане
- Переводчики Библии на арабский язык
- Американцы голландского происхождения
- 1818 рождений
- 1895 смертей
- Выпускники Университета Томаса Джефферсона
- Протестантские миссионеры в Палестине (регион)
- Американские эмигранты в Ливане
- Американские члены Голландской реформатской церкви
- Миссионеры голландской реформатской церкви
- Американский университет Бейрута
- Американские переводчики XIX века
- Американские лингвисты-миссионеры