Воображаемые жизни
![]() Обложка оригинального издания книги Vies imaginaires (Воображаемые жизни) 1896 года. | |
Автор | Марсель Швоб |
---|---|
Оригинальное название | Воображаемые жизни |
Переводчик | Лоример Хэммонд , Крис Кларк. |
Язык | Французский |
Издатель | Библиотека Шарпантье (1896 г.) |
Дата публикации | 1896 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1924, 1952 (мягкая обложка, Avon), 2018 (Новый перевод). |
Тип носителя | Распечатать |
«Воображаемые жизни» (оригинальное французское название: Vies imaginaires ) — сборник из двадцати двух полубиографических рассказов Марселя Швоба , впервые опубликованный в виде книги в 1896 году. Сочетая в себе известные и фантастические элементы, это было одно из первых произведений в этом жанре. биографической фантастики . Книга оказала признанное влияние на Хорхе Луиса Борхеса первую книгу «Всеобщая история позора» (1935). Борхес также перевел на испанский последний рассказ «Берк и Хэйр, убийцы». [1]
Большинство глав было опубликовано по отдельности в газете Le Journal между 1894 и 1895 годами. В сборнике он заменил «Жизнь Морфиэля, Демиурга» на «Матоака», которая появилась в 1893 году в «Эхо де Пари» и которую он переименовал в «Матоака». Покахонтас, принцесса». [2] Рассказ «Лилит» о художнике и поэте Данте Габриэле Россетти был, пожалуй, первым, написанным им в жанре биографической фантастики. Оно уже было собрано в 1891 году в книге Coeur double , и, возможно, именно по этой причине оно не было включено в «Воображаемые жизни» .
, первоначально переведенная на английский язык Лоримером Хаммондом в 1924 году, Книга «Воображаемые жизни» была опубликована в новом переводе Криса Кларка (Wakefield Press, 2018), перевод, который был удостоен премии Французско-американского фонда за перевод художественной литературы в 2019 году.
Содержание
[ редактировать ]Оригинальное название | Название на английском языке | Главные герои | |
---|---|---|---|
«Эмпедокл, предполагаемый Бог» | «Эмпедокл, предполагаемый бог» | Эмпедокл | |
«Эрострат, зажигательный» | «Эростат, зажигательный» | Герострат | |
«Ящики, циник» | "Ящики, циник" | Ящики Фив | |
«Септима, чародейка» | «Септима, чародейка» | Септима и другие персонажи из скрижали проклятий [3] | |
«Лукреция, поэт» | «Лукреций, поэт» | Лукреций | |
«Клодия, нескромная матрона» | «Клодия, нескромная матрона» | Клодия | |
«Петроний, писатель» | «Петрониус, писатель» | Петроний | |
«Суфра, Геомант» | «Суфра, Геомант» | Колдун из истории Аладдина | |
«Брат Дольчино, еретик» | «Фра Дольчино, еретик» | Фра Дольчино | |
«Чекко Анджольери, ненавистный поэт» | «Чекко Анджольери, ненавистный поэт» | Чекко Анджольери | |
«Паоло Уччелло, художник» | «Паоло Уччелло, художник» | Паоло Учелло | |
«Николя Луаселер, судья» | «Николя Луаселёр, судья» | Один из судей Жанны д'Арк | |
«Екатерина Кружевница, влюбленная девушка» | «Екатерина Кружевница, девушка с улицы» | Вымышленный любовник Казена Шоле [4] | |
«Ален Нееврей, солдат» | «Ален Кроткий, солдат» | Персонажи из уголовного реестра Сен-Мартен-де-Шан [5] | |
«Габриэль Спенсер, актер» | «Габриэль Спенсер, актер» | Габриэль Спенсер | |
«Покахонтас, принцесса» | «Покахонтас, принцесса» | Покахонтас | |
«Сирил Турнер, трагический поэт» | «Сирил Турнер, трагический поэт» | Сирил Турнер | |
«Уильям Фипс, охотник за сокровищами» | «Уильям Фипс, охотник за сокровищами» | Уильям Фипс | |
"Капитан Кид, Пират" | «Капитан Кидд, пират» | Уильям Кидд | |
«Уолтер Кеннеди, пиратская игра» | «Уолтер Кеннеди, неграмотный пират» | Уолтер Кеннеди | |
«Майор Стид Боннет, пират по настроению» | «Майор Стид Боннет, пират по фантазии» | Разместить капот | |
"ММ. Берк и Заяц, Убийцы" | «Мистер Берк и мистер Хэйр, убийцы» | Берк и Хэйр |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Король в золотой маске и других сочинениях / Марсель Швоб; выбран, переведен и представлен Иэном Уайтом. Манчестер: Carcanet New Press, 1982. стр. 9–13.
- ^ Швоб, Марсель. Хроники . Женева: ДРОЗ, 1981. с. 204
- ^ Одоллент, Август . Множество табличек с фиксациями было известно как у восточных греков, так и во всех западных частях, кроме Аттики, опубликовано в сборнике надписей, Париж: Alberti Fontemoig, 1904. Табличка 270.
- ^ Шоле — персонаж из «Завещания» и «Ле Ле» Вийона Франсуа ; Кэтрин Кружевница, очевидно, была вдохновлена Кэтрин Продавщицей кошельков. Вийон, Франсуа. Стихи Франсуа Вийона . Ганновер: Университетское издательство Новой Англии, 1965, стр. 62, 224.
- ^ Танон, Л. История судей древних церквей и монашеских общин Парижа , Париж: Libraires-Éditeurs, 1883
Источники
[ редактировать ]- Аллен, Патрис. и др. Марсель Швоб: Человек в золотой маске . Нант: Галлимар, 2006. Каталог крупной выставки Швоба в Муниципальной библиотеке Нанта.
- Борхес, Хорхе Луис. Разное . Барселона: Random House Mondadori, 2011.
- Гонсалес-Ривас Фернандес, Ана, Франсиско Гарсия Хурадо, «Смерть и любовь в прочтении классики По и Швоба». CLCWeb: Сравнительная литература и культура 10.4. 2000, стр. 5–8, ссылка на эссе.
- Гудемар, Сильвен. Марсель Швоб, или воображаемые жизни . Париж: Ле Шерш Миди, 2000.
- Джефферсон, Энн . Биография и вопрос литературы во Франции . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2007. стр. 200–214.
- Швоб, Марсель. Воображаемые жизни , тр. Лоример Хаммонд. Нью-Йорк: Бони и Ливерайт, 1924.
- Швоб, Марсель. Воображаемые жизни , тр. Гарри Дж. Хайвс. Уэйкфилд, Нью-Хэмпшир: Longwood Academic, 1991.
- Швоб, Марсель. Король в золотой маске и другие сочинения , Тр. Иэн Уайт. Манчестер: Carcanet New Press Limited, 1982.
- Швоб, Марсель. Работает . Париж; Художественная литература, 2002.
- Вийон, Франсуа. Стихи Франсуа Вийона, Ганновер , Университетское издательство Новой Англии, 1965 г.
- Зигер, Роберт. Асимптота: подход к декадентской художественной литературе . Нью-Йорк: Издание Rodolpi BV, 2009 г.