Jump to content

И все же я поднимаюсь

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
И все же я поднимаюсь (стихотворение)
Первое издание
Автор Майя Анжелу
Язык Английский
Жанр Поэзия
Издатель Случайный дом
Дата публикации
12 августа 1978 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
ISBN 978-0394502526
Предшественник О, молись, мои крылья мне подойдут  
С последующим Шейкер, почему ты не поешь?  

«И все же я поднимаюсь» автора Майи Анжелу — это третий том стихов , опубликованный издательством Random House в 1978 году. Он был опубликован в один из самых продуктивных периодов в карьере Анжелу; К этому моменту она написала три автобиографии и опубликовала еще два тома стихов. Анжелу считала себя поэтессой и драматургом, но наиболее известна своими семью автобиографиями, особенно первой, « Я знаю, почему поет птица в клетке », хотя ее стихи также имели успех. В начале своей писательской карьеры она начала чередовать публикацию автобиографии и сборника стихов.

«И все же я поднимаюсь» состоит из 32 коротких стихотворений, разделенных на три части. Темы стихотворений сосредоточены на обнадеживающей решимости подняться над трудностями и разочарованиями, а также на многих из тех же тем, что и в автобиографиях Анджелоу и предыдущих томах стихов. В этом томе представлены два из ее самых известных и популярных стихотворений: «Феноменальная женщина» и «Я все еще поднимаюсь». Во многих стихах она говорит о своей расе и поле и еще раз подчеркивает силу и устойчивость своего сообщества. Как и предыдущие тома ее стихов, рецензии на « И все же я поднимаюсь» были неоднозначными.

Заглавное стихотворение сборника «Все еще поднимаюсь» было центром рекламной кампании Объединенного фонда негритянских колледжей . Две другие, «Феноменальная женщина» и «На время», ранее были опубликованы в Cosmopolitan . «Феноменальная женщина» — одно из стихотворений Анжелу, показанных в фильме « Поэтическая справедливость» .

«И все же я поднимаюсь » — Майи Анжелу третий том стихов . Она училась и начала писать стихи в молодом возрасте. [ 1 ] После изнасилования в возрасте восьми лет, как описано в ее первой автобиографии « Я знаю, почему поет птица в клетке» (1969), она справилась со своей травмой, запоминая и декламируя великие литературные произведения, в том числе стихи, которые помогли ей выйти из ее добровольная немота. [ 2 ]

Публикация «And Still I Rise» произошла в один из самых продуктивных периодов карьеры Анджелоу. [ 3 ] Она писала песни для Роберты Флэк и сочиняла музыку к фильмам. Она писала статьи, рассказы, телевизионные сценарии и документальные фильмы, автобиографии и стихи; она ставила пьесы; и ее назвали приглашенным профессором нескольких колледжей и университетов. В 1977 году Анжелу появилась в роли второго плана в телевизионном мини-сериале « Корни» . За этот период она была удостоена множества наград , в том числе более тридцати почетных степеней колледжей и университетов всего мира. [ 4 ]

Хотя Анджелоу считала себя драматургом и поэтессой, когда ее редактор Роберт Лумис предложил ей написать «Птицу в клетке» , [ 5 ] она была наиболее известна своими автобиографиями. [ 6 ] Многие читатели Анжелу идентифицируют ее в первую очередь как поэтессу, а затем как автобиографицу. [ 6 ] но, как и Линн З. Блум, многие критики считают ее автобиографии более важными, чем ее стихи. [ 7 ] Критик Уильям Сильвестр соглашается и заявляет, что, хотя ее книги стали бестселлерами, ее стихи «не получили серьезного критического внимания». [ 8 ] Блум также считает, что стихи Анджелоу были более интересными, когда она их читала. Блум называет свои выступления «характерно динамичными». [ 7 ] и говорит, что Анжелу «двигается энергично и энергично, чтобы усилить ритм строк, тон слов. Ее пение, танцы и зажигательное присутствие на сцене превосходят предсказуемые слова и фразы». [ 7 ]

Портрет Анжелу из первого издания книги « И все же я поднимаюсь»

Анжелу начала свою писательскую карьеру в начале своей писательской карьеры, чередуя публикацию автобиографии и сборника стихов. [ 9 ] К тому времени, когда в 1978 году была опубликована книга «И все же я поднимаюсь» , она опубликовала три автобиографии, а в конечном итоге опубликовала семь. В 1993 году она прочитала свое стихотворение « На пульсе утра » на президента Билла Клинтона инаугурации . В следующем году ее издатель Random House поместил стихи из книги « И все же я поднимаюсь» в ее первый сборник стихов « Полное собрание стихотворений Майи Анжелу» . Также в сборник 1994 года вошли два ее предыдущих сборника: « Просто дай мне прохладный напиток воды, прежде чем я умру» (1971) и «О, молись, мои крылья мне подойдут» , а также два ее тома, опубликованные позже, «Шейкер, почему не надо» Ты поешь? (1983) и «Я не буду тронут» (1990). издатель Анжелу поместил четыре стихотворения в небольшой том под названием « Феноменальная женщина» . В 1995 году [ 10 ]

Два стихотворения из « И все же я восстаю », «Феноменальная женщина» и «На время», появились в Cosmopolitan в 1978 году. [ 11 ] В 1994 году заглавное стихотворение «Still I Rise» было частью рекламной кампании, посвященной 50-летию Фонда объединенных негритянских колледжей . [ 12 ]

По словам ученого Кэрол Э. Нойбауэр, темы стихов в книге « И все же я поднимаюсь», как следует из названия тома, сосредоточены на обнадеживающей решимости подняться над трудностями и разочарованием. Нойбауэр говорит: «Эти стихи вдохновлены и произнесены уверенным голосом силы, который признает свою силу и больше не будет ввергнут в пассивность». [ 13 ] Анжелу сосредотачивается на тех же темах, что и ее предыдущие тома, включая любовь, одиночество и южный расизм, но с добавлением особенностей женской природы и важности семьи. Они охватывают более широкий круг тем, включая весну, старение, сексуальное пробуждение, наркоманию и христианское спасение. [ 14 ]

«Феноменальная женщина», любимая публика, которую Анжелу часто исполняла перед публикой, была названа ее «личным стихотворением-темой». [ 15 ] Нойбауэр и литературный критик Гарольд Блум считают это стихотворение одним из лучших в сборнике. [ 7 ] [ 11 ] Стихотворение было использовано в фильме «Поэтическое правосудие» (1993) режиссёра Джона Синглтона . Блум называет это «гимном стихотворения женской красоте». [ 16 ] Анжелу «умело участвует» в некоторой игре слов со словом « феноменально ». [ 16 ] Как Анжелу часто делает в своих стихах, «Феноменальная женщина» сочетается с следующей за ней, «Мужчины», в которой Анжелу использует метафору сырого яйца, чтобы противопоставить доминирующую мужественность хрупкой и осторожной женственности. [ 15 ] Она прославляет как «свою немного загадочную силу», так и волнение, создаваемое мужчинами. [ 17 ] Стихотворение характерно для стиля Анджелоу, с краткими и сильными строками и нерегулярными рифмами. Короткие и часто односложные слова, как утверждает Нойбауэр, «создают ровный, провокационный ритм, который звучит с подспудной уверенностью». [ 14 ] Анжелу рассказала, что написала стихотворение для всех женщин, независимо от их расы и внешности. Она также сказала: «Я знаю, что мужчины феноменальны, но они должны написать свое собственное стихотворение». [ 18 ]

Многие стихи Анджелоу посвящены расовым темам и темам. Они продолжают темы мягкого протеста и выживания, также присутствующие в ее автобиографиях, и вселяют надежду через юмор. [ 17 ] [ 19 ] В «Разве это не так плохо?» Она использует черное английское слово «плохой», чтобы обозначить положительные связи с черной культурой, нравами, обычаями и лидерами, а также помочь укрепить гордость чернокожих. Ученый Лайман Б. Хаген называет это «кричащее стихотворение» из-за его коротких строк и повторений. [ 19 ] В «Клубе леди-ланч» Анжелу с юмором описывает чрезмерно интеллектуального оратора в женском клубе. [ 17 ]

Критик Роберт Б. Степто говорит, что стихотворение «One More Round» находится под сильным влиянием произведений и песен протеста прошлого. Строфы с четными номерами в стихотворении из восьми строф создают припев, подобный тем, что встречаются во многих рабочих песнях, и представляют собой вариации многих стихотворений протеста. Он впечатлен созданием новой формы искусства на основе труда и форм протеста, но не чувствует, что Анжелу развивает ее достаточно. [ 20 ]

В любимом стихотворении Анжелу «Все еще я поднимаюсь», название которого совпадает с названием пьесы, которую она написала в 1976 году, она обращается к неукротимому духу чернокожих людей, используя повторение и категоризацию несправедливости по отношению к ним. Она цитировала его во время интервью и часто включала в свои публичные чтения. Несмотря на невзгоды и расизм, Анжелу выражает свою веру в то, что человек победит и победит. Хаген сравнивает «Still I Rise» со спиричуэлами , выражающими надежду. Как и в «Феноменальной женщине», а также в своих стихах и автобиографиях, Анжелу говорит не только от себя, но и от всего своего пола и расы. [ 21 ] Рецензент Эллен Липпманн называет «Still I Rise» «гордым и даже вызывающим заявлением от имени всех чернокожих». [ 17 ] Анжелу во время интервью в 1997 году заявила, что она использовала это стихотворение, чтобы поддержать себя в трудные времена, и что многие люди, как черные, так и белые, использовали его таким же образом. [ 18 ]

Два стихотворения из « И все же я поднимаюсь» , «Женская работа» и «Список благосостояния мамы», говорят о женщинах положительно. «Женская работа», без объяснений и жалоб, перечисляет повседневные дела, которые должна выполнять домохозяйка и мать. Нойбауэр сравнивает стихотворение с «Феноменальной женщиной», оба из которых имеют одну и ту же сильную рифму, сильные ритмы и тему женской жизненной силы. [ 14 ] В «Списке благосостояния мамы» Анжелу говорит о мужестве матери, получающей пособие, и признает унизительное смятение, которое она испытывает, принимая государственную помощь. [ 22 ]

Как и многие рецензенты поэзии Анжелу, Эллен Липпманн из School Library Journal считает, что проза Анжелу сильнее ее стихов, но ее сила более очевидна в стихах этого тома, чем в ее первой автобиографии. [ 17 ] Мэри Сильва Косгрейв в своей рецензии в журнале Horn Book Magazine хвалит Анжелу за то, что она нашла ритм в повседневной жизни, и впечатлена стихами из «И все же я поднимаюсь », особенно «Феноменальной женщиной»; Косгрейв заявляет: «В свой третий сборник стихов автор привнесла жизнь, полную интереса и стиля, который является феноменально ее собственным». [ 23 ] Гарольд Блум утверждает, что, хотя «Феноменальная женщина» получила мало рецензий, это одно из самых популярных и сильных стихотворений, которые Анжелу читает в своих публичных выступлениях. [ 24 ]

Степто считает стихи из «И все же я поднимаюсь » незначительными и «тонкими» и выражает свое недоверие к тому, что стихи Анджелоу будут выпускаться крупным издательством, в то время как стихи, написанные другими менее известными талантами, не смогут. Он способен видеть в ее произведениях возможности того, что он считал хорошей поэзией, и заявляет, что ее лучшие стихи заимствуют «различные народные ритмы и формы и тем самым подкрепляют ее стихи, вызывая аспекты письменного и неписаного наследия культуры». [ 20 ] Он помещает творчество Анжелу в традицию других чернокожих поэтов и сравнивает стихи из « И все же я поднимаюсь» с произведениями Лэнгстона Хьюза , Гвендолин Брукс и Стерлинга Брауна . Например, многие стихи Анжелу напоминают Степто стихи Брауна. «Still I Rise» напоминает Степто самое известное стихотворение Брауна «Сильные люди». Степто объясняет успех и популярность Анжелу как поэтессы ее автобиографиями, которые он называет «чудесными» и настоящей причиной ее успеха как поэтессы. Он утверждает, что ее стихи служат пояснительными текстами для ее прозаических произведений, которые он называет «более искусно выполненными автопортретами». [ 20 ]

Джойс Боярин Бланделл положительно отозвалась о своей рецензии на книгу « И все же я восстаю» в Library Journal . Она узнает многие из тех же тем в автобиографиях Анжелу, но называет стихи в этом томе неровными. Бланделл считает стихи, похожие на речевые модели и песни, наиболее эффективными, в то время как другие она считает, что другие «погрязли в банальных метафорах и вынужденных рифмах». [ 25 ] Несмотря на недостатки тома, она считает его успешным как изложение опыта чернокожей женщины и ее решимости выжить и расти. [ 25 ]

«И все же я поднимаюсь» состоит из 32 стихотворений, разделенных на три части. [ 16 ] Первую часть под названием «Прикоснись ко мне, жизнь, не нежно» назвали «радостной». [ 17 ] и подтверждает силу поэта как женщины и любовницы. Вторая часть, «Путешествие», посвящена трудностям, таким как наркомания, жестокое обращение с детьми, жизнь в центре города и условия Старого Юга, с которыми пришлось столкнуться автору и другим. Третья часть, «И все же я поднимаюсь», получившая свое название от заглавного стихотворения тома, повторяет темы первой части и подчеркивает силу, которую она находит в себе и в своем сообществе. [ 17 ] Том посвящен Джессике Митфорд , Джерарду В. Перселлу и Джею Аллену, которых Анжелу называет «некоторыми хорошими парнями».

  1. ^ Гиллеспи и др., с. 101
  2. ^ Анжелу, Майя. (1969). Я знаю, почему поет птица в клетке . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, с. 98. ISBN   978-0-375-50789-2
  3. ^ Гиллеспи и др., с. 119
  4. ^ Мур, Люсинда (1 апреля 2003 г.). «Взросление Майи Анжелу». Смитсоновский институт.com. Проверено 4 июля 2013 г.
  5. ^ Уокер, Пьер А. (октябрь 1995 г.). «Расовый протест, идентичность, слова и форма в книге Майи Анжелу «Я знаю, почему поет птица в клетке». Колледжская литература 22 , (3): 91. doi: 00933139
  6. ^ Jump up to: а б Луптон, Мэри Джейн (1998). Майя Анжелу: критический товарищ . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, с. 17. ISBN   0-313-30325-8
  7. ^ Jump up to: а б с д Блум, Линн З. (1985). «Майя Анжелу». В Словаре литературных биографий афроамериканских писателей после 1955 года, Vol. 38 . Детройт, Мичиган: Gale Research Company, стр. 10–11. ISBN   0-8103-1716-8
  8. ^ Сильвестр, Уильям. (1985). «Майя Анжелу». В книге «Современные поэты » Джеймса Винсона и Д.Л. Киркпатрика, ред. Чикаго: Сент-Джеймс Пресс, стр. 19–20. ISBN   0-312-16837-3
  9. ^ Хаген, с. 118
  10. ^ "Майя Анжелу (1928-)" . Архивировано 5 августа 2010 г. в Wayback Machine Poetry Foundation. Проверено 23 июня 2013 г.
  11. ^ Jump up to: а б Нойбауэр, с. 9
  12. ^ Янофски, Майкл. (10 марта 1994 г.). «Надежда, а не отчаяние – вот новое послание Объединенного фонда негритянских колледжей». Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 июля 2013 г.
  13. ^ Нойбауэр, стр. 9–10.
  14. ^ Jump up to: а б с Нойбауэр, с. 10
  15. ^ Jump up to: а б Хаген, стр. 126.
  16. ^ Jump up to: а б с Блум, с. 44
  17. ^ Jump up to: а б с д и ж г Липпманн, Эллен (ноябрь 1978 г.). «Рецензия на книгу Майи Анжелу « И все же я поднимаюсь ». Журнал школьной библиотеки (25): 108. In Bloom, с. 17
  18. ^ Jump up to: а б «Интервью Майи Анжелу» . Академия достижений. Архивировано из оригинала 23 марта 2016 года . Проверено 8 декабря 2011 г.
  19. ^ Jump up to: а б Хаген, стр. 127.
  20. ^ Jump up to: а б с Степто, Роберт Б. (осень – зима 1979 г.). «Феноменальная женщина и отрубленная дочь (Майя Анжелу, Одре Лурд)». Парнас: Поэзия в обзоре 8 (1): 313–315. В Блуме, стр. 52–54.
  21. ^ Хаген, стр. 127–128.
  22. ^ Хаген, стр. 130.
  23. ^ Косгрейв, Мэри Сильва (1979). «Рецензия на книгу Майи Анжелу « И все же я поднимаюсь ». Журнал Horn Book Magazine 55 (97): 97. In Bloom, с. 16
  24. ^ Блум, с. 45
  25. ^ Jump up to: а б Бланделл, Джанет Боярин (1978). «Рецензия на книгу Майи Анжелу « И все же я поднимаюсь ». Библиотечный журнал (103): 1640. В Bloom, стр. 17

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Блум, Гарольд. (2001). Майя Анжелу. Брумолл, Пенсильвания: Издательство Chelsea House. ISBN   0-7910-5937-5
  • Гиллеспи, Марсия Энн, Роза Джонсон Батлер и Ричард А. Лонг. (2008). Майя Анжелу: славный праздник . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN   978-0-385-51108-7
  • Хаген, Лайман Б. (1997). Сердце женщины, разум писателя и душа поэта: критический анализ произведений Майи Анжелу . Лэнхэм, Мэриленд: Университетское издательство. ISBN   978-0-7618-0621-9
  • Нойбауэр, Кэрол Э. (1990). «Майя Анжелу: Я и песня свободы в южной традиции». В книге «Женщины-писатели Юга: Новое поколение» , Тонетт Бонд Инге, изд. Таскалуса, Алабама: Издательство Университета Алабамы, стр. 1–12. ISBN   978-0817304706
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7a828fd3ed74dc2f48222ccd47108d25__1722598860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/25/7a828fd3ed74dc2f48222ccd47108d25.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
And Still I Rise - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)