Jump to content

Песня, вознесенная в небеса

Песня, вознесенная в небеса
Версия в мягкой обложке
Автор Майя Анжелу
Язык Английский
Жанр Автобиография
Опубликовано 2002 ( Рэндом Хаус )
Место публикации Соединенные Штаты
ISBN 0-375-50747-7
Предшественник Всем Божьим детям нужна дорожная обувь  
С последующим Мама, я и мама  

«Песня, взлетевшая в небо» — шестая книга в писательницы Майи Анжелу серии автобиографий . Действие происходит между 1965 и 1968 годами, оно начинается там, где заканчивается предыдущая книга Анжелу « Всем детям Бога нужна дорожная обувь» , с поездки Анжелу из Аккры, Гана , где она жила последние четыре года, обратно в Соединенные Штаты. Два «катастрофических события» [1] создают начало и конец книги - убийства Малкольма Икса и Мартина Лютера Кинга-младшего. Анжелу описывает, как она справилась с этими событиями и радикальными изменениями как в стране, так и в ее личной жизни, и как она справилась с возвращением домой. в США. Книга заканчивается тем, что Анжелу находится «на пороге своей литературной карьеры». [2] пишет вступительные строки своей первой автобиографии « Я знаю, почему поет птица в клетке» .

Как она начала делать в «Птице в клетке» и продолжала на протяжении всей своей серии, Анджелоу поддерживала давнюю традицию афроамериканской автобиографии. В то же время она предприняла целенаправленную попытку бросить вызов привычной структуре автобиографии, критикуя, изменяя и расширяя жанр. Большинство рецензентов сошлись во мнении, что книга состоит из серии виньеток. К тому времени, когда «Сонг» была написана в 2002 году, через шестнадцать лет после ее предыдущей автобиографии, Анджелоу уже имела большую известность и признание как автор и поэт. Она прочитала свое стихотворение « На пульсе утра » на инаугурации президента Билла Клинтона произнесшим инаугурационное чтение в 1993 году, став первым поэтом, со времен Роберта Фроста, у Джона Ф. Кеннеди в 1961 году. Она получила признание и большое уважение как поэт. представитель чернокожих и женщин. Анжелу была, как ученая Джоан Брэкстон , «без сомнения, ... самой заметной чернокожей женщиной-автобиографом Америки». заявила [3] Она также стала, как заявил рецензент Ричард Лонг , «главным автобиографическим голосом того времени». [2]

Название песни было основано на том же стихотворении афроамериканского поэта Пола Лоуренса Данбара , которое легло в основу ее первой автобиографии. Как и другие автобиографии Анджелоу, книга была встречена как похвалой, так и разочарованием, хотя отзывы в целом были положительными. Рецензенты похвалили Анжелу за «кульминацию уникального автобиографического достижения». [4] в то время как другие критиковали ее за то, что она производила впечатление «самодовольной». [5] 2002 года альбом устной речи Одноименный , основанный на книге, получил премию Грэмми как лучший альбом разговорной речи в 2003 году.

«Песня, брошенная в небеса » (2002) — шестая из серии автобиографий Майи Анжелу , и на момент публикации она считалась последней. Он был завершен через 16 лет после публикации ее предыдущей автобиографии « Всем детям Божьим нужна дорожная обувь» (1986) и более чем через тридцать лет после публикации ее первой книги « Я знаю, почему поет птица в клетке» . [6] Тем временем Анжелу написала два сборника эссе: « Не взяла бы ничего для своего путешествия сейчас » (1993) и «Даже звезды выглядят одинокими» (1997), которые писательница Хилтон Элс назвала ее «книгами мудрости» и «проповедями, связанными с автобиографическими текстами». ". [7] Она также продолжила свою поэзию, выпустив несколько томов, включая сборник ее стихов « Полное собрание стихов Майи Анжелу» (1994). В 1993 году Анжелу прочитала свое стихотворение «На пульсе утра» на инаугурации президента Билла Клинтона , став первым поэтом, произнесшим инаугурационное чтение со времен Роберта Фроста на Джона Ф. Кеннеди инаугурации в 1961 году. [8] Ее декламация привела к большей известности и признанию ее предыдущих работ, а также расширила ее привлекательность «за пределами расовых, экономических и образовательных границ». [9]

К 2002 году, когда «Сонг» была опубликована, Анжелу стала признанной и уважаемой как представитель чернокожих и женщин. [10] Она была, как заявила ученая Джоан Брэкстон , «без сомнения, ... самой заметной чернокожей женщиной-автобиографом Америки». [3] Она также стала «главным автобиографическим голосом того времени». [2] Анжелу была одной из первых афроамериканских писательниц, публично обсудивших свою личную жизнь, и одной из первых, кто использовал себя в качестве центрального персонажа в своих книгах. [7] Писательница Джулиан Мэйфилд, назвавшая свою первую автобиографию «произведением искусства, ускользающим от описания», [7] заявила, что сериал Анжелу создал прецедент не только для других чернокожих писательниц, но и для жанра автобиографии в целом. [7]

Алс назвал Анжелу одной из «пионеров саморазоблачения», готовой честно сосредоточиться на наиболее негативных аспектах своей личности и выбора. [7] Например, когда Анжелу писала свою вторую автобиографию « Соберитесь вместе во имя мое» , она была обеспокоена тем, как ее читатели отреагируют на ее рассказ о том, что она была проституткой. Ее муж Поль Дю Феу уговорил ее опубликовать книгу, побудив ее «говорить правду как писатель» и «быть честной в этом». [11] На написание Сонг ушло 16 лет, потому что было больно заново переживать описанные ею события, включая убийства Малкольма Икса и Мартина Лютера Кинга-младшего. [2] Она не праздновала свой день рождения, 4 апреля, в течение многих лет, потому что это была также годовщина смерти Кинга, решив вместо этого послать его вдове Коретте Скотт Кинг . цветы [12] Хотя Сон считалась последней частью ее серии автобиографий, Анжелу продолжала писать о своей жизни в эссе. [13] и в возрасте 85 лет опубликовала свою седьмую автобиографию «Мама, я и мама» (2013), в которой основное внимание уделялось ее отношениям с матерью. [14] Альбом устной речи, основанный на песне и рассказанный Анжелу, получил премию Грэмми как лучший альбом разговорного слова в 2003 году. [15]

Заголовок

[ редактировать ]
Пол Лоуренс Данбар , чьи стихи вдохновили названия первой и шестой автобиографий Анджелоу в ее серии.

Анжелу вернулась к тому же стихотворению, на основе которого она взяла название « Птица в клетке » для названия «Песни, взлетевшей на небеса», из третьей строфы стихотворения Пола Лоуренса Данбара « Сочувствие ». Наряду с Шекспиром Анджелоу признала, что Данбар сформировала ее «писательские амбиции». [16] Птица в клетке, символ прикованного раба , — это образ, который Анжелу использует во всех своих произведениях. [17]

Я знаю, почему поет птица в клетке, ах,
Когда у него будет синяк на крыле и болит грудь,
Когда он преодолеет свои барьеры и будет свободен;
Это не гимн радости или ликования,
Но молитва, которую он посылает из глубины своего сердца,
Но мольбу, которую он бросает в небо, -
Я знаю, почему поет птица в клетке. [18]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Действие «Песни, взлетевшей на небеса» , действие которого происходит между 1965 и 1968 годами, начинается там, где предыдущая книга Анжелу « Всем Божьим детям нужна дорожная обувь» , заканчивается полетом Анжелу на самолете из Аккры, Гана , где она провела предыдущие четыре года. в Соединенные Штаты. Два «катастрофических события» [1] обрамляют начало и конец книги — убийства Малкольма Икса и Мартина Лютера Кинга-младшего. Ее девятнадцатилетний сын Гай учится в колледже в Гане, и она оставляет контролирующие отношения — своего «романтического другого», с которым она описывается как «могущественный человек из Западной Африки, который ворвался в мою жизнь с настойчивостью южного урагана». [19] Ее также пригласил вернуться в США Малкольм Икс, с которым она подружилась во время его визита в Аккру, чтобы помочь ей создать Организацию африканского единства .

Убийства Мартина Лютера Кинга-младшего и Малкольма Икса формируют события в «Песне, вознесенной на небеса» .

Она откладывает встречу с Малкольмом Иксом на месяц и навещает мать и брата в Сан-Франциско . Малкольм Икс убит два дня спустя. Опустошенная и убитая горем, она переезжает на Гавайи, чтобы быть рядом со своим братом и возобновить свою певческую и исполнительскую карьеру, от которой она отказалась перед отъездом в Африку несколькими годами ранее. Увидев выступление Деллы Риз , она понимает, что ей не хватает желания, целеустремленности и таланта быть певицей. Вместо этого она возвращается к своей писательской карьере, но на этот раз в Лос-Анджелесе, а не в Нью-Йорке, как это было раньше в жизни. Чтобы заработать дополнительные деньги, Анжелу становится исследователем рынка в Уоттсе и знакомится с районом и его жителями. Она становится свидетельницей беспорядков в Уоттсе в 1965 году , зная, что это может привести к ее аресту, и искренне разочарована тем, что этого не происходит.

В какой-то момент любовник Анжелу из Ганы, которого она называет «африканцем», приезжает в Лос-Анджелес, чтобы забрать ее обратно в Аккру. Анжелу заручается помощью своей матери и брата; они снова приходят ей на помощь, направляя африканца сначала в Мексику, а затем обратно в Гану. Гай во время визита к бабушке в Сан-Франциско попадает в еще одну автомобильную аварию, похожую на то, что произошло до того, как он поступил в колледж в Гане. [примечание 1] Его зрелость поражает мать, и она оставляет его на попечение бабушки.

Анжелу возвращается в Нью-Йорк, где посвящает себя писательству и возобновляет многие дружеские отношения, заведенные там в прошлом. Она также описывает свои личные и профессиональные отношения с Руби Ди , Осси Дэвис , Беа Ричардс и Фрэнком Сильверой . Мартин Лютер Кинг-младший просит ее путешествовать по стране, продвигая Конференцию христианских лидеров Юга . Она соглашается, но «снова откладывает», [7] и его убили в день ее 40-летия. Снова опустошенная, она изолируется, пока ее не приглашают на званый обед, на котором также присутствуют ее друг Джеймс Болдуин , карикатурист Жюль Фейффер и его жена Джуди. Джуди Фейффер, вдохновленная рассказами Анжелу о своем детстве, связывается с редактором Робертом Лумисом , который предлагает Анжелу написать ее автобиографию как литературу. Она принимает его вызов, и Сонг заканчивается тем, что Анжелу находится «на пороге своей литературной карьеры». [2] пишет вступительные строки своей первой автобиографии « Я знаю, почему поет птица в клетке» :

«Что ты на меня смотришь? Я пришел не погостить». [20]

Стиль и жанр

[ редактировать ]

Начиная с «Птицы в клетке» , предприняла целенаправленную попытку , Анжелу при написании всех своих автобиографий, включая «Сон» бросить вызов обычной структуре автобиографии путем критики, изменения и расширения жанра. [21] Использование ею таких приемов написания художественной литературы, как диалог, характеристика и тематическое развитие, часто приводило к тому, что рецензенты относили ее книги к категории автобиографических произведений . [22] Анжелу заявила в интервью 1989 года, что она была единственной «серьезной» писательницей, выбравшей жанр для самовыражения. [23] Как заявила критик Сьюзен Гилберт, Анджелоу рассказывал историю не одного человека, а коллектива. [24] Ученый Селвин Р. Каджо согласился и рассматривал Анжелу как представителя конвенции в афроамериканской автобиографии как публичный жест, говорящий от имени целой группы людей. [25] Редактор Анжелу Роберт Лумис смог уговорить ее написать «Птица в клетке» , предложив ей написать автобиографию, которую можно было бы считать «высоким искусством». [26] который она продолжала на протяжении всей своей серии, включая свою последнюю автобиографию. [1]

Автобиографии Анжелу соответствуют стандартной структуре жанра: они были написаны одним автором, были хронологическими и содержали элементы характера, техники и темы. [27] В интервью 1983 года афроамериканскому литературному критику Клаудии Тейт Анджелоу назвала свои книги автобиографиями. [28] Говоря о своем уникальном использовании этого жанра, Анджелоу признала, что она следовала традиции рабского повествования : «говорить от первого лица единственного числа, говорить от первого лица множественного числа, всегда говоря, что я имею в виду« мы »». [10] Рецензент Элси Б. Вашингтон согласилась и заявила, что «Песня, взлетевшая в небеса », «дает возможность взглянуть на жизнь создающейся литературной иконы», находящейся под влиянием исторических событий и личностей, таких как Малкольм Икс, Мартин Лютер Кинг-младший и Джеймс. Болдуин. [29]

Анджелоу признала, что во всех ее книгах есть вымышленные аспекты; она имела тенденцию «отклоняться от общепринятого представления об автобиографии как правде». [30] Ее подход соответствовал традициям многих афроамериканских автобиографий, написанных в период аболиционизма в США, когда правда часто подвергалась цензуре в целях самозащиты. [31] Автор Лайман Б. Хаген поместил Анжелу в давнюю традицию афроамериканской автобиографии, но настаивал на том, что она создала уникальную интерпретацию автобиографической формы. [32] В интервью 1998 года журналисту Джорджу Плимптону Анджелоу рассказала о своем писательском процессе, а также о «иногда скользком представлении об истине в научной литературе» и мемуарах. [33] Когда ее спросили, изменила ли она правду, чтобы улучшить свою историю, она ответила: «Иногда я делаю диаметр из трех или четырех человек, потому что сущность только одного человека недостаточно сильна, чтобы о ней писать». [34] Хотя Анжелу никогда не признавалась, что изменяла факты в своих рассказах, она использовала эти факты, чтобы произвести впечатление на читателя. Как заявил Хаген: «Можно предположить, что «суть данных» присутствует в работе Анжелу». [35] Хаген также заявил, что Анжелу «выдумывает, чтобы повысить интерес». Роберт Лумис, давний редактор Анжелу, согласился, заявив, что она может переписать любую из своих книг, изменив порядок фактов, чтобы оказать различное воздействие на читателя. [35]

Критический прием

[ редактировать ]

Как и предыдущие автобиографии Анжелу, Сонг получила в основном положительные отзывы, хотя, как заявил Фонд поэзии : «Большинство критиков оценивали последующие автобиографии Анжелу в свете ее первой, и « Я знаю, почему поет птица в клетке» остается самой высокой похвалой». [10] Ким Хаббард из People , например, нашел Сон неудовлетворительным и «наспех собранным», но поэтичным, как Caged Bird . [36] Многие рецензенты оценили то, что Kirkus Reviews назвал «хорошим структурным поворотом» Анджелоу, который обвинил Сонга в двух убийствах. [37] Паула Фридман из The New York Times Book Review высоко оценила у Анжелу «случаи критической самооценки и скромности», которых нет во многих других автобиографиях. [38] Патриция Элам из The New Crisis согласилась, заявив, что есть чем восхищаться как в книге, так и в «большой жизни», полной напряжения, смеха и любви, которую она описывает. Элам также назвал « Сонг » «духовным произведением, описывающим путешествие Анджелоу через аутентичную и творческую жизнь». [39]

Эта новая книга подобна вдохновенному разговору, который можно вести с мудрым и комфортным незнакомцем, сидящим рядом с вами во время долгой поездки на автобусе. Она не мучает и не тревожит, как ее первая книга, а вместо этого делится с тонкостью, а иногда и интимностью, опытом из много путешествовавшей жизни. Вместо того, чтобы изо всех сил пытаться вспомнить детали далекого прошлого, Анджелоу рисует сцены с широко знакомыми, словно кистью памяти, и читатель все равно переносится.

Патрисия Элам, Новый кризис (2002) [39]

Рецензент Маргарет Басби , которая видела в этой книге «не столько финал, сколько начало», назвала Сонг «кульминацией уникального автобиографического достижения, славным праздником неукротимого духа». [4] Как и другие рецензенты, Басби считал «Сонг» серией «прекрасно созданных виньеток» и нашел книгу краткой и читабельной. [4] Ученый Джон МакВортер не отнесся к использованию Анджелоу виньеток положительно и заявил, что все ее книги были короткими, разделенными на «все более короткие» главы по мере развития ее серии и «иногда кажется, что они написаны для детей, а не для взрослых». [40] Однако Маквортер признал, что точная проза Анджелоу и «поразительная и даже резкая простота» [40] Это было связано с целью Анджелоу изобразить афроамериканскую культуру в позитивном ключе. Басби также признал способность Анжелу извлекать вдохновляющие уроки из невзгод, как на национальном, так и на личном уровне, хотя акцент в этой книге был сделан на личном, особенно на ее дилеммах как матери и любовницы. [4]

Эми Стронг из The Library Journal , возможно, потому, что жизнь Анжелу во время действия книги была полна больше личных потерь, чем конфликтов и борьбы, считала Сон менее глубокой и интенсивной, чем предыдущие книги серии Анжелу. Она предсказала, что прямой и откровенный стиль Сун будет популярен. [41] Издательство Weekly в своей рецензии на книгу согласилось со Стронгом и увидело в Сонге «определенную покорность» , а не «спорность» в других автобиографиях Анджелоу. Рецензент также заявил, что те, кто пережил эпоху, описанную Анжелу, оценят ее оценку, и что Сон была «историей трагедии и триумфа, хорошо изложенной и ясно отмеченной ее собственной уникальной смесью афроамериканизма». [1] Убийства в Сонге придали книге глубину, поскольку Анжелу описала события своей жизни, которые были бы «простыми блужданиями», если бы их описал менее опытный писатель. Рецензент смог увидеть «милосердный дух» Анжелу и нашел книгу «удовлетворительной», хотя и считал ее «иногда плоской, лишенной духовного тона эссе Анжелу, открытости ее поэзии и драматизма других ее произведений». автобиографии». [1]

И Маквортер, и ученый Хилтон Алс сочли сочинения Анджелоу на протяжении всей ее серии очень важными. Хотя Маквортер признался, что был очарован чувством авторитета Анджелоу, которое она вложила в свои работы, которое он называет ее «остроумием черной матери», он считал автобиографии Анджелоу после « Птицы в клетке » «самодовольными» и заявил, что она «безоговорочно осмеливается читатель, чтобы подвергнуть сомнению ее личное отношение к Богу и Истине». [5] Алс согласился, заявив, что то, что отличает Сон от ее предыдущих томов, - это ее «постоянно возрастающая ненадежность». [7] Алс заявила, что Анжелу в своих шести автобиографиях «дала нам… самовозвеличивающуюся, домотканую, а иногда и странно ханжескую историю чернокожей женщины, которая, столкнувшись с жизненными испытаниями, просто обходится». [7] Алс считала, что эссе Анжелу, написанные в 1990-е годы, стали лучшим завершением ее работы как автобиографа. [7]

  1. Первый несчастный случай с Гаем был описан в двух предыдущих автобиографиях Анжелу: в конце « Сердце женщины» , ее четвертой автобиографии, и в начале « Всем Божьим детям нужна дорожная обувь» , ее пятой.
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и «Песня, взлетевшая в небо (книга)». Издательский еженедельник . 249 (5): 61. 2 апреля 2002 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Лонг, Ричард (ноябрь 2005 г.). «Майя Анжелу». Смитсоновский институт . 36 (8): 84.
  3. ^ Перейти обратно: а б Брэкстон, Джоан М. (1999). «Символическая география и психические ландшафты: разговор с Майей Анжелу» . В Джоан М. Брэкстон (ред.). Майя Анжелу «Я знаю, почему поет птица в клетке: сборник примеров» . Нью-Йорк: Оксфорд Пресс. п. 4 . ISBN  0-19-511606-2 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Басби, Маргарет (14 июня 2002 г.). «Я направляюсь на возвышенность» . Хранитель . Лондон . Проверено 26 мая 2020 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Маквортер, с. 35.
  6. ^ Гиллеспи, Марсия Энн; Батлер, Роза Джонсон; Лонг, Ричард А. (2008). Майя Анжелу: славный праздник . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. п. 175 . ISBN  978-0-385-51108-7 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Алс, Хилтон (29 июля 2002 г.). «Певчая птица: Майя Анжелу по-новому взглянет на себя» . Житель Нью-Йорка . Проверено 25 мая 2020 г.
  8. ^ Манегольд, Кэтрин С. (20 января 1993 г.). «День с Майей Анжелу; мастер слова на ее первой наковальне» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 мая 2020 г.
  9. ^ Беркман, Мередит (26 февраля 1993 г.). «Медиа-звезда Майя Анжелу» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 15 сентября 2018 года . Проверено 25 мая 2020 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с «Майя Анжелу» . Фонд поэзии. Архивировано из оригинала 5 августа 2010 года . Проверено 25 мая 2020 г.
  11. ^ Луптон, с. 14.
  12. ^ Минцешаймер, Боб (26 марта 2008 г.). «Майя Анжелу отмечает свое 80-летие боли и радости» . США сегодня . Проверено 26 мая 2020 г.
  13. ^ Коннолли, Шерил (14 апреля 2002 г.). «Анжелу наносит последние штрихи на последние из многих мемуаров» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 26 мая 2020 г.
  14. ^ Гилмор, Сьюзен (7 апреля 2013 г.). «Анжелу: Пишу об эмоциональном процессе мамы» . Уинстон-Сейлемский журнал . Проверено 26 мая 2020 г.
  15. ^ «Победители» . Воздаятель . 24 февраля 2003 года . Проверено 26 мая 2020 г.
  16. ^ Тейт, с. 158.
  17. ^ Луптон, с. 66.
  18. ^ Данбар, Пол Лоуренс (1993). Джоан М. Брэкстон (ред.). Сборник стихов Пола Лоуренса Данбара . Шарлоттсвилл: Издательство Университета Вирджинии. п. 102. ИСБН  0-8139-1438-8 .
  19. ^ Анжелу, с. 6.
  20. ^ Анжелу, с. 210.
  21. ^ Луптон, с. 98.
  22. ^ Луптон, стр. 29–30.
  23. ^ Луптон, с. 30.
  24. ^ Гилберт, Сьюзен (1999). «Пути к бегству» . В Джоан М. Брэкстон (ред.). Майя Анжелу «Я знаю, почему поет птица в клетке: сборник примеров» . Нью-Йорк: Оксфорд Пресс. стр. 104–105 . ISBN  0-19-511606-2 .
  25. ^ Каджо, Селвин Р. (1984). «Майя Анжелу и автобиографическое заявление» . В Мари Эванс (ред.). Чернокожие женщины-писатели (1950–1980): критическая оценка . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей. стр. 10–11 . ISBN  0-385-17124-2 .
  26. ^ Уокер, Пьер А. (октябрь 1995 г.). «Расовый протест, идентичность, слова и форма в книге Майи Анжелу «Я знаю, почему поет птица в клетке». Колледжская литература . 22 (3): 91–108. JSTOR   25112210 .
  27. ^ Луптон, с. 32.
  28. ^ Тейт, с. 153.
  29. ^ Вашингтон, Элси Б. (март – апрель 2002 г.). «Песня, вознесенная в небо». Рецензия на книгу «Черные проблемы» . 4 (2): 57.
  30. ^ Луптон, с. 34.
  31. ^ Сартвелл, Криспин (1998). Поступай так, как знаешь: афроамериканская автобиография и белая идентичность . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 26 . ISBN  0-226-73527-3 .
  32. ^ Хаген, стр. 6–7.
  33. ^ Роджерс, Рональд Р. (весна 2006 г.). «Журналистика: демократическое ремесло». Газетный исследовательский журнал : 84. doi : 10.1177/073953290602700207 . S2CID   164272188 .
  34. ^ Плимптон, Джордж (осень 1990 г.). «Майя Анжелу, Искусство художественной литературы № 119» . Парижское обозрение . 116 . Проверено 19 июля 2013 г.
  35. ^ Перейти обратно: а б Хаген, стр. 18.
  36. ^ Хаббард, Ким (6 мая 2002 г.). «Песня, взлетевшая в небо (книга)». Люди . 57 (17): 56.
  37. ^ «Песня, взлетевшая в небо (книга)». Обзоры Киркуса . 70 (1): 25 января 2002 г.
  38. ^ Фридман, Паула (19 мая 2002 г.). «Коротко о книгах: документальная литература». Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс» : 49.
  39. ^ Перейти обратно: а б Элам, Патрисия (май 2002 г.). «Триумфальная последняя песня». Новый кризис . 109 (3): 49.
  40. ^ Перейти обратно: а б Маквортер, с. 40.
  41. ^ Стронг, Эми (весна 2006 г.). «Песня, взлетевшая в небо (книга)». Библиотечный журнал . 127 (5): 79.

Библиография

[ редактировать ]
  • Анжелу, Майя. (2002). Песня, вознесенная в небо . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN   0-553-38203-9
  • Хаген, Лайман Б. (1997). Сердце женщины, разум писателя и душа поэта: критический анализ произведений Майи Анжелу . Лэнхэм, Мэриленд: Университетское издательство Америки. ISBN   0-7618-0621-0
  • Луптон, Мэри Джейн (1998). Майя Анжелу: критический товарищ . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN   0-313-30325-8
  • Маквортер, Джон. (2002). «Святая Майя» . Новая Республика 226, вып. 19: 35–41.
  • Тейт, Клаудия (1999). «Майя Анжелу: Интервью». В книге Майи Энджелоу «Я знаю, почему поет птица в клетке: Сборник дел» , Джоан М. Брэкстон, изд. Нью-Йорк: Оксфорд Пресс. ISBN   0-19-511606-2
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d9c0f2fcee28f0b65dd52dcc1b74d9be__1720826700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d9/be/d9c0f2fcee28f0b65dd52dcc1b74d9be.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Song Flung Up to Heaven - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)