Jump to content

Джонатан Ливингстон Чайка

Джонатан Ливингстон Чайка:
История
Первое издание
Автор Ричард Бах
Иллюстратор Рассел Мансон
(черно-белые фотографии)
Язык Английский
Предмет Жизнь Джонатана Ливингстона Чайка, чайка.
Жанр Духовное , Самопомощь , новелла
Издатель Macmillan Publishers (США)
Дата публикации
1970, 2014
Тип носителя Распечатать ( мягкая обложка )
Страницы 144 (Полное издание)
ISBN 978-1-4767-9331-3 (издание в мягкой обложке 2014 г.)
ОКЛК 6158608

«Чайка Джонатана Ливингстона» аллегорическая басня в форме новеллы, написанная американским писателем Ричардом Бахом и иллюстрированная черно-белыми фотографиями, снятыми Расселом Мансоном. Речь идет о чайке , которая пытается научиться летать, личным размышлениям, свободе и самореализации . Впервые он был опубликован в виде книги в 1970 году без особой рекламы и ожиданий; к концу 1972 года было напечатано более миллиона экземпляров, и книга заняла первое место в списках бестселлеров, в основном благодаря устным рекомендациям.

В 2014 году книга была переиздана под названием « Чайка Джонатана Ливингстона: Полное издание» , в котором к истории была добавлена ​​четвертая часть на 17 страницах.

Часть первая

[ редактировать ]

Чайка Джонатан Ливингстон — независимый мыслитель, разочарованный ежедневными ссорами из-за скудной еды и выживания внутри своей стаи чаек, у которых нет более глубокого чувства цели. В отличие от своих сверстников, его охватывает страсть к полетам всех видов, и его душа парит, когда он экспериментирует в воздухе и узнает больше о природе своего тела и окружающей среды, совершая все более и более быстрые полеты. В конце концов, его несоответствие внутри Стаи заставляет его официально изгнать его с ярлыком «Изгой». Не испугавшись, Джонатан продолжает свои усилия по достижению все более высоких целей в полетах, обнаруживая, что ему часто это удается. Он проживает долгую счастливую жизнь и грустит не из-за своего одиночества, а лишь из-за того, что остальные члены Стаи никогда не познают всей славы полета, как он. На старости лет его встречают две лучезарно-яркие чайки, которые разделяют его способности, объясняя ему, что он многому научился, но что они пришли забрать его «домой», где он пойдет «выше».

Часть вторая

[ редактировать ]
″Джонатан переходит в реальность, которая, как он полагает, является раем″

Джонатан попадает в реальность, которая, по его мнению, является раем, где все чайки, как и он, любят практиковать невероятные маневры и скорости. Его инструктор Салливан объясняет, что некоторые чайки достигают этого высшего существования, но большинство других живут в одном и том же мире снова и снова. Старшая Чайка сообщества, Чан, признает, что эта реальность — не рай, а рай — это само достижение совершенства: способность, превосходящая какое-либо конкретное время или место. Внезапно Чан исчезает, а через мгновение снова появляется, демонстрируя достижение идеальной скорости. Когда Джонатан умоляет изучить навыки Чанга, Чан объясняет, что секрет настоящего полета заключается в признании того, что природа человека существует во всем времени и пространстве. Джон начинает успешно следовать учениям Чанга. Однажды Чан медленно превращается в ослепительно светящееся существо и, прежде чем исчезнуть в последний раз, дает Джонатану последний совет: «продолжай работать над любовью». Джонатан обдумывает слова Чанга и в беседе с Салливаном решает вернуться на свою родную планету, чтобы научить свою первоначальную Стаю всему, чему он научился. Вернувшись туда, он находит такого же любителя полетов, Флетчера Линда Чайку, который злится на то, что Стая недавно стала «изгоем». Джонатан берет Флетчера в качестве своего первого ученика.

Часть третья

[ редактировать ]

Джонатан теперь собрал небольшую группу Изгоев в качестве студентов-летчиков, во главе с Флетчером, звездным учеником, и говорит им, что «каждый из нас на самом деле представляет собой... неограниченную идею свободы». Более глубокая природа его слов еще не понята его учениками, которые полагают, что только получают базовые уроки пилотирования. На протяжении месяца Джонатан смело берет их выполнять воздушные трюки на глазах у растерянной Стаи. Некоторые из Стаи постепенно присоединяются к Изгоям, в то время как другие называют его мессией или дьяволом; Джонатан чувствует себя непонятым. Однажды Флетчер погибает в результате авиакатастрофы. Проснувшись в другой реальности, он слышит голос Джонатана, поддразнивающего его, что способ преодолеть ограничения времени и пространства состоит в том, чтобы делать это шаг за шагом — и не так быстро. Флетчер воскрешается посреди ошеломленной Стаи, некоторые из которых боятся и осуждают его сверхъестественное появление, но Джонатан настаивает, что он должен научиться любить невежественную Стаю. Тело Джонатана внезапно начинает исчезать, он просит Флетчера не дать другим думать о нем как о чем-то глупом, например, о боге, и дает последний совет: «узнайте то, что вы уже знаете». Вскоре Флетчер сталкивается с группой своих собственных нетерпеливых новых учеников. Он передает мнение Джонатана о том, что чайки — это безграничные идеи свободы, а их тела — не что иное, как сама мысль, но это только сбивает с толку молодых чаек. Теперь он понимает, почему Джонатан учил его брать уроки медленно, шаг за шагом. Размышляя в частном порядке об идее Джонатана о том, что ограничений нет, Флетчер улыбается, подразумевая, что он снова увидит Джонатана, однажды в ближайшее время.

Часть четвертая в переиздании 2014 года, Чайка Джонатана Ливингстона: Полное издание.

[ редактировать ]

В 2013 году Ричард Бах взялся за неопубликованную четвертую часть книги, написанную им одновременно с оригиналом. Он отредактировал и доработал его, а затем отправил результат издателю. Бах сообщил, что на завершение четвертой части повести его вдохновил околосмертный опыт , произошедший в связи с почти фатальной авиакатастрофой в августе 2012 года. [1] В феврале 2014 года 138-страничное произведение Баха « Иллюзии II: Приключения неохотного студента» было опубликовано в виде буклета издательством Kindle Direct Publishing . «Иллюзии II» также содержат намеки и идеи относительно того же околосмертного опыта. В октябре 2014 года было опубликовано «Чайка Джонатана Ливингстона: Полное издание» , в которое входит четвертая часть рассказа.

Четвертая часть посвящена периоду, прошедшему через несколько сотен лет после того, как Джонатан и его ученики покинули Стаю и их учения стали почитаться, а не практиковаться. Птицы все свое время проводят, восхваляя добродетели Джонатана и его учеников, и не тратят время на полеты ради полета. Чайки практикуют странные ритуалы и используют демонстрацию своего уважения к Джонатану и его ученикам как символы статуса. В конце концов некоторые птицы отказываются от церемонии и ритуалов и просто начинают летать. В конце концов одна птица по имени Энтони Галл ставит под сомнение ценность жизни, поскольку «...жизнь бессмысленна, а поскольку бессмысленность бессмысленна по определению, то единственный правильный поступок — это нырнуть в океан и утонуть. Лучше не существовать вообще, чем существовать как водоросль, без смысла и радости [...] Ему все равно рано или поздно придется умереть, и он не видел причин продлевать мучительную скуку жизни». Когда Энтони бросает пикирующую бомбу в море на скорости и высоте, которая могла бы его убить, рядом с ним вспыхивает белое пятно. Энтони догоняет пятно, которое оказывается чайкой, и спрашивает, что делала птица.

Разработка

[ редактировать ]

Первоначально Бах написал его как серию рассказов, которые были опубликованы в журнале Flying в конце 1960-х годов. [ нужна ссылка ]

Бах, который сказал, что книга пришла к нему как «фантастическая жуткая вещь», прекратил чтение после того, как написал 10 страниц, и не брал ее в руки в течение нескольких лет. [2]

Книга была отвергнута несколькими издателями, прежде чем в 1969 году она попала в поле зрения Элеоноры Фриде из Macmillan. «Я думаю, что у нее есть шанс превратиться в долговечную стандартную книгу для читателей всех возрастов», — прозорливо написала она в своей записке о приобретении. . Она убедила Макмиллана купить его, и Бах получил аванс в 2000 долларов (15 000 долларов в долларах 2022 года). [2] [3]

Чайка Джонатана Ливингстона названа в честь Джона Х. Ливингстона . [4] летчик-испытатель компании Waco Aircraft Company. Ливингстон умер от сердечного приступа в 1974 году в возрасте 76 лет, сразу после того, как он совершил испытательный полет на акробатическом самодельном Pitts Special .

В книге Джейн Робертс/Сет «Природа личной реальности», страница 55 издания в мягкой обложке, Ричард Бах навещал Джейн Робертс и заявил, что в 1959 году он шел вдоль канала и услышал голос, произнесший «Чайка Джонатан Ливингстон». . Это ставит под сомнение идею о том, что книга была названа в честь конкретного человека.

Книга стала хитом; первое издание в 1970 году было выпущено всего в 3000 экземпляров, и потребовалось два года, прежде чем оно достигло первого места в New York Times списке бестселлеров . [2] «Ни один журнал или газета, включая The New York Times Book Review , даже не упомянула» книгу, когда она впервые вышла, сообщила The Times в 1972 году. [2] Макмиллану не удалось обеспечить никакой предварительной рекламы Баха, но он лично разместил две очень небольшие рекламные объявления в The New York Times Book Review и Publishers Weekly . [2] Первый тираж был распродан к концу 1970 года, а в 1971 году было напечатано еще 140 000 экземпляров. В основном это был феномен из уст в уста, он вошел в список бестселлеров NYT 20 апреля 1972 года, где оставался в течение 37 недель, а к июлю 1972 года было напечатано 440 000 экземпляров. [2] Reader's Digest опубликовал сокращенную версию. В 1972 и 1973 годах книга возглавила версии Publishers Weekly список самых продаваемых романов в США по . [ нужна ссылка ]

Продавцы книг не знали, как это классифицировать. «Кто-то относит это к природе, кто-то к религии, кто-то к фотографии, кто-то к детским книгам». Фриде посоветовал: «Поставьте его рядом с кассовым аппаратом». [2]

Некоторые ранние комментаторы, подчеркивая первую часть книги, рассматривают ее как часть американской культуры самопомощи и позитивного мышления , воплощенной Норманом Винсентом Пилом и движением «Новая мысль» . Кинокритик Роджер Эберт написал [5] что книга была «настолько банальной, что ее пришлось продавать взрослым; дети бы ее разглядели».

Книга включена в список пятидесяти «вечных духовных классиков» Тома Батлера-Боудона . [6] который отметил, что «сейчас, тридцать пять лет спустя, легко не заметить оригинальность концепции книги, и хотя некоторые считают ее довольно наивной, на самом деле она выражает вечные идеи о человеческом потенциале».

Джон Клют в «Энциклопедии фэнтези» (1997) писал: «животная фантазия о чайке-философе, на которую глубоко влияет полет, но которая требует слишком многого от своего сообщества и изгоняется им. Он становится чрезвычайно хорошим человеком. вел себя как проклятый странник, затем умирает, и в посмертных фэнтезийных сценах - хотя на самом деле он слишком мудр, чтобы подвергать сомнению факт смерти, и слишком спокойно уверен, чтобы сомневаться в своем продолжении восходящего движения - он обретает большую мудрость, вернувшись на Землю. он продолжает проповедовать и исцелять и, наконец, возвращается на небеса, где ему место». [7]

Библиография, издания и переводы

[ редактировать ]

«Чайка Джонатана Ливингстона» переведена более чем на тридцать языков. Вот неполный список изданий и переводов: [8]

Заголовок Год Издатель ISBN Язык
Джонатан Ливингстон Чайка 2017 Антарес 978-9939-76-139-8 Армянский
Сюань Спаситель Чайка 1991 Университет: Совет по образованию Астурийский
Д'Сигал Джонатан 2007 Кройцлинген 978-3-7205-3028-6 Бернский немецкий (Bärndütsch)
Джонатан Ливингстин Чайката (Jonatan Livingstyn Chaikata) 2002 Кибеа 978-954-474-065-8 болгарский
Джоан Сальвадор Гавина Карманная библиотека 978-84-406-8825-5 каталонский
Джонатан Чайка 2004 978-7-5442-2840-4 китайский
Небо и земля — одна песчаная чайка 2020 978-986-361-916-1 китайский
Галеб Джонатан Ливингстон 1997 ВБЗ 978-953-6216-64-2 хорватский
Джонатан Ливингстон Чайка 1999 Синергия 978-80-86099-23-1 чешский
Джонатан Ливингстон Хавмоге 2006 Линдхардт и Рингхоф 978-87-7560-587-3 датский
Джонатан Ливингстон Чайка 1991 Стренгхольт 978-90-6010-272-5 Голландский
Джонатан Ливингстон Чайка 1970 Макмиллан 978-0-684-84684-2 Английский
Чайка Джонатана Ливингстона: Полное издание 2014 Скрибнер 978-1-4767-9331-3 Английский
Чайка Джонатана Ливингстона: История 2003 ХарперКоллинз Английский
Джонатан Ливингстон Чайка 2003 Пегас 978-9949-409-10-5 эстонский
Джонатан, морской цыпленок (Джонатан, Морге Дарьяи) 978-964-175-033-8 фарси
Джонатан чайка 2010 Резина 978-951-20-7993-3 финский
Джонатан Ливингстон, Чайка 1981 Фламаррион 978-2-08-010985-9 Французский
Джонатан Ливингстон, Чайка 2000 Редакции 84 978-2-290-21562-3 Французский
Чайка Джонатан Ливингстон (Толиа Джонатан Ливингстон) 2009 Нектар Издательство 978-9941-0-0166-6 грузинский
Джонатан чайка 2003 Ульштейн Тб 978-3-548-25658-0 немецкий
Джонатан Ливингстон Чайка 1992 Зарубежная проза 978-960-364-067-7 Греческий
Джонатан Ливингстон Чайка 2017 иврит
Чайка 2005 Édesvíz Kft. Оптовая торговля. 978-963-528-880-9 венгерский
Джонатан Ливингстон Мурс 1973 Орн и Орлигур исландский
Джонатан Ливингстон Чайка 1995 Риццоли 978-88-17-13162-9 итальянский
Джонатан Чайка 1977 978-4-10-215901-9 японский
мечта чайки 2003 978-89-89929-40-6 корейский
скандалист 1994 Публикации Фирата курдский
Чайка по имени Джонатан Ливингстон 2004 Звезда АВС 978-9984-36-505-3 латышский
Джонатан Ливингстон Чайка 2000 Триграмма 978-9986-9253-4-7 литовский
Галебот Дзонатан Ливингстон (Galebot Dzonatan Livingston) 2005 Скиния 978-9989-171-17-8 македонский
Джонатан чайка 1986 Часовня 978-82-02-10651-5 норвежский
Джонатан Ливингстон Мечи 1985 Виллемстад, Кюрасао 978-90-6010-591-7 Папьяменто
Десять Жесткий 978-83-7510-380-9 Польский
Фернан Капело Гайвота 1997 Европа-Америка 978-972-1-03003-9 португальский
Фернан Капело Гайвота 2015 Записывать 978-85-01-10612-4 португальский
Джонатан Ливингстон Чайка 2008 Гуманитас 978-973-50-0364-7 румынский
Чайка имени Джонатана Ливингстона (Чайка имени Джонатана Ливингстона) 2003 азбука 978-5-352-00509-5 Русский
Чайка Джонатан Ливингстон 1999 Гардения 978-80-85662-29-0 словацкий
Джонатан Ливингстон Галеб 2010 Молодежная книга 978-961-01-1407-9 словенский
Хуан Сальвадор Гавиота 1970 Помэр 978-84-286-0659-2 испанский
Хуан Сальвадор Гавиота 2005 Редакции Б 978-84-666-1249-4 испанский
Чайка, история Джонатана Ливингстона Чайка 2008 Норстедта 978-91-1-301725-9 Шведский
Джонатан Ливингстон Чайка 1994 Камин 978-975-331-008-6 турецкий

В 1980 году издательство Pomaire (Барселона) опубликовало испанское издание с иллюстрациями фотографа Хорди Олаварриеты в переводе Кэрол и Фредерика Хауэллов. [9] В 1981 году издательством Flammarion (Париж) вышло французское издание с иллюстрациями фотографа Жорди Олаварриеты в переводе Пьера Клостермана . [10]

[ редактировать ]
  • Пародия на Марвина Стэнли Голубя была опубликована Томасом Миханом в журнале The New Yorker в 1972 году : «Марвин Стэнли Голубь не был обычным голубем. В то время как другие голуби проводили время в поисках еды, Марвин Стэнли Голубь работал над своей книгой на подоконнике снаружи. Зал рукописей публичной библиотеки в Брайант-парке . Он хотел закончить свой роман к Макмиллана ». весеннему списку [11]
  • Хьюберт Бермонт написал и опубликовал в 1973 году еще одну пародию « Джонатан Ливингстон Флигл» с иллюстрациями, нарисованными Гарольдом Айзеном. Ее содержание содержало множество примеров еврейского юмора .
  • Еще одну пародию с еврейским юмором , «Джонатан Сигал Цыпленок», написали Сол Вайнштейн и Говард Альбрехт. Самопровозглашенная басня, в которой рассказывается история сказочной птицы, летающей ввысь, которая «мечтала быть чем-то большим, чем просто суп». Он был опубликован издательством Pinnacle Books в мае 1973 года.
  • Также в 1973 году Прайс Стерн Слоан опубликовал сатиру «Людвиг фон Вольфганг Стервятник», написанную Дольфом Шарпом, рассказ о стервятнике, решившим раздвинуть границы скорочтения.
  • пародию под названием « Джонатан Ливингстон Трафальгарский голубь», опубликовало В 1998 году издательство Random House написанную Дэвидом К. Лайнсом .
  • Книгу часто упоминал бизнесмен из Ньюфаундленда Джефф Стирлинг , который включил элементы книги в графику станции и ночные программы для своего телеканала CJON-DT .
  • Благотворительная организация детского творчества «Проект «Летающая чайка»» названа в честь новеллы. [12]
  • Книга была представлена ​​во втором сезоне сериала Showtime « Я умираю здесь» в 2018 году .
  • Персонаж упоминается в эпизоде ​​мультсериала «Симпсоны» 1997 года . В « Таинственном путешествии Гомера » морской капитан восклицает: «Чайка Джонатан Ливингстон! Мы на пути к столкновению!» [13]
  • Персонаж Майк Брэйди из пародии 1995 года на фильм «Брэйди Банч» . читает книгу, лежа в постели [14]
  • В фильме 1980 года «Обнаженная бомба » Билл Дана играет персонажа по имени Джонатан Левинсон Сигл.
  • В Нины Симон исполнении « Я бы хотел знать, каково это быть свободным » на джазовом фестивале в Монтро в 1976 году , сразу после середины она поет: «Чайка Джонатан Ливингстон ничего не имеет против меня!»
  • В мультсериале « Приятели щенки» в качестве повторяющегося персонажа фигурирует чайка по имени Джонатан.
  • В цифровой многопользовательской настольной игре «100% апельсиновый сок» чайки из Flying Red Barrel врагами являются . Босса-чайки зовут «Большой Джонатан».
  • В «Часть вашего мира: искривленная история книге Элизабет Дж. Брасуэлл » прадедушка Скаттла Джона утверждает, что ее прадедушка иногда сбивается с толку и называет ее «Джонатан. Джонатан Ливингстон».
  • Книга упоминается в главе «Корсиканские братья» по имени главного героя « Осаму Тэдзуки » Блэк Джека .
  • Книга упоминается в пародии Ки и Пила «Подготовлено для Терри», в которой события произведения переформулированы как свободная аллегория собственных вопросов соответствия эскиза перед лицом личного дискомфорта.
  • Книга упоминается в 4-м сезоне, 5-й серии » на канале Showtime сериала « Рэй Донован .
  • Книга упоминается в фильме 2018 года «Горничная» .
  • Книга упоминается в сингапурской драме « Утренний экспресс» .
  • Peanuts Создатель Чарльз Шульц ссылается на персонажа в комиксе от 5 июня 1973 года, когда Вудсток летит к Снупи (который сидит на вершине своей красной собачьей будки), а затем бьет Снупи по голове и падает на землю. земля. В мысленном пузыре Снупи написано: «Джонатан Ливингстон Вудсток!» .
  • Лидеру роя Гьяо в аниме Gamera Rebirth 2023 года присвоено имя Джонатан Ливингстон.
  • Страсть Джонатана Ливингстона к полетам иллюстрируется в песне «Martı» (Чайка) турецкого певца Яшара Курта . [ нужна ссылка ]
  • Джонатан Чайка упоминается в песне Джеймса Ганга 1973 года «Ride the Wind» в словах «Я хочу быть похожим на Джонатана Чайку, попытаться летать высоко на своем крыле».
  • Роман вдохновил Барклая Джеймса Харвеста на создание трека «Jonathan», написанного Лесом Холройдом , из альбома группы 1975 года Time Honored Ghosts . [15]
  • ABBA Участник Бьорн Ульвеус нашел свое вдохновение в Джонатане Чайке при написании песни 1978 года « Eagle ». [ нужна ссылка ]
  • Песня «Jonathan's Dream» Сида Саунда вдохновлена ​​книгой. Песня вошла в танцевальную игру-симулятор Pump It Up Fiesta Ex. [ нужна ссылка ]
  • Песня турецкой певицы Ясемин Мори «Oyna» включает в себя запоминающуюся фразу «Martı Jonathan»; Считается, что песня черпает вдохновение из книги. [16]
  • Роман послужил одним из источников вдохновения для названия группы «Стая чаек» . [17]
  • Песня английского певца Sampha Джонатана Л. Чайки вдохновлена ​​книгой. Песня вошла во второй полноформатный альбом Sampha Lahai . Отсылка также есть в сингле Spirit 2.0 с того же альбома.

Адаптации

[ редактировать ]

Повесть вдохновила на создание одноименного фильма в 1973 году. Фильм был снят Холлом Бартлеттом за много лет до того, как стали доступны компьютерные эффекты . Чтобы заставить чаек действовать по команде и выполнять фигуры высшего пилотажа, Марк Смит из Эскондидо , Калифорния, построил радиоуправляемые планеры , которые с нескольких футов выглядели как настоящие чайки. Эти кадры не были использованы в финальной версии фильма. [18]

Бах написал оригинальный сценарий к фильму, но подал в суд на Paramount Pictures еще до выхода фильма, поскольку считал, что между фильмом и книгой слишком много расхождений. Режиссер Бартлетт якобы нарушил условие своего контракта с Бахом, в котором говорилось, что никакие изменения в экранизацию фильма не могут быть внесены без согласия Баха. [19] Бах обиделся на сцены, снятые Бартлеттом, которых не было в книге, в первую очередь на сцену, в которой на Джонатана внезапно нападает дикий ястреб, которую озвучил сам Бартлетт. В конечном итоге суд постановил, что имя Баха будет исключено из титров сценария и что фильм будет выпущен с карточкой, указывающей, что Бах не одобряет окончательную версию. Адвокат Баха заявил: «Требовалось огромное мужество, чтобы сказать, что этот фильм должен выйти из кинотеатров, если он не будет изменен. Paramount была ошеломлена». [20]

Альбом премии Грэмми, , удостоенный саундтреков был написан и исполнен Нилом Даймондом , а продюсером выступил Том Каталано . он получил В 1974 году премию «Грэмми» как лучший оригинальный саундтрек, написанный для кинофильма или телешоу. Альбом, по-видимому, также принес больше денег, чем фильм: в США было продано два миллиона копий. [21] 400 000 во Франции, [22] 250 000 в Германии, [23] 200 000 в Канаде [24] и 100 000 в Соединенном Королевстве. [25]

Ирландский актер Ричард Харрис получил премию «Грэмми» в 1973 году за с аудиокнигой пластинку «Jonathan Livingston Seagull». [26] На сегодняшний день чтение Харриса не выпущено ни в каком другом формате. Версии, прочитанные автором Ричардом Бахом, выпущены на пластинках, кассетах и ​​компакт-дисках. [27] [28] [29]

  1. ^ Салливан, Дженнифер (17 января 2013 г.). «Писатель Ричард Бах, восстанавливаясь после авиакатастрофы, возвращается к вдохновляющей сказке» . Сиэтл Таймс . Проверено 20 июня 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Тина Джордан (14 июля 2022 г.). «Что люди читали летом 1972 года?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 июля 2022 г.
  3. ^ Граймс, Уильям (25 июля 2008 г.). «Элеонора Фриде, 87 лет, мертва; отредактированная басня «Чайка» 1970 года » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 февраля 2012 г.
  4. ^ «Наша история» . LivingstonAviation.com . Архивировано из оригинала 3 января 2010 года . Проверено 20 января 2016 г. Джон Ливингстон послужил источником вдохновения для написания книги «Чайка Джонатана Ливингстона» — «Джонни Ливингстону, который с самого начала знал, о чем эта книга». - Ричард Бах 1970 г.
  5. Эберт Роджер, Чайка Джонатан Ливингстон , 8 ноября 1973 г., Chicago Suntimes. Проверено 9 ноября 2020 г.
  6. ^ Батлер-Боудон, Т., 2003, 50 духовных классиков: вневременная мудрость из 50 великих книг внутреннего открытия, просветления и цели, Николас Брили: Лондон.
  7. ^ Клют, Джон ; Николлс, Питер (1993). «Бах, Ричард (Дэвид)». Энциклопедия научной фантастики . Нью-Йорк: Гриффин Святого Мартина . п. 79. ИСБН  978-0-312-13486-0 .
  8. ^ Теси, Рафаэлло. «Переводы чайки Джонатана Ливингстона - LittleCamels.com» . Проверено 18 декабря 2021 г.
  9. ^ Бах, Ричард (1981). Хуан Сальвадор Гавиота, Бах, Рихард . Помэр. ISBN  978-8428-60-659-2 . OCLC   431981602 . Получено 18 декабря 2021 г. - через www.worldcat.org.
  10. ^ Бах, Ричард (1981). Джонатан Ливингстон и Гоеланд (на французском языке). Хорди Олавариетта, Пьер, ... Клостерманн. Париж: Фламмарион. ISBN  2-08-010985-5 . OCLC   419739538 .
  11. ^ Михан, Томас (18 ноября 1972 г.). «Марвин Стэнли Голубь» . Житель Нью-Йорка . Нью-Йорк: Condé Nast. п. 53. ISSN   0028-792X . Проверено 8 сентября 2012 г.
  12. ^ "О нас" . TheFlyingSeagulProject.com . Архивировано из оригинала 14 января 2016 года . Проверено 20 января 2016 г.
  13. ^ « Симпсоны. Таинственное путешествие Гомера (ТВ-эпизод, 1997)» . IMDb . Проверено 2 августа 2018 г.
  14. ^ Томас, Бетти (17 февраля 1995 г.). «Фильм Брейди Банч» . IMDB . Шелли Лонг, Гэри Коул, Кристин Тейлор . Проверено 16 августа 2018 г.
  15. ^ «Портфолио альбомов Barclay James Harvest: Призраки, заслуженные временем» . Барклай Джеймс Харвест . Проверено 31 октября 2019 г.
  16. ^ Ясемин Мори - Ойна (Официальное видео) , получено 8 ноября 2022 г.
  17. ^ Бёрд-младший, Уолтер (26 апреля 2017 г.). «Майк Скор все еще летает со стаей чаек» . Журнал Вустера . Проверено 6 июня 2018 г.
  18. ^ (18 ноября 1973 г.). Снимки чаек, сделанные с помощью пластиковых планеров , Sarasota Herald-Tribune (UPI)
  19. ^ « Автор «Чайки» подает в суд» . Вечерние новости. 11 октября 1973 года . Проверено 28 января 2018 г.
  20. ^ Кэмпбелл М. Лукас, 80 лет; Судья стал посредником по закону о развлечениях (некролог), Элейн Ву, Los Angeles Times, 13 мая 2005 г.
  21. ^ "Сертификаты американских альбомов - Даймонд, Нил - Чайка Джонатана Ливингстона (саундтрек)". Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки. При необходимости нажмите «Дополнительно», затем нажмите «Формат», затем выберите «Альбом», затем нажмите «ПОИСК».
  22. ^ «Сертификаты французских альбомов - Нил Даймонд - Чайка Джонатана Ливингстона (BOF)» (на французском языке). Национальный союз фонографических издательств.
  23. ^ «Золотая/платиновая база данных (Нил Даймонд; Чайка Джонатан Ливингстон )» (на немецком языке). Федеральная ассоциация музыкальной индустрии.
  24. ^ "Сертификаты канадских альбомов - Нил Даймонд - Чайка Джонатана Ливингстона". Музыка Канады.
  25. ^ "Сертификаты британских альбомов - Нил Даймонд - Чайка Джонатан Ливингстон". Британская фонографическая индустрия. Введите «Чайка Джонатана Ливингстона» в поле «Поиск». В поле Поиск выберите Название. Выберите альбом в поле «По формату». Нажмите «Перейти».
  26. ^ «Частный репетитор» . Factmonster.com . Проверено 26 июля 2011 г.
  27. ^ Ричард Бах читает свою «Чайку Джонатана Ливингстона» (аудиокнига на пластинке, 1981) . OCLC   443077158 .
  28. ^ Ричард Бах читает свою «Чайку Джонатана Ливингстона» (аудиокнига на кассете, 1981) . OCLC   7887346 .
  29. ^ Чайка Джонатана Ливингстона: Полное издание (Аудиокнига на компакт-диске, 2016) . OCLC   953793484 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c7d1b69b983701c7c2552cedcc7fbe42__1722426480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/42/c7d1b69b983701c7c2552cedcc7fbe42.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jonathan Livingston Seagull - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)