Сердце женщины
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Майя Анжелу |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Автобиография |
Издатель | Случайный дом |
Дата публикации | 1981 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 336 стр. (1-е издание в твердом переплете) |
ISBN | 978-0-8129-8032-5 (1-е издание в твердом переплете) |
Предшественник | Пою, качаюсь и веселюсь, как Рождество. |
С последующим | Всем Божьим детям нужна дорожная обувь |
Веб-сайт | www |
Сердце женщины (1981) — автобиография американской писательницы Майи Энджелоу . Книга является четвертой частью серии из семи автобиографий Анжелу. «Сердце женщины» рассказывает о событиях из жизни Анджелоу между 1957 и 1962 годами и рассказывает о ее путешествиях в Калифорнию , Нью-Йорк , Каир и Гану, когда она воспитывает сына-подростка, становится писателем, становится активной в движении за гражданские права и завязывает романтические отношения с южноафриканским борцом против апартеида . Одна из самых важных тем «Сердца женщины» — материнство, поскольку Анжелу продолжает воспитывать сына. Книга заканчивается тем, что ее сын уезжает в колледж, а Анжелу с нетерпением ждет вновь обретенной независимости и свободы.
Как и предыдущие тома Анжелу, книгу описывали как автобиографическую фантастику , хотя большинство критиков, в том числе и Анжелу, охарактеризовали ее как автобиографию. Хотя большинство критиков считают первую автобиографию Анжелу « Я знаю, почему поет птица в клетке» более благосклонно, «Сердце женщины» получило положительные отзывы. В 1997 году он был выбран Книжным клубом Опры . [ 1 ]
Критик Мэри Джейн Луптон говорит, что у нее «непревзойденная в американской автобиографии повествовательная структура» и что это «самая интроспективная» автобиография Анджелоу. [ 2 ] Название взято из стихотворения гарлемской поэтессы эпохи Возрождения Джорджии Дуглас Джонсон , которое связывает Анджелоу с другими женщинами-афроамериканскими писательницами. Афро-американский литературный критик Лайман Б. Хаген заявляет: «Верный постоянным темам выживания, самоощущения и непрерывного образования, «Сердце женщины» приближает своих центральных фигур к точке полной индивидуальности». [ 3 ] Книга следует за Анжелу в нескольких местах в США и Африке, но самое важное путешествие, которое она описывает, — это «путешествие в себя». [ 4 ]
Фон
[ редактировать ]«Сердце женщины» , опубликованное в 1981 году , является четвертой частью серии из семи автобиографий Майи Анжелу . Успех ее предыдущих автобиографий и публикация трех томов стихов принесли Анжелу значительную известность к 1981 году. « И все же я поднимаюсь» , ее третий том стихов, был опубликован в 1978 году и укрепил успех Анжелу как писательницы. Ее первый сборник стихов « Просто дай мне прохладную воду, прежде чем я умру » (1971) был номинирован на Пулитцеровскую премию . [ 2 ] [ примечание 1 ]
Писатель Джулиан Мэйфилд утверждает, что работы Анжелу создали прецедент не только для других чернокожих писательниц, но и для жанра автобиографии в целом. [ 6 ] [ примечание 2 ] Анжелу стала признанной и уважаемой как представительница интересов чернокожих и женщин благодаря написанию историй своей жизни. [ 7 ] Это сделало ее, как заявила ученая Джоан Брэкстон , «без сомнения… самой заметной чернокожей женщиной-автобиографом Америки». [ 8 ] Анжелу была одной из первых афроамериканских писательниц, публично обсудивших свою личную жизнь, и одной из первых, кто использовал себя в качестве центрального персонажа в своих книгах. Писательница Хилтон Алс называет ее пионером саморазоблачения, готовым честно сосредоточиться на наиболее негативных аспектах своей личности и выбора. [ 6 ] Когда Анжелу писала свою вторую автобиографию « Соберитесь вместе во имя мое» , она была обеспокоена тем, как ее читатели отреагируют на ее рассказ о том, что она была проституткой. [ 9 ] Ее муж Поль Дю Феу уговорил ее опубликовать книгу, побудив ее «говорить правду как писатель» и «быть честной в этом». [ 9 ]
В 1957 году, в год премьеры «Сердца женщины» , Анжелу появилась во внебродвейском ревю , которое вдохновило ее на создание ее первого фильма « Тепловая волна Калипсо» , в котором Анжелу пела и исполняла свои собственные композиции. [ 10 ] то, о чем она не упоминает в книге. Также в 1957 году, не обсуждаемый в книге, ее первый альбом Miss Calypso вышел ; он был переиздан на компакт-диске в 1995 году. [ 10 ] [ 11 ] По словам Алса, Анжелу пел и исполнял музыку калипсо потому, что она была популярна в то время, а не для развития как артиста. [ 6 ] Как описано в «Сердце женщины» , Анжелу в конце концов отказалась от выступлений ради карьеры писателя и поэта. По словам Чака Фостера, написавшего аннотации к переизданию «Мисс Калипсо» 1995 года, ее музыкальной карьере в стиле калипсо «не уделяют должного внимания». [ 12 ] и уволено в книге. [ примечание 3 ]
Заголовок
[ редактировать ]Сердце женщины уходит с рассветом,
Как одинокая птица, с мягкими крыльями, так беспокойно летящая,
Вдали по башенкам и долинам жизни бродит она
Вслед за этим эхом сердце зовёт домой.
Сердце женщины отступает вместе с ночью,
И входит в какую-то чужую клетку в своей беде,
И пытается забыть, что мечтал о звездах
Пока он ломается, ломается, ломается об укрывающие решетки.
— «Сердце женщины», Джорджия Дуглас Джонсон [ 13 ]
Анжелу взяла название своей четвертой автобиографии из стихотворения Джорджии Дуглас Джонсон , писательницы из Гарлема эпохи Возрождения . Критик Лайман Б. Хэган утверждает, что, хотя название «менее яркое и уклончивое, чем названия ее предыдущих книг», [ 14 ] это уместно, поскольку в стихотворении Джонсона упоминается птица в клетке и обеспечивается связь с первой автобиографией Анджелоу, название которой было взято из стихотворения Пола Лоуренса Данбара . Название предполагает болезненное одиночество Анжелу и раскрывает духовную дилемму, также присутствующую в ее первом томе. [ 15 ] Использование этой метафоры Джонсоном отличается от метафоры Данбар, потому что ее птица - самка, изоляция которой носит скорее сексуальный, чем расовый характер. Птица в клетке может также относиться к Анжелу после ее неудачного брака. [ 16 ] но писательница Мэри Джейн Луптон говорит, что «Майя Анжелу из «Сердца женщины» слишком сильна и слишком самоопределенна, чтобы ее можно было держать в клетке». [ 17 ]
«Сердце женщины» — это первый раз, когда Анжелу отождествляет себя с другой женщиной-афроамериканской писательницей. На ее раннее литературное влияние оказали мужчины, в том числе Джеймс Уэлдон Джонсон , Пол Лоуренс Данбар и Уильям Шекспир . Анджелоу заявила, что она всегда восхищалась женщинами-писателями, такими как Энн Спенсер , Джесси Фосет , Нелла Ларсен и Зора Нил Херстон . Выбор ею названия для этой книги является признанием ее наследия как чернокожей писательницы. [ 18 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]
События, описанные в «Сердце женщины», происходят между 1957 и 1962 годами, начиная вскоре после окончания предыдущей автобиографии Анджелоу «Поющие и качающиеся» и «Веселимся, как Рождество» . Анжелу и ее сын-подросток Гай переехали в плавучий дом в Саусалито, Калифорния . [ 19 ] Через год они переезжают в арендованный дом недалеко от Сан-Франциско . Певица Билли Холидей навещает там Анжелу и ее сына, и Холидей поет Гаю « Strange Fruit », свою знаменитую песню о линчевании чернокожих мужчин. Холидей говорит Анжелу: «Ты прославишься. Но не пением». [ 20 ] В 1959 году Анжелу и Гай переехали в Нью-Йорк. Переход сложен для Гая, и Анжелу приходится защищать его от главаря банды . Больше не удовлетворяясь выступлениями в ночных клубах, она посвящает себя актерскому мастерству, писательству, политической организации и своему сыну. Ее друг, писатель Джон Килленс , предлагает ей вступить в Гильдию писателей Гарлема . Она знакомится с другими важными афроамериканскими художниками и писателями, в том числе с Джеймсом Болдуином , который станет ее наставником. Она впервые становится публикуемым писателем.
Анжелу становится более политически активным и участвует в афроамериканских и африканских митингах протеста, в том числе помогает организовать сидячую забастовку в ООН после казни Патриса Лумумбы , свергнутого премьер-министра Демократической Республики Конго . Она знакомится с Малкольмом Иксом и поражена его красотой и магнетизмом. Услышав выступление Мартина Лютера Кинга-младшего , она и ее друг, активист Годфри Кембридж , вдохновились провести успешное мероприятие по сбору средств для Королевской конференции христианских лидеров Юга (SCLC) под названием «Кабаре за свободу» . Кинг называет своего координатора офиса SCLC в Нью-Йорке. Она играет в Жана Жене пьесе «Черные » вместе с Роско Ли Брауном , Джеймсом Эрлом Джонсом и Сисели Тайсон .
В 1961 году Анжелу знакомится с южноафриканским борцом за свободу Вусумзи Маке . [ примечание 4 ] Анжелу и Маке никогда не женятся, но они с Гаем переезжают с Маке в Лондон и Каир, где она выступает в роли его политической жены, пока он находится в изгнании. [ 6 ] Их отношения полны культурных конфликтов; он ожидает, что она будет покорной африканской женой, а она жаждет свободы работающей женщины. Она узнает, что Маке слишком дружелюбен с другими женщинами и безответственно относится к деньгам, поэтому соглашается на должность помощника редактора в Arab Observer . Их отношения исследуются сообществом друзей, и Анжелу и Мейк в конце концов расстаются. Анжелу соглашается на работу в Либерии , и они с Гаем едут в Аккру , где его приняли в колледж. Гай серьезно ранен в автомобильной катастрофе, поэтому она начинает работать в Университете Ганы и остается там, пока он выздоравливает. «Сердце женщины» заканчивается тем, что Гай уезжает в колледж, и Анжелу замечает про себя: «Наконец-то я смогу съесть целую грудку жареной курицы одна». [ 22 ]
Жанр
[ редактировать ]Все семь частей истории ее жизни Анджелоу выдержаны в традициях афроамериканской автобиографии. Начиная с « Я знаю, почему поет птица в клетке» , Анжелу бросает вызов обычной структуре автобиографии, критикуя, изменяя и расширяя жанр. [ 23 ] В 1989 году Анжелу сказала, что она единственный серьезный писатель, выбравший автобиографию для самовыражения: [ 24 ] но она сообщает историю не одного человека, а коллектива. [ 25 ] Ученый Селвин Р. Каджо пишет, что Анджелоу является представителем конвенции в афроамериканской автобиографии как публичного жеста, говорящего от имени целой группы людей. [ 26 ] Использование ею приемов, распространенных в художественной литературе, таких как диалоги, характеристики и тематическое развитие, побудило некоторых рецензентов отнести ее книги к категории автобиографических произведений . [ 27 ]
Все автобиографии Анжелу соответствуют стандартной структуре автобиографии: они написаны одним автором, построены в хронологическом порядке и содержат элементы характера, техники и темы. [ 28 ] В интервью 1983 года литературному критику Клаудии Тейт Анжелу называет свои книги автобиографиями: [ 29 ] а позже признает, что она следует традиции рабского повествования , когда «говорит от первого лица единственного числа, говоря о первом лице множественного числа, всегда говоря «я», имея в виду «мы»». [ 7 ] Луптон сравнивает «Сердце женщины» с другими автобиографиями и заявляет, что впервые в сериале Анджелоу она может представить себя образцом успешной жизни. Однако «женское сердце» Анжелу [ 2 ] - ее взгляд как женщины, обеспокоенной своей самооценкой и конфликтами с любовниками и сыном, - вот что отличает ее автобиографию. [ 2 ] Чувства Анжелу, описанные в «Сердце женщины» , которую Луптон называет «самой интроспективной» книгой Анжелу, определяют форму книги. [ 2 ]
Анжелу признает, что во всех ее книгах есть вымышленные аспекты, которые отличают ее работы от более традиционных «правдивых» автобиографий. [ 30 ] Ее подход аналогичен условностям многих афроамериканских автобиографий, написанных в период аболиционизма в США, когда правда часто подвергалась цензуре в целях самозащиты. [ 31 ] Лайман Б. Хаген относит Анжелу к традиции афроамериканской автобиографии, но настаивает на том, что она создала уникальную интерпретацию автобиографической формы. [ 32 ] В интервью 1998 года журналисту Джорджу Плимптону Анжелу обсуждает свой писательский процесс, а также «иногда скользкое представление об истине в научной литературе» и мемуарах. [ 33 ] Когда ее спрашивают, изменила ли она правду, чтобы улучшить свою историю, она отвечает: «Иногда я делаю диаметр из трех или четырех человек, потому что сущность только одного человека недостаточно сильна, чтобы о ней писать». [ 33 ] Анжелу никогда не признавалась, что изменяла факты в своих рассказах. Хаген заявляет: «Можно предположить, что «суть данных» присутствует в работах Анжелу», и что Анжелу использует аспекты художественной литературы, чтобы сделать свои изображения событий и людей более интересными. , давний редактор Анжелу Роберт Лумис , сказал, что она могла бы переписать любую из своих книг, изменив порядок фактов, чтобы оказать различное воздействие на читателя. [ 34 ]
«Сердце женщины» похоже на предыдущие тома Анжелу, потому что оно рассказывается с интимной точки зрения женщины и матери, но к этому времени она может ссылаться на события, которые произошли в ее прошлых книгах. Анджелоу стал серийным автобиографом, что Луптон называет «повествовательной структурой, непревзойденной в американской автобиографии». [ 2 ] Анжелу успешно опирается на свои предыдущие работы и может развивать темы, которые она уже исследовала; [ 35 ] например, Анжелу угрожает лидеру банды, который угрожал ее сыну, - серьезный инцидент, если рассматривать его в свете изнасилования Анжелу в « Я знаю, почему поет птица в клетке» . Луптон называет агрессивное поведение Анжелу «бессознательной попыткой переписать свою собственную историю». [ 35 ]
Стиль
[ редактировать ]
Анжелу начинает создавать свой собственный рассказ только в «Сердце женщины» . [ 36 ] которая меньше зависит от условностей художественной литературы, чем ее предыдущие книги. Например, меньше диалогов и меньше драматических эпизодов. [ 3 ] «Сердце женщины» более воодушевляет, чем его предшественники, благодаря разрешению Анжелу конфликта между ее обязанностями матери и ее успехом как исполнительницы. [ 3 ]
Анжелу совершенствует использование виньетки в « Сердце женщины», чтобы представить своих знакомых и близких друзей. Два из ее наиболее ярких эпизодов в этой книге — это Билли Холидей и Малкольм Икс. [ 37 ] Виньетки тех, кого она хорошо знала, таких как Вусумзи Маке, также отражают ее взаимодействие и отношения. Хаген пишет, что, хотя в начале 1980-х «откровенный разговор казался почти необходимым для коммерчески успешной книги», [ 38 ] Анжелу ценит моногамию, верность и преданность своим отношениям. [ 38 ]
Впервые в этой серии Анжелу подробно описывает несчастный случай со своим сыном как в конце этой книги, так и в начале следующей книги « Всем Божьим детям нужны дорожные туфли» — техники, которая централизует две книги и связывает их друг с другом. , создает между ними прочную эмоциональную связь и повторяет образец Анджелоу, заканчивающего каждую книгу на позитивной ноте. [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] В этой книге Анжелу заканчивает обнадеживающим взглядом в будущее, когда ее сын обретет независимость, а она с нетерпением ждет ее. Хаген пишет: «Верный постоянным темам выживания, самоощущения и непрерывного образования, «Сердце женщины» приближает своих центральных фигур к точке полной индивидуальности». [ 42 ]
Темы
[ редактировать ]Раса
[ редактировать ]Раса, как и в остальной части сериала, является центральной темой « Сердца женщины» . Книга начинается с того, что Анжелу и Гай живут в экспериментальной коммуне с белыми людьми и пытаются участвовать в новой открытости между черными и белыми. Ее не совсем устраивает такая договоренность; Анжелу никогда не называет имена своих соседей по комнате, хотя до сих пор «название» было важной темой в ее книгах. По большей части Анжелу хорошо ладит с белыми, но иногда она сталкивается с предрассудками, например, когда ей нужна помощь белых друзей, чтобы снять дом в изолированном районе. [ 43 ] Хаген называет описания белых Анджелоу и надежды на возможное равенство в этой книге «оптимистическими». [ 44 ] Анжелу продолжает обвинять структуру власти белых и протестовать против расовой несправедливости. [ 45 ]
Анжелу становится более политизированным и развивает новое чувство черной идентичности. [ 46 ] Даже решение Анжелу уйти из шоу-бизнеса является политическим. [ 47 ] Она считает себя социальным и культурным историком своего времени, а также историком движения за гражданские права и черной литературы конца 1950-х - начала 1960-х годов. [ 38 ] [ 48 ] Ее все больше привлекают дела чернокожих боевиков в США и Африке, вплоть до вступления в отношения со значительными боевиками, и она становится более приверженной активизму. За это время она становится активным политическим протестующим, но так о себе не думает. Она фокусирует внимание на себе и использует автобиографическую форму, чтобы продемонстрировать, как на нее повлияло движение за гражданские права. По словам Хагена, вклад Анжелу в защиту гражданских прав как сборщика средств и организатора SCLC был успешным и «в высшей степени эффективным». [ 49 ]
Путешествие
[ редактировать ]
Путешествие — обычная тема американской автобиографии в целом; это что-то вроде национального мифа . Макферсон пишет, что для американцев как народа [ 50 ] То же самое относится и к афроамериканской автобиографии, корни которой лежат в повествовании о рабах. [ 50 ] «Сердце женщины» имеет три основных места действия — район залива Сан-Франциско, Нью-Йорк и Египет — и два второстепенных — Лондон и Аккра. [ 51 ]
Как и все книги Анжелу, структура «Сердца женщины» основана на путешествии. Анжелу подчеркивает тему движения, открывая свою книгу духовной песней («Старый ковчег движется»), которую Макферсон называет «музыкальной темой Соединенных Штатов в 1957 году». [ 46 ] Этот спиритуал, содержащий отсылку к Ноеву ковчегу , представляет Анжелу как тип Ноя и демонстрирует ее духовность. Анжелу упоминает роман Аллена Гинзберга и Джека Керуака 1951 года «В дороге» , связывая таким образом свое собственное путешествие и неуверенность в будущем с путешествиями литературных деятелей. [ 52 ] Несмотря на то, что Анжелу едет в Африку ради отношений, она устанавливает связь с континентом. Луптон заявляет: «Африка - место ее роста». [ 53 ] Время, проведенное Анжелу в Африке, позволяет ей лучше осознать свои африканские корни, поскольку она ищет прошлое своих предков. [ 53 ] Хотя Анжелу посещает многие места в книге, самое важное путешествие, которое она описывает, — это «путешествие в себя». [ 4 ]
Письмо
[ редактировать ]
Основная роль Анжелу в фильмах «Поющие, качающиеся» и «Веселимся, как Рождество» была артисткой на сцене, но в «Сердце женщины» она превращается из человека, который использует методы выражения других — песни и танцы Африки, Карибского бассейна и Африки. -Американская устная традиция – писателю. Анжелу принимает это решение по политическим причинам, поскольку она становится более вовлеченной в движение за гражданские права и чтобы она могла заботиться о своем сыне. [ 36 ] Впервые в автобиографиях Анжелу она начинает думать о себе как о писательнице и рассказывает о своем литературном развитии. [ 54 ] Анжелу впервые начинает отождествлять себя с другими чернокожими писательницами в «Сердце женщины» . С детства на нее повлияли несколько писателей, но она впервые упоминает авторов-женщин. До этого момента она отождествляла себя с писателями-мужчинами; ее новые связи с женщинами-писателями обусловлены ее зарождающимся феминизмом . [ 18 ]
Представление Анжелу о себе как о художнице изменилось после ее встречи с Билли Холидей. До этого момента карьера Анжелу была больше связана с славой, чем с искусством; Алс заявляет: «Развитие ее артистизма не было целью». [ 6 ] Алс также говорит, что насыщенная карьера Анжелу вместо того, чтобы раскрыть ее амбиции, показывает «женщину, которая лишь умеренно талантлива и постоянно неспособна понять, кто она такая». [ 6 ] Анжелу, несмотря на ошибки юности, нуждалась в одобрении и принятии других, и Холидей отмечает, что смогла это почувствовать. Холидей говорит ей: «Ты прославишься. Но не пением». [ 6 ] [ 55 ]
Анжелу начала писать скетчи, песни и рассказы и показывает свои работы своему другу Джону Килленсу, который приглашает ее в Нью-Йорк, чтобы развить писательские навыки. Она присоединяется к Гильдии писателей Гарлема и получает отзывы от других афроамериканских авторов, таких как Килленс, Роза Гай и карибский писатель Пол Маршалл , которые в конечном итоге внесли значительный вклад в афроамериканскую литературу . Анжелу посвящает себя совершенствованию своего мастерства, заставляя себя понимать технические аспекты письма. Луптон пишет: «Читатели действительно могут представить в этом томе выдающуюся художницу, которая станет Майей Анжелу 1990-х годов». [ 56 ]
Материнство
[ редактировать ]Материнство, тема всех автобиографий Анжелу, становится более сложной в «Сердце женщины» . [ 56 ] Хотя Гай борется с процессом отделения подростка от матери, соответствующим его развитию, они остаются близкими. [ 57 ] Многолетний опыт матери и ее успех как писательницы, актрисы и активистки позволяют Анжелу вести себя более компетентно и зрело, профессионально и как мать. Ее уверенность в себе становится важной частью ее личности. Ее прошлый конфликт между ее профессиональной и личной жизнью разрешен, и она выполняет свое обещание Гаю, которое она дала ему в конце своей предыдущей автобиографии, что они никогда больше не будут разлучены. [ 40 ] [ 58 ] Луптон пишет, что Анжелу разрешает этот конфликт, подчиняя свои потребности потребностям ребенка. [ 3 ]
Луптон также пишет, что в книгах Анджелоу важно материнство, как и «мотив ответственной матери». [ 40 ] Приверженность Анжелу заботе о своем сыне проявляется в ее конфронтации с лидером уличной банды, который угрожал Гаю. В этом эпизоде, который Луптон считает самым драматичным в книге, Анжелу становится могущественной матерью. [ 40 ] [ 58 ] Анжелу больше не раздирает неуверенность в себе, и теперь она сильная и агрессивная черная мать. Анжелу стала тем, кого Джоан Брэкстон называет «возмущенной матерью». [ 40 ] который символизирует силу и преданность Черной матери, присутствующие в повествованиях о рабах. [ 40 ] Луптон также пишет, что Анжелу стала реинкарнацией своей бабушки, центральной фигуры в «Птице в клетке» . [ 54 ]
К концу «Сердца женщины » Анжелу остается одна; например, после того, как Гай выздоравливает после автомобильной аварии, он оставляет ее, чтобы поступить в колледж. Последнее слово в книге — негативное «я», слово, которое означает вновь обретенную свободу и независимость Анджелоу. Анжелу стала по-настоящему самой собой и больше не считается чьей-то женой или матерью. [ 59 ] Ученый Уоллис Тинни называет этот момент «иллюзорным превосходством» и «сценой надежды и завершения». [ 15 ] Впервые за многие годы Анжелу сможет съесть куриную грудку в одиночку, что ценится во всех ее книгах. Луптон называет эту мысль «идеально сформированной». [ 60 ] Тинни утверждает, что «одинокая боль» в «Сердце женщины» восходит к стихотворению, которое послужило вдохновением для названия книги. [ 15 ]
Критический прием и продажи
[ редактировать ]
Критики дали «Сердцу женщины» положительные отзывы, высоко оценив его профессиональные качества. [ 61 ] Американской библиотечной ассоциации » Журнал «Выбор сообщает, что, хотя «Птица в клетке» была лучшей из автобиографий Анджелоу, «каждая книга с тех пор стоила того, чтобы ее прочитать и обдумать». [ 62 ] Джанет Б. Бланделл пишет, что книга была «живой, показательной и достойной прочтения», но также нашла ее «слишком болтливой и анекдотичной». [ 63 ] Хаген ответил на эту критику, заявив, что все книги Анджелоу состоят из эпизодов, связанных темой и характером. [ 61 ] Шери Крут, писавшая для г-жи , оценила эпизодический характер письма Анджелоу и похвалила ее за «удивительно незатронутые навыки рассказывания историй». [ 64 ] Каджо назвал это «самой политической частью автобиографического заявления Анжелу». [ 65 ]
В 1993 году Анжелу прочитала свое стихотворение « На пульсе утра » на президента Билла Клинтона инаугурации ; на следующей неделе продажи ее произведений, в том числе «Сердце женщины» , выросли на 300–600 процентов. Bantam Books напечатала 400 000 экземпляров ее книг, чтобы удовлетворить спрос. Компания Random House , которая позднее в том же году опубликовала книги Анжелу в твердом переплете и стихотворение, сообщила, что в январе 1993 года было продано больше ее книг, чем за весь 1992 год, что означает рост на 1200 процентов. [ 66 ] В 1997 году подруга Анжелу Опра Уинфри назвала «Сердце женщины» избранным в своем книжном клубе , сделав его бестселлером и увеличив общий тираж до более чем одного миллиона экземпляров, через шестнадцать лет после публикации. [ 1 ] [ 67 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Ранняя практика Анджелоу заключалась в чередовании тома прозы с томом стихов. [ 5 ]
- ↑ Мэйфилд назвал первую автобиографию Анджелоу « Я знаю, почему поет птица в клетке » «произведением искусства, ускользающим от описания». [ 6 ]
- ^ См. Анжелу (1981), с. 55.
- ↑ По словам ученого Лаймана Б. Хагена, друг Анжелу Джулиан Мэйфилд пишет художественный отчет об отношениях Анжелу с Маке, который Анжелу никогда не осуждал. [ 21 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Минцешаймер, Боб (26 марта 2008 г.). «Майя Анжелу празднует свое 80-летие боли и радости». США сегодня . Проверено 11 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Луптон (1998), с. 118.
- ^ Jump up to: а б с д Луптон (1998), с. 117.
- ^ Jump up to: а б Луптон (1998), с. 119.
- ^ Хаген, стр. 118.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Алс, Хилтон. (5 августа 2002 г.). «Певчая птица: Майя Анжелу еще раз взглянет на себя» , The New Yorker . Проверено 11 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Майя Анжелу». Фонд поэзии. Проверено 11 января 2014 г.
- ^ Брэкстон, Джоан М. (1999). «Символическая география и психические ландшафты: разговор с Майей Анжелу». Джоан М. Брэкстон, Майя Анжелу «Я знаю, почему поет птица в клетке: сборник примеров». Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 4. ISBN 978-0-19-511606-9 .
- ^ Jump up to: а б Луптон (1998), с. 14.
- ^ Jump up to: а б Миллер, Джон М. «Волна жары Калипсо» , классические фильмы Тернера . Проверено 28 марта 2014 г.
- ^ Анжелу, Майя (1993), Ничего не взял бы в свое путешествие сейчас . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, с. 95. ISBN 978-0-394-22363-6 .
- ^ Фостер, Чак (1995). «Примечания Чака Фостера на обложке компакт-диска 1995 года». Мисс Калипсо (CD). Нью-Йорк: Scamp Records. 7905. Проверено 11 января 2014 г.
- ^ Джонсон, Джорджия Дуглас (1922). «Сердце женщины». В книге Джеймса Уэлдона Джонсона (редактор), «Книга американской негритянской поэзии». Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и компания. ISBN 1-60597-530-3 . Проверено 16 января 2014 г.
- ^ Хаген, с. 96.
- ^ Jump up to: а б с Тинни, Уоллис (2002). «Майя Анжелу». В Кэролин Перри и Мэри Луизе Пикс. История южной женской литературы. Батон-Рут, Луизиана: Издательство государственного университета Луизианы. п. 521. ISBN 978-0-8071-2753-7 .
- ^ Сондерс, Джеймс Р. (октябрь 1991 г.). «Выбег из клетки: автобиографические сочинения Майи Анжелу». Холлинз Критик 28 (4): 6.
- ^ Луптон (1998), с. 135.
- ^ Jump up to: а б Луптон (1998), с. 123.
- ^ Анжелу (1981), с. 4.
- ^ Анжелу (1981), с. 19.
- ^ Хаген, стр. 111.
- ^ Анжелу (1981), с. 336.
- ^ Луптон (1998), с. 98.
- ^ Луптон (1998), с. 30.
- ^ Гилберт, Сьюзен (1999). «Пути к побегу». В Джоан М. Брэкстон. Майя Анжелу «Я знаю, почему поет птица в клетке: сборник примеров». Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 104–105. ISBN 978-0-19-511606-9 .
- ^ Каджо, стр. 10–11.
- ^ Луптон (1998), стр. 29–30.
- ^ Луптон (1998), с. 32.
- ^ Тейт, Клаудия. (1999). «Майя Анжелу: Интервью». Джоан М. Брэкстон, Майя Анжелу «Я знаю, почему поет птица в клетке: сборник примеров». Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 153. ISBN 978-0-19-511606-9 .
- ^ Луптон (1998), с. 34.
- ^ Сартвелл, Криспин (1998). Поступай так, как знаешь: афроамериканская автобиография и белая идентичность. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 26. ISBN 978-0-226-73527-6 .
- ^ Хаген, стр. 6–7.
- ^ Jump up to: а б Роджерс, Рональд Р. (весна 2006 г.). «Журналистика: демократическое ремесло». Газета Исследовательский журнал .
- ^ Хаген, с. 18.
- ^ Jump up to: а б Луптон (1998), с. 116.
- ^ Jump up to: а б Луптон, с. 114.
- ^ Луптон (1998), с. 134.
- ^ Jump up to: а б с Хаген, с. 102.
- ^ О'Нил, Сондра (1984). «Реконструкция составной личности: новые образы чернокожих женщин в продолжающейся автобиографии Майи Анжелу». В Мари Эванс. Чернокожие женщины-писатели (1950–1980): критическая оценка. Нью-Йорк: Даблдей. п. 33. ISBN 978-0-385-17124-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Луптон (1998), с. 128.
- ^ Хаген, с. 106.
- ^ Хаген, с. 107.
- ^ Луптон (1998), с. 121.
- ^ Хаген, с. 104.
- ^ Хаген, стр. 104–105.
- ^ Jump up to: а б Макферсон, с. 91.
- ^ Макферсон, с. 92.
- ^ Макферсон, с. 93.
- ^ Хаген, стр. 103–104.
- ^ Jump up to: а б Макферсон, с. 121.
- ^ Луптон (1998), стр. 128–129.
- ^ Луптон (1998), стр. 118–119.
- ^ Jump up to: а б Луптон (1998), с. 127.
- ^ Jump up to: а б Луптон (1999), с. 142.
- ^ Анжелу, с. 19.
- ^ Jump up to: а б Луптон (1998), с. 122.
- ^ Луптон (1998), с. 130.
- ^ Jump up to: а б Луптон (1998), с. 120.
- ^ Луптон (1998), с. 131.
- ^ Луптон (1999), с. 143.
- ^ Jump up to: а б Хаген, с. 97.
- ^ "Сердце женщины Майи Анжелу" . (январь 1982 г.). Выбор 19 : 621.
- ^ Бланделл, Джанет Б. (октябрь 1981 г.). «Сердце женщины Майи Анжелу». Библиотечный журнал 106 : 1919.
- ^ Крут, Шери (июль 1981 г.). «Сердце женщины». Мисс 10:27 .
- ^ Каджо, с. 297.
- ^ Брозан, Надин (30 января 1993 г.). «Хроника» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 сентября 2008 г.
- ↑ Мэрилс, Дейзи (8 сентября 1997 г.). «За бестселлерами». Издательство Weekly 244 : 16.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Анжелу, Майя (1981). Сердце женщины . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 978-0-8129-8032-5
- Каджо, Селвин Р. (1984). «Майя Анжелу и автобиографическое заявление» в книге Мари Эванс (редактор), «Черные женщины-писательницы» (1950–1980): критическая оценка . Нью-Йорк: Даблдей. ISBN 978-0-385-17124-3
- Хаген, Лайман Б. (1997). Сердце женщины, разум писателя и душа поэта: критический анализ произведений Майи Анжелу . Лэнхэм, Мэриленд: Университетское издательство. ISBN 978-0-7618-0621-9
- Луптон, Мэри Джейн (1998). Майя Анжелу: критический товарищ . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30325-8
- Луптон, Мэри Джейн (1999). «Пение Черной Матери: Майя Анжелу и автобиографическая преемственность» в книге Джоан М. Брэкстон (редактор), Майя Анжелу «Я знаю, почему поет птица в клетке: сборник примеров» . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-511606-9
- Макферсон, Долли А. (1990). Порядок из хаоса: автобиографические произведения Майи Анжелу . Нью-Йорк: Издательство Питера Лэнга. ISBN 978-0-8204-1139-2