Перечень задач и индикаторов Целей устойчивого развития
В этом списке задач и индикаторов ЦУР представлен полный обзор всех задач и индикаторов 17 целей устойчивого развития . [1]
[2] Глобальная система показателей для целей устойчивого развития была разработана Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) и согласована на 48-й сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, состоявшейся в марте 2017 года. Официальный список показателей, приведенный ниже, включает в себя все доработки внесены по состоянию на март 2020 года [update].
Фон
[ редактировать ]Списки задач и индикаторов для каждой из 17 ЦУР были опубликованы в резолюции ООН в июле 2017 года. [3] Каждая цель обычно имеет 8–12 задач, а каждая задача имеет от одного до четырех индикаторов, используемых для измерения прогресса в достижении целей, в среднем по 1,5 индикатора на каждую цель. [4] Целями являются либо целевые результаты (обстоятельства, которых необходимо достичь), либо средства реализации . [5] Последние цели были введены на поздних стадиях процесса переговоров по ЦУР, чтобы снять обеспокоенность некоторых государств-членов по поводу того, как можно достичь ЦУР. Цель 17 полностью посвящена тому, как будут достигаться ЦУР. [5]
Система нумерации целей следующая: цели по результатам используют цифры, тогда как цели по средствам реализации используют строчные буквы. [5] Например, ЦУР 6 имеет в общей сложности 8 задач. Первые шесть являются целевыми показателями и обозначены как Цели 6.1–6.6. Последние две цели являются средствами реализации и обозначены как Цели 6.a и 6.b.
На веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций (СОООН) представлен текущий официальный список показателей, который включает все обновления до 51-й сессии Статистической комиссии в марте 2020 года. [6]
Индикаторы целевых задач имеют разный уровень методологической разработки и доступности данных на глобальном уровне. [7] Первоначально некоторые индикаторы (называемые индикаторами уровня 3) не имели международно признанной методологии или стандартов. Позднее глобальная система показателей была скорректирована таким образом, что показатели уровня 3 были либо отменены, либо заменены, либо уточнены. [7] По состоянию на 17 июля 2020 года насчитывался 231 уникальный индикатор. [7]
Данные или информация должны касаться всех уязвимых групп, таких как дети, пожилые люди, люди с ограниченными возможностями , беженцы , коренные народы , мигранты и внутренне перемещенные лица . [8]Цели и индикаторы для каждой ЦУР
[ редактировать ]Эта таблица представляет собой глобальную систему показателей для целей устойчивого развития и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. [n 1] [2] Сноски представляют собой обновления системы показателей в 2020 году. [9] Ранее в 2016 году, как указано в отчете ООН по устойчивому развитию, государства-члены решили, что отчет должен готовиться один раз в четыре года, чтобы информировать обсуждений по обзору ЦУР; сообщили 15 экспертов, каждый из которых имеет представительный опыт. [10] Приведенный ниже официальный список показателей включает все обновления до 51-й сессии Статистической комиссии в марте 2020 года. [9] В период с 15 октября 2018 г. по 17 апреля 2020 г. в показатели был внесен ряд изменений. [11] Они еще не отражены в таблице ниже.
Показатели Целей устойчивого развития должны быть дезагрегированы, где это уместно, по доходу , полу , возрасту, расе , этнической принадлежности , миграционному статусу , инвалидности и географическому местоположению или другим характеристикам в соответствии с Основополагающими принципами официальной статистики . [n 2]
Цель 1: Повсеместная ликвидация бедности во всех ее формах
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [n 3] |
1.1 К 2030 году искоренить крайнюю бедность для всех людей во всем мире, измеряемую в настоящее время численностью людей, живущих менее чем на 1,25 доллара США в день. | 1.1.1 Доля населения, живущего за международной чертой бедности, по полу, возрасту, статусу занятости и географическому положению (городское/сельское) | C010101 |
1.2 К 2030 году сократить как минимум вдвое долю мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в бедности во всех ее проявлениях согласно национальным определениям. | 1.2.1 Доля населения, живущего за национальной чертой бедности, по полу и возрасту | C010201 |
1.2.2 Доля мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в условиях бедности во всех ее проявлениях согласно национальным определениям | C010202 | |
1.3 Внедрить соответствующие национальным условиям системы и меры социальной защиты для всех, включая минимальные уровни, и к 2030 году добиться существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения. | 1.3.1 Доля населения, охваченного минимальными уровнями/системами социальной защиты, по полу, с разбивкой по детям, безработным, пожилым людям, лицам с ограниченными возможностями, беременным женщинам, новорожденным, жертвам производственного травматизма, бедным и уязвимым слоям населения | C010301 |
1.4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно бедные и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к основным услугам, владению и контролю над землей и другими формами собственности, наследством, природными ресурсами, соответствующие новые технологии и финансовые услуги, включая микрофинансирование | 1.4.1 Доля населения, проживающего в домохозяйствах, имеющих доступ к основным услугам | C010401 |
1.4.2 Доля всего взрослого населения, имеющего гарантированные права владения землей, (а) имеющие юридически признанные документы и (б) которые считают свои права на землю гарантированными, с разбивкой по полу и типу владения | C010402 | |
1.5 К 2030 году повысить устойчивость бедных слоев населения и лиц, находящихся в уязвимом положении, и снизить их незащищенность и уязвимость перед экстремальными явлениями, связанными с климатом, а также другими экономическими, социальными и экологическими потрясениями и стихийными бедствиями. | 1.5.1 Число погибших, пропавших без вести и лиц, непосредственно пострадавших в результате стихийных бедствий, на 100 000 населения | C200303 |
1.5.2 Прямые экономические потери, связанные со стихийными бедствиями, по отношению к мировому валовому внутреннему продукту (ВВП) | C010502 | |
1.5.3 Число стран, принявших и реализующих национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 гг. | C200304 | |
1.5.4 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска стихийных бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска стихийных бедствий | C200305 | |
1.a Обеспечить значительную мобилизацию ресурсов из различных источников, в том числе посредством расширения сотрудничества в целях развития, чтобы предоставить развивающимся странам, в частности наименее развитым странам, адекватные и предсказуемые средства для реализации программ и политики, направленных на искоренение бедности во всех ее измерениях. | 1.a.1 Общая сумма грантов официальной помощи в целях развития от всех доноров, направленных на сокращение бедности, как доля валового национального дохода страны-получателя | C010a04 |
1.a.2 Доля общих государственных расходов на основные услуги (образование, здравоохранение и социальная защита) | C010a02 | |
1.b Создать прочную политическую основу на национальном, региональном и международном уровнях, основанную на стратегиях развития, ориентированных на интересы бедных слоев населения и учитывающих гендерные аспекты, для поддержки ускоренного инвестирования в действия по искоренению бедности. | 1.b.1 Государственные социальные расходы в интересах бедных слоев населения | C010b02 |
Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшения питания, а также содействие устойчивому сельскому хозяйству.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [n 4] |
2.1 К 2030 году покончить с голодом и обеспечить доступ всех людей, особенно бедных и людей, находящихся в уязвимом положении, включая младенцев, к безопасной, питательной и достаточной пище круглый год. | 2.1.1 Распространенность недоедания | C020101 |
2.1.2 Распространенность умеренного или тяжелого отсутствия продовольственной безопасности среди населения на основе шкалы опыта отсутствия продовольственной безопасности (FIES) | C020102 | |
2.2 К 2030 году положить конец всем формам неполноценного питания, включая достижение к 2025 году согласованных на международном уровне целей по борьбе с задержкой роста и истощением у детей в возрасте до 5 лет, а также удовлетворить потребности в питании девочек-подростков, беременных и кормящих женщин и пожилых людей. | 2.2.1 Распространенность задержки роста (рост для возраста <-2 стандартного отклонения от медианы стандартов роста детей Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)) среди детей в возрасте до 5 лет | C020201 |
2.2.2 Распространенность недостаточности питания (стандартное отклонение массы тела к росту >+2 или <-2 от медианы Норм роста детей ВОЗ) среди детей в возрасте до 5 лет по типам (истощение и избыточный вес) | C020202 | |
2.2.3 Распространенность анемии среди женщин в возрасте от 15 до 49 лет в зависимости от статуса беременности (в процентах) | C020203 | |
2.3 К 2030 году удвоить производительность сельского хозяйства и доходы мелких производителей продуктов питания, в частности женщин, представителей коренных народов, семейных фермерских хозяйств, скотоводов и рыбаков, в том числе посредством гарантированного и равного доступа к земле, другим производственным ресурсам и факторам производства, знаниям и финансовым услугам. , рынки и возможности для создания добавленной стоимости и несельскохозяйственной занятости | 2.3.1 Объем производства на единицу рабочей силы по классам размера фермерских/пастбищных/лесохозяйственных предприятий | C020301 |
2.3.2 Средний доход мелких производителей продуктов питания в разбивке по полу и статусу коренного населения | C020302 | |
2.4 К 2030 году обеспечить устойчивые системы производства продуктов питания и внедрить устойчивые методы ведения сельского хозяйства, которые повышают производительность и производство, помогают поддерживать экосистемы, укрепляют способность к адаптации к изменению климата , экстремальным погодным условиям, засухе, наводнениям и другим стихийным бедствиям, а также постепенно улучшают состояние земель и почв. качество | 2.4.1 Доля сельскохозяйственных площадей, занятых продуктивным и устойчивым сельским хозяйством | C020401 |
2.5 К 2020 году поддерживать генетическое разнообразие семян, культивируемых растений, сельскохозяйственных и домашних животных и родственных им диких видов, в том числе посредством разумного управления и диверсификации банков семян и растений на национальном, региональном и международном уровнях, а также содействовать доступу к справедливым и справедливое распределение выгод, возникающих в результате использования генетических ресурсов и связанных с ними традиционных знаний, в соответствии с международным соглашением | 2.5.1 Количество генетических ресурсов растений и животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, находящихся в среднесрочных или долгосрочных консерваторах | C020501 |
2.5.2 Доля местных пород, находящихся под угрозой исчезновения | C020503 | |
2.a Увеличение инвестиций, в том числе посредством расширения международного сотрудничества, в сельскую инфраструктуру, сельскохозяйственные исследования и услуги по распространению знаний, разработку технологий и генные банки растений и животных в целях повышения производственного потенциала сельского хозяйства в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах. | 2.a.1 Индекс ориентации государственных расходов на сельское хозяйство | C020a01 |
2.a.2 Общий объем официальных потоков (официальная помощь в целях развития плюс другие официальные потоки) в сельскохозяйственный сектор | C020a02 | |
2.b Исправить и предотвратить торговые ограничения и искажения на мировых сельскохозяйственных рынках, в том числе путем параллельной отмены всех форм сельскохозяйственных экспортных субсидий и всех экспортных мер с эквивалентным эффектом, в соответствии с мандатом Дохинского раунда развития. | 2.b.1 Субсидии на экспорт сельскохозяйственной продукции | C020b02 |
2.c Принять меры по обеспечению надлежащего функционирования рынков продовольственных товаров и их производных и облегчить своевременный доступ к рыночной информации, в том числе о запасах продовольствия, чтобы помочь ограничить чрезвычайную волатильность цен на продовольствие. | 2.c.1 Индикатор аномалий цен на продовольствие | C020c01 |
Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех в любом возрасте.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [n 5] |
3.1 К 2030 году сократить глобальный коэффициент материнской смертности до уровня менее 70 на 100 000 живорождений. | 3.1.1 Коэффициент материнской смертности | C030101 |
3.1.2 Доля родов, принимаемых квалифицированным медицинским персоналом | C030102 | |
3.2 К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до 5 лет, при этом все страны стремятся снизить неонатальную смертность как минимум до 12 на 1000 живорождений и смертность детей в возрасте до 5 лет как минимум до 25 на 1000. живорождения | 3.2.1 Уровень смертности детей в возрасте до 5 лет | C030201 |
3.2.2 Уровень неонатальной смертности | C030202 | |
3.3 К 2030 году положить конец эпидемиям СПИДа, туберкулеза, малярии и забытых тропических болезней и вести борьбу с гепатитом, болезнями, передающимися через воду, и другими инфекционными заболеваниями. | 3.3.1 Число новых случаев ВИЧ-инфекции на 1000 неинфицированного населения по полу, возрасту и ключевым группам населения | C030301 |
3.3.2 Заболеваемость туберкулезом на 100 000 населения | C030302 | |
3.3.3 Заболеваемость малярией на 1000 населения | C030303 | |
3.3.4 Заболеваемость гепатитом В на 100 000 населения | C030304 | |
3.3.5 Число людей, нуждающихся в вмешательствах против забытых тропических болезней | C030305 | |
3.4 К 2030 году сократить на одну треть преждевременную смертность от неинфекционных заболеваний посредством профилактики и лечения и укрепления психического здоровья и благополучия. | 3.4.1 Уровень смертности от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета или хронических респираторных заболеваний | C030401 |
3.4.2 Уровень смертности от самоубийств | C030402 | |
3.5 Усилить профилактику и лечение токсикомании, включая злоупотребление наркотиками и вредное употребление алкоголя. | 3.5.1 Охват лечебными мероприятиями (фармакологическими, психосоциальными, реабилитационными и послеоперационными услугами) при расстройствах, связанных с употреблением психоактивных веществ | C030501 |
3.5.2 Потребление алкоголя на душу населения (в возрасте 15 лет и старше) в течение календарного года в литрах чистого спирта | C030502 | |
3.6 К 2020 году вдвое сократить число смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий в мире. | 3.6.1 Смертность от дорожно-транспортного травматизма | C030601 |
3.7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе для планирования семьи, информации и образования, а также интеграцию репродуктивного здоровья в национальные стратегии и программы. | 3.7.1 Доля женщин репродуктивного возраста (в возрасте 15–49 лет), потребности которых в планировании семьи удовлетворяются современными методами | C030701 |
3.7.2 Коэффициент рождаемости среди подростков (10–14 лет; 15–19 лет) на 1000 женщин этой возрастной группы | C030702 | |
3.8 Достичь всеобщего охвата услугами здравоохранения, включая защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медицинским услугам и доступ к безопасным, эффективным, качественным и доступным основным лекарствам и вакцинам для всех. | 3.8.1 Охват основными медицинскими услугами | C030801 |
3.8.2 Доля населения с большими расходами домохозяйств на здравоохранение в общих расходах или доходах домохозяйств | C030802 | |
3.9 К 2030 году существенно сократить число смертей и заболеваний в результате опасных химических веществ и загрязнения воздуха, воды и почвы. | 3.9.1 Уровень смертности, связанный с загрязнением бытового и атмосферного воздуха | C030901 |
3.9.2 Уровень смертности, связанный с небезопасной водой, небезопасными санитарными условиями и отсутствием гигиены (подверженность небезопасным услугам водоснабжения, санитарии и гигиены для всех (WASH)) | C030902 | |
3.9.3 Уровень смертности от непреднамеренного отравления | C030903 | |
3.a Усилить реализацию Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака во всех странах, по мере необходимости. | 3.a.1 Стандартизированная по возрасту распространенность текущего употребления табака среди лиц в возрасте 15 лет и старше | C030a01 |
3.b Поддерживать исследования и разработку вакцин и лекарств от инфекционных и неинфекционных заболеваний, которые в первую очередь поражают развивающиеся страны, обеспечивать доступ к недорогим основным лекарствам и вакцинам в соответствии с Дохинской декларацией о Соглашении ТРИПС и общественном здравоохранении, которая подтверждает право развивающихся стран в полной мере использовать положения Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, касающиеся гибких возможностей для защиты общественного здравоохранения, и, в частности, обеспечивать доступ к лекарствам для всех | 3.b.1 Доля целевой группы населения, охваченной всеми вакцинами, включенными в их национальную программу | C030b01 |
3.b.2 Общая чистая официальная помощь развитию медицинских исследований и базового сектора здравоохранения | C030b02 | |
3.b.3 Доля медицинских учреждений, которые имеют основной набор соответствующих основных лекарственных средств, доступных и доступных по цене на устойчивой основе | C030b03 | |
3.c Значительно увеличить финансирование здравоохранения, а также набор, развитие, обучение и удержание кадров здравоохранения в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах. | 3.c.1 Плотность и распределение медицинских работников | C030c01 |
3.d Укрепить потенциал всех стран, особенно развивающихся стран, в области раннего предупреждения, снижения рисков и управления национальными и глобальными рисками для здоровья. | 3.d.1 Возможности Международных медико-санитарных правил (ММСП) и готовность к чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения | C030d01 |
3.d.2 Процент инфекций кровотока, вызванных отдельными микроорганизмами, устойчивыми к противомикробным препаратам [№ 6] | C030d02 |
Цель 4: Обеспечение инклюзивного и справедливого качественного образования и продвижение возможностей обучения на протяжении всей жизни для всех.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [n 7] |
4.1 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики получали бесплатное, справедливое и качественное начальное и среднее образование, ведущее к соответствующим и эффективным результатам обучения. | 4.1.1 Доля детей и молодежи (а) во 2/3 классах; (б) в конце начальной школы; и (c) по окончании первого этапа средней школы достижение хотя бы минимального уровня владения (i) чтением и (ii) математикой, в разбивке по полу. | C040101 |
4.1.2 Уровень завершения (начальное образование, неполное среднее образование, полное среднее образование) | C040102 | |
4.2 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественному развитию детей раннего возраста, уходу и дошкольному образованию, чтобы они были готовы к начальному образованию. | 4.2.1 Доля детей в возрасте 24–59 месяцев, здоровье, обучение и психосоциальное благополучие которых развиваются правильно, в разбивке по полу [n 8] | C040201 |
4.2.2 Уровень участия в организованном обучении (за год до достижения официального возраста поступления в начальную школу), по полу | C040202 | |
4.3 К 2030 году обеспечить равный доступ для всех женщин и мужчин к доступному и качественному техническому, профессиональному и высшему образованию, включая университетское. | 4.3.1 Уровень участия молодежи и взрослых в формальном и неформальном образовании и обучении за предыдущие 12 месяцев в разбивке по полу | C040301 |
4.4 К 2030 году существенно увеличить количество молодежи и взрослых, обладающих соответствующими навыками, включая технические и профессиональные навыки, для трудоустройства, достойной работы и предпринимательства. | 4.4.1 Доля молодежи и взрослых, обладающих навыками в области информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), по типу навыков | C040401 |
4.5 К 2030 году устранить гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для уязвимых слоев населения, включая людей с ограниченными возможностями, коренные народы и детей, находящихся в уязвимом положении. | 4.5.1 Индексы паритета (женщины/мужчины, сельские/городские, нижний/верхний квинтиль благосостояния и другие, такие как статус инвалидности, коренные народы и пострадавшие от конфликта, по мере поступления данных) для всех показателей образования в этом списке, которые могут быть дезагрегированы | C040501 |
4.6 К 2030 году обеспечить, чтобы вся молодежь и значительная часть взрослых, как мужчин, так и женщин, овладели грамотностью и умением считать. | 4.6.1 Доля населения в данной возрастной группе, достигшего по крайней мере фиксированного уровня владения функциональной (а) грамотностью и (б) навыками счета, в разбивке по полу | C040601 |
4.7 К 2030 году обеспечить, чтобы все учащиеся приобрели знания и навыки, необходимые для содействия устойчивому развитию, в том числе посредством образования в области устойчивого развития и устойчивого образа жизни, прав человека, гендерного равенства, продвижения культуры мира и ненасилия, глобальное гражданство и признание культурного разнообразия и вклада культуры в устойчивое развитие | 4.7.1 Степень, в которой (i) образование глобальной гражданственности и (ii) образование в целях устойчивого развития включены в (a) национальную образовательную политику; (б) учебные программы; (в) педагогическое образование; и (d) оценка учащихся | C200306 |
4.a Строить и модернизировать образовательные учреждения, учитывающие потребности детей, инвалидов и гендерные аспекты, и обеспечивать безопасную, ненасильственную, инклюзивную и эффективную среду обучения для всех. | 4.a.1 Доля школ, предлагающих базовые услуги, по типам услуг | C040a01 |
4.b К 2020 году существенно расширить во всем мире количество стипендий, предоставляемых развивающимся странам, в частности наименее развитым странам, малым островным развивающимся государствам и африканским странам, для поступления в высшие учебные заведения, включая профессиональное обучение и информационно-коммуникационные технологии, техническое, инженерное дело. и научные программы в развитых странах и других развивающихся странах | 4.b.1 Объем потоков официальной помощи в целях развития на стипендии по секторам и типам обучения | C040b01 |
4.c К 2030 году существенно увеличить количество квалифицированных учителей, в том числе посредством международного сотрудничества в области подготовки учителей в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах. | 4.c.1 Доля учителей минимально необходимой квалификации по уровням образования [n 9] | C040c01 |
Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 10] |
5.1 Положить конец всем формам дискриминации в отношении всех женщин и девочек во всем мире | 5.1.1 Имеются ли правовые рамки для поощрения, обеспечения соблюдения и мониторинга равенства и недискриминации по признаку пола | C050101 |
5.2 Искоренить все формы насилия в отношении всех женщин и девочек в государственной и частной сферах, включая торговлю людьми, сексуальную и другие виды эксплуатации. | 5.2.1 Доля когда-либо имевших партнера женщин и девочек в возрасте 15 лет и старше, подвергшихся физическому, сексуальному или психологическому насилию со стороны нынешнего или бывшего интимного партнера в течение предыдущих 12 месяцев, с разбивкой по формам насилия и по возрасту | C050201 |
5.2.2 Доля женщин и девочек в возрасте 15 лет и старше, подвергшихся сексуальному насилию со стороны лиц, не являющихся интимным партнером, в течение предыдущих 12 месяцев, с разбивкой по возрасту и месту происшествия | C050202 | |
5.3 Искоренить все вредные практики, такие как детские, ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах. | 5.3.1 Доля женщин в возрасте 20–24 лет, вышедших замуж или в союзе до 15 и до 18 лет | C050301 |
5.3.2 Доля девушек и женщин в возрасте 15–49 лет, подвергшихся калечащим операциям на женских половых органах/обрезанию, по возрасту | C050302 | |
5.4 Признавать и ценить неоплачиваемый уход и домашний труд посредством предоставления государственных услуг, инфраструктуры и политики социальной защиты, а также поощрения совместной ответственности внутри домохозяйства и семьи в соответствии с национальными требованиями. | 5.4.1 Доля времени, затрачиваемого на неоплачиваемый труд по дому и уходу, в разбивке по полу, возрасту и местоположению | C050401 |
5.5 Обеспечить полное и эффективное участие женщин и равные возможности для лидерства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни. | 5.5.1 Доля мест, занимаемых женщинами в (a) национальных парламентах и (b) местных органах власти | C050501 |
5.5.2 Доля женщин на руководящих должностях | C050502 | |
5.6 Обеспечить всеобщий доступ к сексуальному и репродуктивному здоровью и репродуктивным правам, как это согласовано в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию и Пекинской платформой действий, а также итоговыми документами их обзорных конференций. | 5.6.1 Доля женщин в возрасте 15–49 лет, которые самостоятельно принимают осознанные решения относительно сексуальных отношений, использования противозачаточных средств и охраны репродуктивного здоровья. | C050601 |
5.6.2 Число стран, законы и правила которых гарантируют полный и равный доступ женщинам и мужчинам в возрасте 15 лет и старше к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, информации и образованию | C050602 | |
5.a Провести реформы, чтобы предоставить женщинам равные права на экономические ресурсы, а также доступ к собственности и контролю над землей и другими формами собственности, финансовыми услугами, наследством и природными ресурсами в соответствии с национальным законодательством. | 5.a.1 (a) Доля всего сельского населения, владеющего или гарантирующего права на сельскохозяйственные земли, в разбивке по полу; и (b) доля женщин среди владельцев или правообладателей сельскохозяйственных земель по типу владения | C050a01 |
5.a.2 Доля стран, в которых правовая база (включая обычное право) гарантирует женщинам равные права на владение землей и/или контроль над ней | C050a02 | |
5.b Расширение использования передовых технологий, в частности информационных и коммуникационных технологий, для содействия расширению прав и возможностей женщин. | 5.b.1 Доля лиц, имеющих мобильный телефон, в разбивке по полу | C050b01 |
5.c Принять и укрепить разумную политику и осуществимое законодательство для содействия гендерному равенству и расширению прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях. | 5.c.1 Доля стран, имеющих системы отслеживания и публичного ассигнования на цели гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин | C050c01 |
Цель 6: Обеспечить доступность и устойчивое управление водными ресурсами и санитарией для всех
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 11] |
6.1 К 2030 году добиться всеобщего и справедливого доступа к безопасной и доступной питьевой воде для всех. | 6.1.1 Доля населения, пользующегося услугами питьевого водоснабжения, организованными с соблюдением требований безопасности | C060101 |
6.2 К 2030 году обеспечить доступ к адекватным и справедливым санитарным услугам и гигиене для всех и положить конец открытой дефекации, уделяя особое внимание потребностям женщин и девочек, а также лиц, находящихся в уязвимом положении. | 6.2.1 Доля населения, пользующегося (а) безопасно организованными санитарными услугами и (б) приспособлениями для мытья рук с мылом и водой | C060201 |
6.3 К 2030 году улучшить качество воды за счет сокращения загрязнения, устранения сбросов и минимизации выбросов опасных химикатов и материалов, сокращения вдвое доли неочищенных сточных вод и существенного увеличения переработки и безопасного повторного использования во всем мире. | 6.3.1 Доля потоков бытовых и промышленных сточных вод, прошедших безопасную очистку | C060303 |
6.3.2 Доля водоемов с хорошим качеством окружающей воды | C060302 | |
6.4 К 2030 году существенно повысить эффективность водопользования во всех секторах и обеспечить устойчивый забор и подачу пресной воды для решения проблемы нехватки воды и существенно сократить число людей, страдающих от нехватки воды. | 6.4.1 Изменение эффективности водопользования с течением времени | C060401 |
6.4.2 Уровень водного стресса: забор пресной воды как доля доступных ресурсов пресной воды | C060402 | |
6.5 К 2030 году внедрить комплексное управление водными ресурсами на всех уровнях, в том числе посредством трансграничного сотрудничества, где это целесообразно. | 6.5.1 Степень интегрированного управления водными ресурсами | C060501 |
6.5.2 Доля территории трансграничного бассейна, на которой имеется действующая договоренность о водном сотрудничестве | C060502 | |
6.6 К 2020 году защитить и восстановить связанные с водой экосистемы, включая горы, леса, водно-болотные угодья, реки, водоносные горизонты и озера. | 6.6.1 Изменение размеров водных экосистем с течением времени | C060601 |
6.a К 2030 году расширить международное сотрудничество и поддержку в наращивании потенциала развивающихся стран в деятельности и программах, связанных с водоснабжением и санитарией, включая сбор воды, опреснение, эффективное использование воды, очистку сточных вод, технологии переработки и повторного использования. | 6.a.1 Объем официальной помощи в целях развития, связанной с водоснабжением и санитарией, которая является частью плана расходов, координируемого правительством | C060a01 |
6.b Поддержка и усиление участия местных сообществ в улучшении управления водными ресурсами и санитарией | 6.b.1 Доля местных административных единиц с установленной и действующей политикой и процедурами участия местных сообществ в управлении водными ресурсами и санитарией | C060b01 |
Цель 7: Обеспечить доступ к доступной, надежной, устойчивой и современной энергии для всех.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 12] |
7.1 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к недорогим, надежным и современным энергетическим услугам. | 7.1.1 Доля населения, имеющая доступ к электроэнергии | C070101 |
7.1.2 Доля населения, в первую очередь полагающаяся на экологически чистые виды топлива и технологии | C070102 | |
7.2 К 2030 году существенно увеличить долю возобновляемых источников энергии в мировом энергетическом балансе. | 7.2.1 Доля возобновляемых источников энергии в общем конечном потреблении энергии | C070201 |
7.3 К 2030 году удвоить глобальные темпы повышения энергоэффективности | 7.3.1 Энергоемкость, измеряемая с точки зрения первичной энергии и ВВП | C070301 |
7.a К 2030 году расширять международное сотрудничество для облегчения доступа к исследованиям и технологиям в области чистой энергии, включая возобновляемые источники энергии, энергоэффективность и передовые и более чистые технологии использования ископаемого топлива, а также поощрять инвестиции в энергетическую инфраструктуру и экологически чистые энергетические технологии. | 7.a.1 Международные финансовые потоки в развивающиеся страны в поддержку исследований и разработок в области чистой энергетики и производства возобновляемой энергии, в том числе в гибридных системах | C070a01 |
7.b К 2030 году расширить инфраструктуру и модернизировать технологии для предоставления современных и устойчивых энергетических услуг для всех в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах, малых островных развивающихся государствах и развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, в соответствии с их соответствующими программами поддержки. | 7.b.1 Установленная мощность возобновляемых источников энергии в развивающихся странах (в ваттах на душу населения) | C200208 |
Цель 8: Содействие устойчивому, инклюзивному и устойчивому экономическому росту, полной и продуктивной занятости и достойной работе для всех.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 13] |
8.1 Поддерживать экономический рост на душу населения в соответствии с национальными условиями и, в частности, рост валового внутреннего продукта на уровне не менее 7 процентов в год в наименее развитых странах. | 8.1.1 Годовые темпы роста реального ВВП на душу населения | C080101 |
8.2 Достижение более высокого уровня экономической производительности за счет диверсификации, технологической модернизации и инноваций, в том числе за счет сосредоточения внимания на секторах с высокой добавленной стоимостью и трудоемких отраслях. | 8.2.1 Годовой темп роста реального ВВП на одного занятого человека | C080201 |
8.3 Содействовать политике, ориентированной на развитие, которая поддерживает производственную деятельность, создание достойных рабочих мест, предпринимательство, творчество и инновации, а также поощряет формализацию и рост микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством доступа к финансовым услугам. | 8.3.1 Доля неформальной занятости в общей занятости по секторам и полу | C080302 |
8.4 Постепенно повышать к 2030 году глобальную эффективность использования ресурсов в потреблении и производстве и стремиться отделить экономический рост от деградации окружающей среды в соответствии с 10-летними рамками программ по устойчивому потреблению и производству, при этом развитые страны возьмут на себя ведущую роль. | 8.4.1 Материальный след, материальный след на душу населения и материальный след на ВВП | C200202 |
8.4.2 Внутреннее потребление материалов, внутреннее потребление материалов на душу населения и внутреннее потребление материалов на ВВП | C200203 | |
8.5 К 2030 году добиться полной и продуктивной занятости и достойной работы для всех женщин и мужчин, в том числе для молодежи и людей с ограниченными возможностями, а также равной оплаты за труд равной ценности. | 8.5.1 Среднечасовой заработок работников по полу, возрасту, профессии и инвалидам | C080501 |
8.5.2 Уровень безработицы по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями | C080502 | |
8.6 К 2020 году существенно сократить долю молодежи, не работающей, не учащейся и не обучающейся. | 8.6.1 Доля молодежи (в возрасте 15–24 лет), не учащейся, не работающей и не обучающейся | C080601 |
8.7 Принять незамедлительные и эффективные меры по искоренению принудительного труда, положить конец современному рабству и торговле людьми, а также обеспечить запрет и ликвидацию наихудших форм детского труда, включая вербовку и использование детей-солдат, и к 2025 году положить конец детскому труду во всех его формах. | 8.7.1 Доля и количество детей в возрасте 5–17 лет, занятых детским трудом, по полу и возрасту | C080701 |
8.8 Защищать трудовые права и способствовать созданию безопасных и надежных условий труда для всех работников, включая трудящихся-мигрантов, в частности женщин-мигрантов, и лиц с нестабильной занятостью. | 8.8.1 Смертельные и несмертельные производственные травмы на 100 000 работников в разбивке по полу и статусу мигранта | C080801 |
8.8.2 Уровень национального соблюдения трудовых прав (свобода объединений и коллективных переговоров) на основе текстовых источников Международной организации труда (МОТ) и национального законодательства, в разбивке по полу и статусу мигранта | C080802 | |
8.9 К 2030 году разработать и реализовать политику содействия устойчивому туризму, который создает рабочие места и продвигает местную культуру и продукцию. | 8.9.1 Прямой ВВП туризма как доля в общем ВВП и по темпам роста | C080901 |
8.10 Укрепить потенциал отечественных финансовых учреждений для поощрения и расширения доступа к банковским, страховым и финансовым услугам для всех. | 8.10.1 (a) Количество отделений коммерческих банков на 100 000 взрослых и (b) количество банкоматов (банкоматов) на 100 000 взрослых | C081001 |
8.10.2 Доля взрослых (15 лет и старше), имеющих счет в банке или другом финансовом учреждении или у поставщика услуг мобильных денег | C081002 | |
8.a Увеличить поддержку развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, в рамках программы «Помощь в интересах торговли», в том числе посредством Расширенной комплексной рамочной программы технической помощи в сфере торговли наименее развитым странам. | 8.a.1 Обязательства и выплаты по программе «Содействие торговле» | C080a01 |
8.b К 2020 году разработать и ввести в действие глобальную стратегию занятости молодежи и реализовать Глобальный пакт о рабочих местах Международной организации труда. | 8.b.1 Наличие разработанной и реализованной национальной стратегии занятости молодежи в виде отдельной стратегии или части национальной стратегии занятости. | C080b01 |
Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие инклюзивной и устойчивой индустриализации и стимулированию инноваций.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 14] |
9.1 Развивать качественную, надежную, устойчивую и устойчивую инфраструктуру, включая региональную и трансграничную инфраструктуру, для поддержки экономического развития и благосостояния человека, уделяя особое внимание доступному и справедливому доступу для всех. | 9.1.1 Доля сельского населения, проживающего в пределах 2 км от всесезонной дороги | C090101 |
9.1.2 Объемы пассажирских и грузовых перевозок по видам транспорта | C090102 | |
9.2 Содействовать инклюзивной и устойчивой индустриализации и к 2030 году значительно повысить долю промышленности в занятости и валовом внутреннем продукте в соответствии с национальными условиями и удвоить ее долю в наименее развитых странах. | 9.2.1 Добавленная стоимость в обрабатывающей промышленности как доля ВВП и на душу населения | C090201 |
9.2.2 Занятость в обрабатывающей промышленности как доля от общей занятости | C090202 | |
9.3 Расширение доступа мелких промышленных и других предприятий, особенно в развивающихся странах, к финансовым услугам, включая доступные кредиты, и их интеграция в цепочки создания стоимости и рынки. | 9.3.1 Доля малых предприятий в общей добавленной стоимости отрасли | C090301 |
9.3.2 Доля малых предприятий, имеющих кредит или кредитную линию | C090302 | |
9.4 К 2030 году модернизировать инфраструктуру и модернизировать отрасли, чтобы сделать их устойчивыми, повысить эффективность использования ресурсов и более широко внедрять чистые и экологически безопасные технологии и промышленные процессы, при этом все страны будут принимать меры в соответствии со своими возможностями. | 9.4.1 Выбросы CO2 на единицу добавленной стоимости | C090401 |
9.5 Расширение научных исследований, повышение технологического потенциала промышленных секторов во всех странах, особенно в развивающихся странах, в том числе к 2030 году поощрение инноваций и существенное увеличение количества научных работников и разработчиков на 1 миллион человек, а также государственных и частных расходов на исследования и разработки. | 9.5.1 Расходы на исследования и разработки как доля ВВП | C090501 |
9.5.2 Исследователи (в эквиваленте полной занятости) на миллион жителей | C090502 | |
9.a Содействовать устойчивому и устойчивому развитию инфраструктуры в развивающихся странах путем расширения финансовой, технологической и технической поддержки африканским странам, наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам. | 9.a.1 Общая официальная международная поддержка (официальная помощь в целях развития плюс другие официальные потоки) инфраструктуры | C090a01 |
9.b Поддерживать развитие отечественных технологий, исследований и инноваций в развивающихся странах, в том числе путем обеспечения благоприятной политической среды, в частности, для промышленной диверсификации и увеличения стоимости сырьевых товаров. | 9.b.1 Доля добавленной стоимости средних и высокотехнологичных отраслей в общей добавленной стоимости | C090b01 |
9.c Значительно расширить доступ к информационно-коммуникационным технологиям и стремиться обеспечить универсальный и недорогой доступ к Интернету в наименее развитых странах к 2020 году. | 9.c.1 Доля населения, охваченного мобильной сетью, по технологиям | C090c01 |
Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между странами
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 15] |
10.1 К 2030 году постепенно добиться и поддерживать рост доходов беднейших 40 процентов населения темпами, превышающими средние показатели по стране. | 10.1.1 Темпы роста расходов домохозяйств или доходов на душу населения среди нижних 40 процентов населения и всего населения | C100101 |
10.2 К 2030 году расширить возможности и способствовать социальной, экономической и политической интеграции всех, независимо от возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии, экономического или другого статуса. | 10.2.1 Доля людей, живущих на доход ниже 50 процентов медианного дохода, с разбивкой по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями | C100201 |
10.3 Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в результатах, в том числе путем отмены дискриминационных законов, политики и практики и продвижения соответствующего законодательства, политики и действий в этом отношении. | 10.3.1 Доля населения, сообщившего, что лично чувствовали себя подвергнутыми дискриминации или преследованиям в течение предыдущих 12 месяцев на основании дискриминации, запрещенной международным правом прав человека | C200204 |
10.4 Принятие политики, особенно политики в области налогообложения, заработной платы и социальной защиты, и постепенное достижение большего равенства | 10.4.1 Доля труда в ВВП | C100401 |
10.4.2 Перераспределительное воздействие налогово-бюджетной политики [№ 16] | C100402 | |
10.5 Улучшить регулирование и мониторинг глобальных финансовых рынков и институтов и усилить реализацию таких правил. | 10.5.1 Показатели финансовой устойчивости | C100501 |
10.6 Обеспечить более широкое представительство и голос развивающихся стран в процессе принятия решений в глобальных международных экономических и финансовых институтах, чтобы создать более эффективные, заслуживающие доверия, подотчетные и легитимные институты. | 10.6.1 Доля членов и права голоса развивающихся стран в международных организациях | C200205 |
10.7 Содействие упорядоченной, безопасной, законной и ответственной миграции и мобильности людей, в том числе посредством реализации плановой и хорошо управляемой миграционной политики. | 10.7.1 Расходы на подбор персонала, покрываемые работником, как доля ежемесячного дохода, полученного в стране назначения | C100701 |
10.7.2 Число стран, миграционная политика которых способствует упорядоченной, безопасной, законной и ответственной миграции и мобильности людей | C100702 | |
10.7.3 Число людей, погибших или пропавших без вести в процессе миграции в международный пункт назначения [№ 17] | C100703 | |
10.7.4 Доля населения, являющегося беженцами, по странам происхождения | C100704 | |
10.a Реализовывать принцип особого и дифференцированного режима для развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, в соответствии с соглашениями Всемирной торговой организации. | 10.a.1 Доля тарифных позиций, применяемых к импорту из наименее развитых стран и развивающихся стран с нулевыми тарифами | C100a01 |
10.b Поощрять официальную помощь в целях развития и финансовые потоки, включая прямые иностранные инвестиции, в государства, где потребность в них наиболее велика, в частности в наименее развитые страны, африканские страны, малые островные развивающиеся государства и развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, в соответствии с их национальными планами и программами. | 10.b.1 Общий объем потоков ресурсов на цели развития по странам-получателям и донорам и типу потока (например, официальная помощь в целях развития, прямые иностранные инвестиции и другие потоки) | C100b01 |
10.c К 2030 году сократить до менее 3 процентов транзакционные издержки денежных переводов мигрантов и ликвидировать коридоры денежных переводов с издержками выше 5 процентов. | 10.c.1 Затраты на денежные переводы как доля переведенной суммы | C100c01 |
Цель 11: Сделать города и населенные пункты инклюзивными, безопасными, жизнестойкими и устойчивыми.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 18] |
11.1 К 2030 году обеспечить доступ для всех к адекватному, безопасному и доступному жилью и базовым услугам и благоустроить трущобы | 11.1.1 Доля городского населения, живущего в трущобах, неформальных поселениях или неадекватном жилье | C110101 |
11.2 К 2030 году обеспечить доступ к безопасным, недорогим, доступным и устойчивым транспортным системам для всех, повышая безопасность дорожного движения, в частности, за счет расширения общественного транспорта, уделяя особое внимание потребностям людей, находящихся в уязвимом положении, женщин, детей, людей с ограниченными возможностями и пожилых людей. люди | 11.2.1 Доля населения, имеющего удобный доступ к общественному транспорту, по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями | C110201 |
11.3 К 2030 году усилить инклюзивную и устойчивую урбанизацию и потенциал для совместного, комплексного и устойчивого планирования и управления населенными пунктами во всех странах. | 11.3.1 Отношение темпов землепользования к темпам прироста населения | C110301 |
11.3.2 Доля городов со структурой прямого участия гражданского общества в городском планировании и управлении, которые действуют регулярно и демократично | C110302 | |
11.4 Активизировать усилия по защите и сохранению мирового культурного и природного наследия | 11.4.1 Общие расходы на душу населения на сохранение, защиту и консервацию всего культурного и природного наследия с разбивкой по источникам финансирования (государственные, частные), типу наследия (культурное, природное) и уровню управления (национальное, региональное и местное). /муниципальный) | C110401 |
11.5 К 2030 году значительно сократить число смертей и количество пострадавших людей, а также существенно сократить прямые экономические потери по отношению к мировому валовому внутреннему продукту, вызванные стихийными бедствиями, включая бедствия, связанные с водой, уделяя особое внимание защите бедных и уязвимых слоев населения. ситуации | 11.5.1 Число погибших, пропавших без вести и лиц, непосредственно пострадавших в результате стихийных бедствий, на 100 000 населения | C200303 |
11.5.2 Прямые экономические потери по отношению к мировому ВВП, ущерб критически важной инфраструктуре и количество сбоев в предоставлении основных услуг, вызванных стихийными бедствиями | C110502 | |
11.6 К 2030 году снизить негативное воздействие городов на душу населения на окружающую среду, в том числе уделяя особое внимание качеству воздуха и управлению бытовыми и другими отходами. | 11.6.1 Доля твердых бытовых отходов, собираемых и утилизируемых на контролируемых объектах, от общего количества образующихся муниципальных отходов по городам | C110603 |
11.6.2 Среднегодовые уровни мелких твердых частиц (например, PM2,5 и PM10) в городах (взвешенные по численности населения) | C110602 | |
11.7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к безопасным, инклюзивным и доступным зеленым и общественным местам, особенно для женщин и детей, пожилых людей и людей с ограниченными возможностями. | 11.7.1 Средняя доля застроенной территории городов, представляющая собой открытое пространство для общественного использования для всех, с разбивкой по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями | C110701 |
11.7.2 Доля лиц, ставших жертвами физических или сексуальных домогательств, с разбивкой по полу, возрасту, инвалидности и месту происшествия за предыдущие 12 месяцев | C110702 | |
11.a Поддерживать позитивные экономические, социальные и экологические связи между городскими, пригородными и сельскими районами путем укрепления национального и регионального планирования развития. | 11.a.1 Число стран, имеющих национальную городскую политику или планы регионального развития, которые (а) реагируют на динамику народонаселения; (б) обеспечить сбалансированное территориальное развитие; и (c) расширить местное финансовое пространство | C110a02 |
11.b К 2020 году существенно увеличить число городов и населенных пунктов, принимающих и реализующих комплексную политику и планы, направленные на инклюзивность, эффективность использования ресурсов, смягчение последствий изменения климата и адаптацию к нему, устойчивость к стихийным бедствиям, а также разработку и реализацию в соответствии с Сендайской рамочной программой. по снижению риска стихийных бедствий на 2015–2030 годы, комплексное управление рисками стихийных бедствий на всех уровнях. | 11.b.1 Число стран, принявших и реализующих национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 гг. | C200304 |
11.b.2 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска стихийных бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска стихийных бедствий | C200305 | |
11.c Оказывать поддержку наименее развитым странам, в том числе посредством финансовой и технической помощи, в строительстве устойчивых и устойчивых зданий с использованием местных материалов. | Подходящего индикатора на замену предложено не было. Мировому статистическому сообществу рекомендуется работать над разработкой показателя, который можно было бы предложить для комплексного обзора 2025 года. См. E/CN.3/2020/2, пункт 23. |
Цель 12: Обеспечение устойчивых моделей потребления и производства
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 19] |
12.1 Реализация 10-летних рамочных программ по устойчивым моделям потребления и производства, при этом все страны будут принимать меры, при этом развитые страны будут играть ведущую роль, принимая во внимание развитие и возможности развивающихся стран. | 12.1.1 Число стран, разрабатывающих, принимающих или реализующих политические инструменты, направленные на поддержку перехода к устойчивому потреблению и производству | C120101 |
12.2 К 2030 году добиться устойчивого управления и эффективного использования природных ресурсов. | 12.2.1 Материальный след, материальный след на душу населения и материальный след на ВВП | C200202 |
12.2.2 Внутреннее потребление материалов, внутреннее потребление материалов на душу населения и внутреннее потребление материалов на ВВП | C200203 | |
12.3 К 2030 году вдвое сократить глобальные пищевые отходы на душу населения на розничном и потребительском уровнях и сократить потери продовольствия в цепочках производства и поставок, включая послеуборочные потери. | 12.3.1 (a) Индекс продовольственных потерь и (b) индекс пищевых отходов | C120301 |
12.4 К 2020 году добиться экологически обоснованного управления химическими веществами и всеми отходами на протяжении всего их жизненного цикла в соответствии с согласованными международными принципами и значительно сократить их выбросы в воздух, воду и почву, чтобы свести к минимуму их неблагоприятное воздействие на здоровье человека и окружающую среду. | 12.4.1 Число сторон международных многосторонних природоохранных соглашений по опасным отходам и другим химическим веществам, выполняющих свои обязательства и обязательства по передаче информации, как того требует каждое соответствующее соглашение | C120401 |
12.4.2 (a) Образующиеся опасные отходы на душу населения; и (b) доля обработанных опасных отходов по типу обработки. | C120402 | |
12.5 К 2030 году существенно сократить образование отходов за счет предотвращения, сокращения, переработки и повторного использования. | 12.5.1 Национальный уровень переработки, тонн переработанного материала | C120501 |
12.6 Поощрять компании, особенно крупные и транснациональные компании, внедрять устойчивые практики и включать информацию об устойчивом развитии в свой цикл отчетности. | 12.6.1 Количество компаний, публикующих отчеты об устойчивом развитии | C120601 |
12.7 Продвигать устойчивую практику государственных закупок в соответствии с национальной политикой и приоритетами. | 12.7.1 Степень реализации политики устойчивых государственных закупок и плана действий | C120701 |
12.8 К 2030 году обеспечить, чтобы люди во всем мире имели соответствующую информацию и осведомленность об устойчивом развитии и образе жизни в гармонии с природой. | 12.8.1 Степень, в которой (i) образование глобальной гражданственности и (ii) образование в интересах устойчивого развития включены в (a) национальную образовательную политику; (б) учебные программы; (в) педагогическое образование; и (d) оценка учащихся | C200306 |
12.a Поддержка развивающихся стран в укреплении их научного и технологического потенциала для перехода к более устойчивым моделям потребления и производства. | 12.a.1 Установленная мощность возобновляемых источников энергии в развивающихся странах (в ваттах на душу населения) | C200208 |
12.b Разработать и внедрить инструменты для мониторинга воздействия устойчивого развития на устойчивый туризм, который создает рабочие места и продвигает местную культуру и продукцию. | 12.b.1 Внедрение стандартных инструментов учета для мониторинга экономических и экологических аспектов устойчивости туризма | C120b02 |
12.c Рационализировать неэффективные субсидии на ископаемое топливо , которые способствуют расточительному потреблению, путем устранения рыночных искажений в соответствии с национальными условиями, в том числе путем реструктуризации налогообложения и поэтапного отказа от этих вредных субсидий там, где они существуют, чтобы отразить их воздействие на окружающую среду, полностью принимая во внимание конкретные потребности и условия развивающихся стран и сведение к минимуму возможного негативного воздействия на их развитие таким образом, чтобы защитить бедных и пострадавшие сообщества. | 12.c.1 Сумма субсидий на ископаемое топливо на единицу ВВП (производство и потребление) [№ 20] | C120c01 |
Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) [№ 21] | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 22] |
13.1 Укрепление устойчивости и способности адаптироваться к опасным климатическим явлениям и стихийным бедствиям во всех странах | 13.1.1 Число погибших, пропавших без вести и лиц, непосредственно пострадавших в результате стихийных бедствий, на 100 000 населения | C200303 |
13.1.2 Число стран, которые принимают и реализуют национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 гг. | C200304 | |
13.1.3 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска стихийных бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска стихийных бедствий. | C200305 | |
13.2 Интеграция мер по изменению климата в национальную политику, стратегии и планирование | 13.2.1 Число стран, внесших определяемый на национальном уровне вклад, долгосрочные стратегии, национальные планы адаптации, стратегии, о которых сообщается в сообщениях по адаптации и национальных сообщениях | C130203 |
13.2.2 Общие выбросы парниковых газов в год | C130202 | |
13.3 Улучшить образование, повышение осведомленности, а также человеческий и институциональный потенциал в области смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения воздействия и раннего предупреждения. | 13.3.1 Степень, в которой (i) образование глобальной гражданственности и (ii) образование в интересах устойчивого развития включены в (a) национальную образовательную политику; (б) учебные программы; (в) педагогическое образование; и (d) оценка учащихся | C200306 |
13.a Выполнить обязательства, взятые на себя развитыми странами-участниками Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, с целью совместной мобилизации 100 миллиардов долларов США ежегодно к 2020 году из всех источников для удовлетворения потребностей развивающихся стран в контексте значимых действий по смягчению последствий и смягчению последствий изменения климата. прозрачность реализации и полная функциональность Зеленого климатического фонда посредством его капитализации как можно скорее | 13.a.1 Суммы, предоставляемые и мобилизуемые в долларах США в год в связи с сохраняющейся целью коллективной мобилизации в рамках обязательства в размере 100 миллиардов долларов США до 2025 года. | C130a02 |
13.b Содействовать механизмам повышения потенциала для эффективного планирования и управления, связанного с изменением климата, в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах, в том числе с уделением особого внимания женщинам, молодежи, а также местным и маргинализированным общинам. | 13.b.1 Число наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств с определяемым на национальном уровне вкладом, долгосрочными стратегиями, национальными планами адаптации, стратегиями, о которых сообщается в сообщениях по адаптации и национальных сообщениях | C130b02 |
Цель 14: Сохранение и устойчивое использование океанов, морей и морских ресурсов в целях устойчивого развития.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 23] |
14.1 К 2025 году предотвратить и значительно сократить загрязнение морской среды всех видов, в частности в результате наземной деятельности, включая загрязнение морским мусором и биогенными веществами. | 14.1.1 (a) Индекс прибрежной эвтрофикации; и (б) плотность пластикового мусора [№ 24] | C140101 |
14.2 К 2020 году устойчиво управлять морскими и прибрежными экосистемами и защищать их, чтобы избежать значительных негативных воздействий, в том числе путем повышения их устойчивости, и принимать меры по их восстановлению в целях достижения здоровых и продуктивных океанов. | 14.2.1 Число стран, использующих экосистемные подходы к управлению морскими районами | C140201 |
14.3 Минимизировать и устранить последствия закисления океана, в том числе посредством расширения научного сотрудничества на всех уровнях | 14.3.1 Средняя кислотность морской среды (pH), измеренная на согласованном наборе репрезентативных станций отбора проб | C140301 |
14.4 К 2020 году эффективно регулировать промысел и положить конец перелову, незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыболовству и разрушительным методам рыболовства, а также реализовать научно обоснованные планы управления, чтобы восстановить рыбные запасы в кратчайшие возможные сроки, по крайней мере, до уровня, который может обеспечить максимально устойчивое рыболовство. урожайность определяется их биологическими характеристиками | 14.4.1 Доля рыбных запасов в пределах биологически устойчивого уровня | C140401 |
14.5 К 2020 году сохранить не менее 10 процентов прибрежных и морских территорий в соответствии с национальным и международным законодательством и на основе наилучшей доступной научной информации. | 14.5.1 Охват охраняемых территорий по отношению к морским районам | C140501 |
14.6 К 2020 году запретить определенные формы субсидий рыболовству, которые способствуют избытку мощностей и перелову рыбы, отменить субсидии, которые способствуют незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыболовству, и воздерживаться от введения новых таких субсидий, признавая, что соответствующий и эффективный особый и дифференцированный режим для развивающихся и наименее развитых стран страны должны быть неотъемлемой частью переговоров Всемирной торговой организации по субсидиям на рыболовство4 | 14.6.1 Степень реализации международных инструментов, направленных на борьбу с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыболовством | C140601 |
14.7 К 2030 году увеличить экономические выгоды для малых островных развивающихся государств и наименее развитых стран от устойчивого использования морских ресурсов, в том числе посредством устойчивого управления рыболовством, аквакультурой и туризмом. | 14.7.1 Устойчивое рыболовство как доля ВВП в малых островных развивающихся государствах, наименее развитых странах и во всех странах | C140701 |
14.a Расширять научные знания, развивать исследовательский потенциал и передавать морские технологии, принимая во внимание критерии и руководящие принципы Межправительственной океанографической комиссии по передаче морских технологий, в целях улучшения здоровья океана и увеличения вклада морского биоразнообразия в развитие развивающиеся страны, в частности малые островные развивающиеся государства и наименее развитые страны | 14.a.1 Доля общего исследовательского бюджета, выделяемая на исследования в области морских технологий | C140a01 |
14.b Обеспечить доступ мелких кустарных рыболовов к морским ресурсам и рынкам. | 14.b.1 Степень применения правовой/нормативной/политической/институциональной базы, которая признает и защищает права доступа для мелкомасштабного рыболовства | C140b01 |
14.c Содействовать сохранению и устойчивому использованию океанов и их ресурсов путем реализации международного права, отраженного в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву , которая обеспечивает правовую основу для сохранения и устойчивого использования океанов и их ресурсов, а также вспоминается в пункте 158 книги «Будущее, которого мы хотим». | 14.c.1 Число стран, добившихся прогресса в ратификации, принятии и реализации через правовую, политическую и институциональную основу документов, связанных с океаном, которые реализуют международное право, как это отражено в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, в целях сохранения и устойчивое использование океанов и их ресурсов | C140c01 |
Цель 15: Защита, восстановление и содействие устойчивому использованию наземных экосистем, устойчивое управление лесами, борьба с опустыниванием, а также остановка и обращение вспять деградации земель и прекращение утраты биоразнообразия.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 25] |
15.1 К 2020 году обеспечить сохранение, восстановление и устойчивое использование наземных и внутренних пресноводных экосистем и их услуг, в частности лесов, водно-болотных угодий, гор и засушливых земель, в соответствии с обязательствами по международным соглашениям. | 15.1.1 Площадь лесов как доля от общей площади суши | C150101 |
15.1.2 Доля важных объектов наземного и пресноводного биоразнообразия, покрытых охраняемыми территориями, по типам экосистем | C150102 | |
15.2 К 2020 году содействовать внедрению устойчивого управления всеми типами лесов, остановить вырубку лесов, восстановить деградированные леса и существенно увеличить масштабы облесения и лесовосстановления во всем мире. | 15.2.1 Прогресс на пути к устойчивому управлению лесами | C150201 |
15.3 К 2030 году бороться с опустыниванием, восстанавливать деградированные земли и почвы, в том числе земли, пострадавшие от опустынивания, засухи и наводнений, и стремиться к созданию к деградации земель. мира, нейтрального | 15.3.1 Доля деградированных земель от общей площади земель | C150301 |
15.4 К 2030 году обеспечить сохранение горных экосистем, включая их биоразнообразие, чтобы повысить их способность приносить выгоды, необходимые для устойчивого развития. | 15.4.1 Охват охраняемыми территориями важных объектов горного биоразнообразия | C150401 |
15.4.2 Индекс зеленого покрова гор | C150402 | |
15.5 Принять срочные и существенные меры по уменьшению деградации естественной среды обитания, остановить утрату биоразнообразия и к 2020 году защитить и предотвратить исчезновение видов, находящихся под угрозой исчезновения. | 15.5.1 Индекс Красной книги | C150501 |
15.6 Содействовать справедливому и равноправному распределению выгод, возникающих в результате использования генетических ресурсов, и содействовать соответствующему доступу к таким ресурсам, как это согласовано на международном уровне. | 15.6.1 Число стран, принявших законодательные, административные и политические рамки для обеспечения справедливого и равноправного распределения выгод | C150601 |
15.7 Принять срочные меры по прекращению браконьерства и незаконного оборота охраняемых видов флоры и фауны, а также решить проблему как спроса, так и предложения нелегальных продуктов дикой природы. | 15.7.1 Доля продаваемых диких животных, подвергшихся браконьерству или незаконному обороту | C200206 |
15.8 К 2020 году принять меры по предотвращению интродукции и значительному снижению воздействия инвазивных чужеродных видов на наземные и водные экосистемы, а также контролировать или искоренить приоритетные виды. | 15.8.1 Доля стран, принимающих соответствующее национальное законодательство и обеспечивающих адекватные ресурсы для предотвращения или контроля инвазивных чужеродных видов | C150801 |
15.9 К 2020 году интегрировать ценности экосистем и биоразнообразия в национальное и местное планирование, процессы развития, стратегии и счета по сокращению бедности. | 15.9.1 (a) Число стран, которые установили национальные целевые показатели в соответствии с целевой задачей 2 по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятой в Айти, Стратегического плана по сохранению биоразнообразия на 2011–2020 годы или аналогичными ей в своих национальных стратегиях и планах действий по сохранению биоразнообразия, а также отчеты о прогрессе в достижении этих целевых показателей; и (b) интеграция биоразнообразия в национальные системы учета и отчетности, что определяется как внедрение Системы эколого-экономического учета. | C150902 |
15.a Мобилизовать и значительно увеличить финансовые ресурсы из всех источников для сохранения и устойчивого использования биоразнообразия и экосистем. | 15.a.1 (a) Официальная помощь в целях развития в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия; и (b) доходы и финансирование, мобилизованные за счет экономических инструментов, связанных с биоразнообразием. | C200210 |
15.b Мобилизовать значительные ресурсы из всех источников и на всех уровнях для финансирования устойчивого лесопользования и предоставить адекватные стимулы развивающимся странам для продвижения такого управления, в том числе в целях сохранения и лесовосстановления. | 15.b.1 (a) Официальная помощь в целях развития в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия; и (b) доходы и финансирование, мобилизованные за счет экономических инструментов, связанных с биоразнообразием. | C200210 |
15.c Усилить глобальную поддержку усилий по борьбе с браконьерством и торговлей охраняемыми видами, в том числе путем повышения способности местных сообществ использовать возможности устойчивого получения средств к существованию. | 15.c.1 Доля продаваемых диких животных, подвергшихся браконьерству или незаконному обороту | C200206 |
Цель 16: Содействие мирному и инклюзивному обществу в целях устойчивого развития, обеспечение доступа к правосудию для всех и создание эффективных, подотчетных и инклюзивных институтов на всех уровнях.
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 26] |
16.1 Значительно сократить все формы насилия и связанную с ним смертность повсеместно | 16.1.1 Число жертв умышленных убийств на 100 000 населения по полу и возрасту | C160101 |
16.1.2 Смертность в результате конфликта на 100 000 населения по полу, возрасту и причинам | C160102 | |
16.1.3 Доля населения, подвергшегося (а) физическому насилию, (б) психологическому насилию и (в) сексуальному насилию за предыдущие 12 месяцев | C160103 | |
16.1.4 Доля населения, которое чувствует себя в безопасности, гуляя в одиночестве по месту своего проживания | C160104 | |
16.2 Положить конец жестокому обращению, эксплуатации, торговле людьми, а также всем формам насилия и пыток в отношении детей. | 16.2.1 Доля детей в возрасте 1–17 лет, подвергшихся физическому наказанию и/или психологической агрессии со стороны лиц, осуществляющих уход, за последний месяц | C160201 |
16.2.2 Число жертв торговли людьми на 100 000 населения по полу, возрасту и формам эксплуатации | C160202 | |
16.2.3 Доля молодых женщин и мужчин в возрасте 18–29 лет, подвергшихся сексуальному насилию к 18 годам | C160203 | |
16.3 Содействие верховенству закона на национальном и международном уровнях и обеспечение равного доступа к правосудию для всех | 16.3.1 Доля жертв насилия за предыдущие 12 месяцев, которые сообщили о своей виктимизации компетентным органам или другим официально признанным механизмам разрешения конфликтов | C160301 |
16.3.2 Доля неосужденных заключенных от общего числа заключенных | C160302 | |
16.3.3 Доля населения, столкнувшегося со спором за последние два года и получившего доступ к официальному или неформальному механизму разрешения споров, по типу механизма | C160303 | |
16.4 К 2030 году значительно сократить незаконные финансовые потоки и потоки оружия, активизировать поиск и возврат украденных активов и бороться со всеми формами организованной преступности. | 16.4.1 Общая стоимость входящих и исходящих незаконных финансовых потоков (в текущих долларах США) | C160401 |
16.4.2 Доля изъятого, найденного или сданного оружия, незаконное происхождение или контекст которого было прослежено или установлено компетентным органом в соответствии с международными договорами | C160402 | |
16.5 Существенно сократить коррупцию и взяточничество во всех их формах | 16.5.1 Доля лиц, имевших хотя бы один контакт с государственным должностным лицом и давших взятку государственному должностному лицу или получивших взятку от этих государственных должностных лиц в течение предыдущих 12 месяцев | C160501 |
16.5.2 Доля предприятий, которые имели хотя бы один контакт с государственным должностным лицом и дали взятку государственному должностному лицу или получили взятку от этих государственных должностных лиц в течение предыдущих 12 месяцев | C160502 | |
16.6 Развивать эффективные, подотчетные и прозрачные институты на всех уровнях | 16.6.1 Первичные государственные расходы в процентах от первоначально утвержденного бюджета по секторам (или по бюджетным кодам и т.п.) | C160601 |
16.6.2 Доля населения, удовлетворенного своим последним опытом получения государственных услуг | C160602 | |
16.7 Обеспечить оперативное, инклюзивное, совместное и представительное принятие решений на всех уровнях. | 16.7.1 Пропорции должностей в национальных и местных учреждениях, включая (a) законодательные органы; (б) государственная служба; и (c) судебная система по сравнению с национальным распределением по полу, возрасту, лицам с ограниченными возможностями и группам населения. | C160701 |
16.7.2 Доля населения, считающего, что процесс принятия решений является инклюзивным и отзывчивым, с разбивкой по полу, возрасту, инвалидности и группам населения | C160702 | |
16.8 Расширять и укреплять участие развивающихся стран в институтах глобального управления | 16.8.1 Доля членов и права голоса развивающихся стран в международных организациях | C200205 |
16.9 К 2030 году обеспечить юридическое удостоверение личности для всех, включая регистрацию рождения. | 16.9.1 Доля детей в возрасте до 5 лет, рождение которых зарегистрировано органом гражданской власти, по возрасту | C160901 |
16.10 Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. | 16.10.1 Число подтвержденных случаев убийств, похищений, насильственных исчезновений, произвольных задержаний и пыток журналистов, связанных с ними сотрудников средств массовой информации, профсоюзных активистов и правозащитников за предыдущие 12 месяцев | C161001 |
16.10.2 Число стран, которые принимают и реализуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа общественности к информации | C161002 | |
16.a Укрепить соответствующие национальные институты, в том числе посредством международного сотрудничества, для наращивания потенциала на всех уровнях, особенно в развивающихся странах, для предотвращения насилия и борьбы с терроризмом и преступностью. | 16.a.1 Существование независимых национальных правозащитных учреждений в соответствии с Парижскими принципами | C160a01 |
16.b Продвигать и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и политики устойчивого развития. | 16.b.1 Доля населения, сообщившего, что лично чувствовали себя подвергнутыми дискриминации или преследованиям в течение предыдущих 12 месяцев на основании дискриминации, запрещенной международным правом прав человека | C200204 |
Цель 17: Укрепить средства реализации и активизировать Глобальное партнерство в целях устойчивого развития
[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии от марта 2020 г.) | Коды индикаторов СОООН [№ 27] |
Финансы | ||
17.1 Усилить мобилизацию внутренних ресурсов, в том числе посредством международной поддержки развивающихся стран, для улучшения внутреннего потенциала по сбору налогов и других доходов. | 17.1.1 Общий объем государственных доходов как доля ВВП по источникам | C170101 |
17.1.2 Доля внутреннего бюджета, финансируемая за счет внутренних налогов | C170102 | |
17.2 Развитые страны должны полностью выполнить свои обязательства по официальной помощи в целях развития, включая обязательство многих развитых стран достичь целевого показателя в размере 0,7 процента валового национального дохода для официальной помощи в целях развития (ОПР/ВНД) развивающимся странам и 0,15–0,20 процента ОПР/ВНД наименее развитым странам; Поставщикам ОПР рекомендуется рассмотреть возможность установления целевого показателя по предоставлению не менее 0,20 процента ОПР/ВНД наименее развитым странам. | 17.2.1 Чистая официальная помощь развитию, общая сумма и наименее развитым странам, как доля валового национального дохода (ВНД) доноров Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) | C170201 |
17.3 Мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы для развивающихся стран из различных источников | 17.3.1 Прямые иностранные инвестиции, официальная помощь в целях развития и сотрудничество Юг-Юг в процентах от валового национального дохода | C170303 |
17.3.2 Объем денежных переводов (в долларах США) как доля от общего ВВП | C170302 | |
17.4 Оказать развивающимся странам помощь в достижении долгосрочной приемлемости долга посредством скоординированной политики, направленной на содействие долговому финансированию, облегчению бремени задолженности и реструктуризации долга, в зависимости от обстоятельств, а также решение проблемы внешнего долга бедных стран с крупной задолженностью для уменьшения долгового кризиса. | 17.4.1 Обслуживание долга как доля экспорта товаров и услуг | C170401 |
17.5 Принятие и реализация режимов поощрения инвестиций для наименее развитых стран | 17.5.1 Число стран, которые принимают и реализуют режимы поощрения инвестиций для развивающихся стран, включая наименее развитые страны | C170502 |
Технология | ||
17.6 Расширять региональное и международное сотрудничество Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннее региональное и международное сотрудничество и доступ к науке, технологиям и инновациям, а также расширять обмен знаниями на взаимосогласованных условиях, в том числе посредством улучшения координации между существующими механизмами, в частности на уровне Организации Объединенных Наций, и через глобальный механизм содействия развитию технологий | 17.6.1 Количество подключений к фиксированному широкополосному доступу в Интернет на 100 жителей по скорости [№ 28] | C170602 |
17.7 Содействовать разработке, передаче, распространению и распространению экологически чистых технологий в развивающихся странах на благоприятных условиях, в том числе на льготных и преференциальных условиях, по взаимному согласию. | 17.7.1 Общий объем финансирования развивающихся стран для содействия разработке, передаче, распространению и распространению экологически безопасных технологий | C170701 |
17.8 К 2017 году полностью ввести в действие банк технологий и механизм создания научно-технического и инновационного потенциала для наименее развитых стран и расширить использование передовых технологий, в частности информационно-коммуникационных технологий. | 17.8.1 Доля людей, пользующихся Интернетом | C170801 |
Создание потенциала | ||
17.9 Усилить международную поддержку для осуществления эффективного и целенаправленного наращивания потенциала в развивающихся странах для поддержки национальных планов по достижению всех целей в области устойчивого развития, в том числе посредством сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. | 17.9.1 Долларовая стоимость финансовой и технической помощи (в том числе в рамках сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества), предоставленной развивающимся странам | C170901 |
Торговля | ||
17.10 Содействовать созданию универсальной, основанной на правилах, открытой, недискриминационной и справедливой многосторонней торговой системы в рамках Всемирной торговой организации, в том числе посредством завершения переговоров в рамках ее Дохийской программы развития. | 17.10.1 Средневзвешенный мировой тариф | C171001 |
17.11 Значительно увеличить экспорт развивающихся стран, в частности с целью удвоения доли наименее развитых стран в мировом экспорте к 2020 году. | 17.11.1 Доля развивающихся стран и наименее развитых стран в мировом экспорте | C171101 |
17.12 Обеспечить своевременное обеспечение беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки на долгосрочной основе для всех наименее развитых стран в соответствии с решениями Всемирной торговой организации, в том числе путем обеспечения того, чтобы преференциальные правила происхождения, применимые к импорту из наименее развитых стран, были прозрачными и простыми. и способствовать облегчению доступа к рынку | 17.12.1 Средневзвешенные тарифы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства | C171201 |
Системные проблемы | ||
Политическая и институциональная согласованность | ||
17.13 Повысить глобальную макроэкономическую стабильность, в том числе посредством координации политики и ее последовательности. | 17.13.1 Макроэкономическая панель | C171301 |
17.14 Повышение согласованности политики в целях устойчивого развития | 17.14.1 Число стран, в которых действуют механизмы повышения согласованности политики устойчивого развития | C171401 |
17.15 Уважать политическое пространство и лидерство каждой страны в разработке и реализации политики искоренения бедности и устойчивого развития. | 17.15.1 Степень использования страновых матриц результатов и инструментов планирования поставщиками услуг по сотрудничеству в целях развития | C171501 |
Многостороннее партнерство | ||
17.16 Укрепить Глобальное партнерство в интересах устойчивого развития, дополненное многосторонними партнерствами, которые мобилизуют и обмениваются знаниями, опытом, технологиями и финансовыми ресурсами для поддержки достижения целей устойчивого развития во всех странах, особенно в развивающихся странах. | 17.16.1 Число стран, сообщающих о прогрессе в создании механизмов мониторинга эффективности развития с участием многих заинтересованных сторон, которые способствуют достижению целей устойчивого развития | C171601 |
17.17 Поощрять и продвигать эффективное государственное, государственно-частное партнерство и партнерство гражданского общества, опираясь на опыт и стратегии партнерства. | 17.17.1 Сумма в долларах США, выделенная на государственно-частное партнерство в сфере инфраструктуры | C171702 |
Данные, мониторинг и подотчетность | ||
17.18 К 2020 году расширить поддержку в наращивании потенциала развивающихся стран, в том числе наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, чтобы значительно расширить доступность высококачественных, своевременных и надежных данных с разбивкой по доходу, полу, возрасту, расе, этнической принадлежности, миграционный статус, инвалидность, географическое положение и другие характеристики, имеющие значение в национальном контексте. | 17.18.1 Показатель статистического потенциала для мониторинга Целей устойчивого развития | C171804 |
17.18.2 Число стран, имеющих национальное статистическое законодательство, соответствующее Основополагающим принципам официальной статистики | C171802 | |
17.18.3 Число стран, в которых национальный статистический план полностью профинансирован и находится в стадии реализации, с разбивкой по источникам финансирования | C171803 | |
17.19 К 2030 году опираться на существующие инициативы по разработке показателей прогресса в области устойчивого развития, которые дополнят валовой внутренний продукт, и поддержать наращивание статистического потенциала в развивающихся странах. | 17.19.1 Долларовая стоимость всех ресурсов, выделяемых для укрепления статистического потенциала в развивающихся странах | C171901 |
17.19.2 Доля стран, которые (а) провели хотя бы одну перепись населения и жилищного фонда за последние 10 лет; и (b) добились 100-процентной регистрации рождений и 80-процентной регистрации смертей. | C171902 | |
2 Коэффициент Джини будет указан во втором ряду в базе данных, поскольку он является компонентом этого показателя. |
Повторные индикаторы
[ редактировать ]В системе глобальных показателей повторяются следующие индикаторы: [2]
- 7.б.1/12.а.1
- 8.4.1/12.2.1
- 8.4.2/12.2.2
- 10.3.1/16.б.1
- 10.6.1/16.8.1
- 13.2.1/13.б.1 (с небольшой поправкой)
- 15.7.1/15.c.1
- 15.а.1/15.б.1
- 1.5.1/11.5.1/13.1.1
- 1.5.3/11.b.1/13.1.2
- 1.5.4/11.b.2/13.1.3
- 4.7.1/12.8.1/13.3.1
Примечания
[ редактировать ]- ^ Как содержится в приложении к резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей 6 июля 2017 года, «Работа Статистической комиссии в отношении Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» (A/RES/71/313), ежегодные уточнения содержатся в E/CN. 3/2018/2 (Приложение II), E/CN.3/2019/2 (Приложение II) и изменения Комплексного обзора 2020 года (Приложение II) и ежегодные уточнения (Приложение III), содержащиеся в E/CN.3/2020/ 2.
- ^ Резолюция 68/261
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Принимая во внимание текущие переговоры Всемирной торговой организации , Дохинскую программу развития и мандат министров Гонконга.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
- ^ Признавая, что Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата является основным международным межправительственным форумом для переговоров о глобальном ответе на изменение климата.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Текущий показатель 17.6.1 ранее значился как 17.6.2.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Организация Объединенных Наций (2015 г.) Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 25 сентября 2015 г., Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года ( A/RES/70/1 )
- ^ Jump up to: а б с Организация Объединенных Наций (2017 г.) Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 6 июля 2017 г., Работа Статистической комиссии в отношении Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года ( A/RES/71/313 )
- ^ Организация Объединенных Наций (2017 г.), Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 6 июля 2017 г., Работа Статистической комиссии, касающаяся Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года ( A/RES/71/313. Архивировано 28 ноября 2020 г. в Wayback Machine ).
- ^ Ким, Рахюн Э. (01 апреля 2023 г.). «Расширить систему показателей ЦУР» . Экологическая наука и политика . 142 : 62–67. Бибкод : 2023ESPol.142...62K . дои : 10.1016/j.envsci.2023.02.004 . ISSN 1462-9011 . S2CID 256758145 .
- ^ Jump up to: а б с Бартрам, Джейми; Броклхерст, Кларисса; Брэдли, Дэвид; Мюллер, Майк; Эванс, Барбара (декабрь 2018 г.). «Политический обзор средств достижения целей и показателей устойчивого развития в области водоснабжения и санитарии» . npj Чистая вода . 1 (1): 3. Бибкод : 2018npjCW...1....3B . дои : 10.1038/s41545-018-0003-0 . S2CID 169226066 .
Текст был скопирован из этого источника, который доступен по международной лицензии Creative Commons Attribution 4.0.
- ^ «Показатели ЦУР – глобальная система показателей для целей устойчивого развития и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» . Статистический отдел ООН (СОООН) . Проверено 6 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с «IAEG-SDGs – Уровневая классификация глобальных показателей ЦУР» . Организация Объединенных Наций, Департамент по экономическим и социальным вопросам, Статистический отдел . Архивировано из оригинала 30 декабря 2020 года . Проверено 10 сентября 2020 г.
- ^ «Не оставлять никого позади — показатели ЦУР» . unstats.un.org . Архивировано из оригинала 30 декабря 2020 года . Проверено 4 февраля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Показатели ЦУР – глобальная система показателей для целей устойчивого развития и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» . Статистический отдел ООН (СОООН) . Проверено 6 августа 2020 г.
- ^ Объединенные Нации. «Отчет об устойчивом развитии в мире (GSDR) 2023» . Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам, устойчивое развитие .
- ^ «Изменения показателей ЦУР (с 15 октября 2018 г. и далее) – актуальны по 17 апреля 2020 г.» (PDF) . Организация Объединенных Наций, Департамент по экономическим и социальным вопросам, Статистический отдел . 17 апреля 2020 г. Проверено 10 сентября 2020 г.