Jump to content

Перечень задач и индикаторов Целей устойчивого развития

В этом списке задач и индикаторов ЦУР представлен полный обзор всех задач и индикаторов 17 целей устойчивого развития . [1]

[2] Глобальная система показателей для целей устойчивого развития была разработана Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) и согласована на 48-й сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, состоявшейся в марте 2017 года. Официальный список показателей, приведенный ниже, включает в себя все доработки внесены по состоянию на март 2020 года .

Списки задач и индикаторов для каждой из 17 ЦУР были опубликованы в резолюции ООН в июле 2017 года. [3] Каждая цель обычно имеет 8–12 задач, а каждая задача имеет от одного до четырех индикаторов, используемых для измерения прогресса в достижении целей, в среднем по 1,5 индикатора на каждую цель. [4] Целями являются либо целевые результаты (обстоятельства, которых необходимо достичь), либо средства реализации . [5] Последние цели были введены на поздних стадиях процесса переговоров по ЦУР, чтобы снять обеспокоенность некоторых государств-членов по поводу того, как можно достичь ЦУР. Цель 17 полностью посвящена тому, как будут достигаться ЦУР. [5]

Система нумерации целей следующая: цели по результатам используют цифры, тогда как цели по средствам реализации используют строчные буквы. [5] Например, ЦУР 6 имеет в общей сложности 8 задач. Первые шесть являются целевыми показателями и обозначены как Цели 6.1–6.6. Последние две цели являются средствами реализации и обозначены как Цели 6.a и 6.b.

На веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций (СОООН) представлен текущий официальный список показателей, который включает все обновления до 51-й сессии Статистической комиссии в марте 2020 года. [6]

Индикаторы целевых задач имеют разный уровень методологической разработки и доступности данных на глобальном уровне. [7] Первоначально некоторые индикаторы (называемые индикаторами уровня 3) не имели международно признанной методологии или стандартов. Позднее глобальная система показателей была скорректирована таким образом, что показатели уровня 3 были либо отменены, либо заменены, либо уточнены. [7] По состоянию на 17 июля 2020 года насчитывался 231 уникальный индикатор. [7]

Данные или информация должны касаться всех уязвимых групп, таких как дети, пожилые люди, люди с ограниченными возможностями , беженцы , коренные народы , мигранты и внутренне перемещенные лица . [8]

Цели и индикаторы для каждой ЦУР

[ редактировать ]

Эта таблица представляет собой глобальную систему показателей для целей устойчивого развития и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. [n 1] [2] Сноски представляют собой обновления системы показателей в 2020 году. [9] Ранее в 2016 году, как указано в отчете ООН по устойчивому развитию, государства-члены решили, что отчет должен готовиться один раз в четыре года, чтобы информировать обсуждений по обзору ЦУР; сообщили 15 экспертов, каждый из которых имеет представительный опыт. [10] Приведенный ниже официальный список показателей включает все обновления до 51-й сессии Статистической комиссии в марте 2020 года. [9] В период с 15 октября 2018 г. по 17 апреля 2020 г. в показатели был внесен ряд изменений. [11] Они еще не отражены в таблице ниже.

Показатели Целей устойчивого развития должны быть дезагрегированы, где это уместно, по доходу , полу , возрасту, расе , этнической принадлежности , миграционному статусу , инвалидности и географическому местоположению или другим характеристикам в соответствии с Основополагающими принципами официальной статистики . [n 2]

Цель 1: Повсеместная ликвидация бедности во всех ее формах

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [n 3]
1.1 К 2030 году искоренить крайнюю бедность для всех людей во всем мире, измеряемую в настоящее время численностью людей, живущих менее чем на 1,25 доллара США в день. 1.1.1 Доля населения, живущего за международной чертой бедности, по полу, возрасту, статусу занятости и географическому положению (городское/сельское) C010101
1.2 К 2030 году сократить как минимум вдвое долю мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в бедности во всех ее проявлениях согласно национальным определениям. 1.2.1 Доля населения, живущего за национальной чертой бедности, по полу и возрасту C010201
1.2.2 Доля мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в условиях бедности во всех ее проявлениях согласно национальным определениям C010202
1.3 Внедрить соответствующие национальным условиям системы и меры социальной защиты для всех, включая минимальные уровни, и к 2030 году добиться существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения. 1.3.1 Доля населения, охваченного минимальными уровнями/системами социальной защиты, по полу, с разбивкой по детям, безработным, пожилым людям, лицам с ограниченными возможностями, беременным женщинам, новорожденным, жертвам производственного травматизма, бедным и уязвимым слоям населения C010301
1.4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно бедные и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к основным услугам, владению и контролю над землей и другими формами собственности, наследством, природными ресурсами, соответствующие новые технологии и финансовые услуги, включая микрофинансирование 1.4.1 Доля населения, проживающего в домохозяйствах, имеющих доступ к основным услугам C010401
1.4.2 Доля всего взрослого населения, имеющего гарантированные права владения землей, (а) имеющие юридически признанные документы и (б) которые считают свои права на землю гарантированными, с разбивкой по полу и типу владения C010402
1.5 К 2030 году повысить устойчивость бедных слоев населения и лиц, находящихся в уязвимом положении, и снизить их незащищенность и уязвимость перед экстремальными явлениями, связанными с климатом, а также другими экономическими, социальными и экологическими потрясениями и стихийными бедствиями. 1.5.1 Число погибших, пропавших без вести и лиц, непосредственно пострадавших в результате стихийных бедствий, на 100 000 населения C200303
1.5.2 Прямые экономические потери, связанные со стихийными бедствиями, по отношению к мировому валовому внутреннему продукту (ВВП) C010502
1.5.3 Число стран, принявших и реализующих национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 гг. C200304
1.5.4 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска стихийных бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска стихийных бедствий C200305
1.a Обеспечить значительную мобилизацию ресурсов из различных источников, в том числе посредством расширения сотрудничества в целях развития, чтобы предоставить развивающимся странам, в частности наименее развитым странам, адекватные и предсказуемые средства для реализации программ и политики, направленных на искоренение бедности во всех ее измерениях. 1.a.1 Общая сумма грантов официальной помощи в целях развития от всех доноров, направленных на сокращение бедности, как доля валового национального дохода страны-получателя C010a04
1.a.2 Доля общих государственных расходов на основные услуги (образование, здравоохранение и социальная защита) C010a02
1.b Создать прочную политическую основу на национальном, региональном и международном уровнях, основанную на стратегиях развития, ориентированных на интересы бедных слоев населения и учитывающих гендерные аспекты, для поддержки ускоренного инвестирования в действия по искоренению бедности. 1.b.1 Государственные социальные расходы в интересах бедных слоев населения C010b02

Цель 2: Ликвидация голода, достижение продовольственной безопасности и улучшения питания, а также содействие устойчивому сельскому хозяйству.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [n 4]
2.1 К 2030 году покончить с голодом и обеспечить доступ всех людей, особенно бедных и людей, находящихся в уязвимом положении, включая младенцев, к безопасной, питательной и достаточной пище круглый год. 2.1.1 Распространенность недоедания C020101
2.1.2 Распространенность умеренного или тяжелого отсутствия продовольственной безопасности среди населения на основе шкалы опыта отсутствия продовольственной безопасности (FIES) C020102
2.2 К 2030 году положить конец всем формам неполноценного питания, включая достижение к 2025 году согласованных на международном уровне целей по борьбе с задержкой роста и истощением у детей в возрасте до 5 лет, а также удовлетворить потребности в питании девочек-подростков, беременных и кормящих женщин и пожилых людей. 2.2.1 Распространенность задержки роста (рост для возраста <-2 стандартного отклонения от медианы стандартов роста детей Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)) среди детей в возрасте до 5 лет C020201
2.2.2 Распространенность недостаточности питания (стандартное отклонение массы тела к росту >+2 или <-2 от медианы Норм роста детей ВОЗ) среди детей в возрасте до 5 лет по типам (истощение и избыточный вес) C020202
2.2.3 Распространенность анемии среди женщин в возрасте от 15 до 49 лет в зависимости от статуса беременности (в процентах) C020203
2.3 К 2030 году удвоить производительность сельского хозяйства и доходы мелких производителей продуктов питания, в частности женщин, представителей коренных народов, семейных фермерских хозяйств, скотоводов и рыбаков, в том числе посредством гарантированного и равного доступа к земле, другим производственным ресурсам и факторам производства, знаниям и финансовым услугам. , рынки и возможности для создания добавленной стоимости и несельскохозяйственной занятости 2.3.1 Объем производства на единицу рабочей силы по классам размера фермерских/пастбищных/лесохозяйственных предприятий C020301
2.3.2 Средний доход мелких производителей продуктов питания в разбивке по полу и статусу коренного населения C020302
2.4 К 2030 году обеспечить устойчивые системы производства продуктов питания и внедрить устойчивые методы ведения сельского хозяйства, которые повышают производительность и производство, помогают поддерживать экосистемы, укрепляют способность к адаптации к изменению климата , экстремальным погодным условиям, засухе, наводнениям и другим стихийным бедствиям, а также постепенно улучшают состояние земель и почв. качество 2.4.1 Доля сельскохозяйственных площадей, занятых продуктивным и устойчивым сельским хозяйством C020401
2.5 К 2020 году поддерживать генетическое разнообразие семян, культивируемых растений, сельскохозяйственных и домашних животных и родственных им диких видов, в том числе посредством разумного управления и диверсификации банков семян и растений на национальном, региональном и международном уровнях, а также содействовать доступу к справедливым и справедливое распределение выгод, возникающих в результате использования генетических ресурсов и связанных с ними традиционных знаний, в соответствии с международным соглашением 2.5.1 Количество генетических ресурсов растений и животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, находящихся в среднесрочных или долгосрочных консерваторах C020501
2.5.2 Доля местных пород, находящихся под угрозой исчезновения C020503
2.a Увеличение инвестиций, в том числе посредством расширения международного сотрудничества, в сельскую инфраструктуру, сельскохозяйственные исследования и услуги по распространению знаний, разработку технологий и генные банки растений и животных в целях повышения производственного потенциала сельского хозяйства в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах. 2.a.1 Индекс ориентации государственных расходов на сельское хозяйство C020a01
2.a.2 Общий объем официальных потоков (официальная помощь в целях развития плюс другие официальные потоки) в сельскохозяйственный сектор C020a02
2.b Исправить и предотвратить торговые ограничения и искажения на мировых сельскохозяйственных рынках, в том числе путем параллельной отмены всех форм сельскохозяйственных экспортных субсидий и всех экспортных мер с эквивалентным эффектом, в соответствии с мандатом Дохинского раунда развития. 2.b.1 Субсидии на экспорт сельскохозяйственной продукции C020b02
2.c Принять меры по обеспечению надлежащего функционирования рынков продовольственных товаров и их производных и облегчить своевременный доступ к рыночной информации, в том числе о запасах продовольствия, чтобы помочь ограничить чрезвычайную волатильность цен на продовольствие. 2.c.1 Индикатор аномалий цен на продовольствие C020c01

Цель 3: Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех в любом возрасте.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [n 5]
3.1 К 2030 году сократить глобальный коэффициент материнской смертности до уровня менее 70 на 100 000 живорождений. 3.1.1 Коэффициент материнской смертности C030101
3.1.2 Доля родов, принимаемых квалифицированным медицинским персоналом C030102
3.2 К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до 5 лет, при этом все страны стремятся снизить неонатальную смертность как минимум до 12 на 1000 живорождений и смертность детей в возрасте до 5 лет как минимум до 25 на 1000. живорождения 3.2.1 Уровень смертности детей в возрасте до 5 лет C030201
3.2.2 Уровень неонатальной смертности C030202
3.3 К 2030 году положить конец эпидемиям СПИДа, туберкулеза, малярии и забытых тропических болезней и вести борьбу с гепатитом, болезнями, передающимися через воду, и другими инфекционными заболеваниями. 3.3.1 Число новых случаев ВИЧ-инфекции на 1000 неинфицированного населения по полу, возрасту и ключевым группам населения C030301
3.3.2 Заболеваемость туберкулезом на 100 000 населения C030302
3.3.3 Заболеваемость малярией на 1000 населения C030303
3.3.4 Заболеваемость гепатитом В на 100 000 населения C030304
3.3.5 Число людей, нуждающихся в вмешательствах против забытых тропических болезней C030305
3.4 К 2030 году сократить на одну треть преждевременную смертность от неинфекционных заболеваний посредством профилактики и лечения и укрепления психического здоровья и благополучия. 3.4.1 Уровень смертности от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета или хронических респираторных заболеваний C030401
3.4.2 Уровень смертности от самоубийств C030402
3.5 Усилить профилактику и лечение токсикомании, включая злоупотребление наркотиками и вредное употребление алкоголя. 3.5.1 Охват лечебными мероприятиями (фармакологическими, психосоциальными, реабилитационными и послеоперационными услугами) при расстройствах, связанных с употреблением психоактивных веществ C030501
3.5.2 Потребление алкоголя на душу населения (в возрасте 15 лет и старше) в течение календарного года в литрах чистого спирта C030502
3.6 К 2020 году вдвое сократить число смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий в мире. 3.6.1 Смертность от дорожно-транспортного травматизма C030601
3.7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе для планирования семьи, информации и образования, а также интеграцию репродуктивного здоровья в национальные стратегии и программы. 3.7.1 Доля женщин репродуктивного возраста (в возрасте 15–49 лет), потребности которых в планировании семьи удовлетворяются современными методами C030701
3.7.2 Коэффициент рождаемости среди подростков (10–14 лет; 15–19 лет) на 1000 женщин этой возрастной группы C030702
3.8 Достичь всеобщего охвата услугами здравоохранения, включая защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медицинским услугам и доступ к безопасным, эффективным, качественным и доступным основным лекарствам и вакцинам для всех. 3.8.1 Охват основными медицинскими услугами C030801
3.8.2 Доля населения с большими расходами домохозяйств на здравоохранение в общих расходах или доходах домохозяйств C030802
3.9 К 2030 году существенно сократить число смертей и заболеваний в результате опасных химических веществ и загрязнения воздуха, воды и почвы. 3.9.1 Уровень смертности, связанный с загрязнением бытового и атмосферного воздуха C030901
3.9.2 Уровень смертности, связанный с небезопасной водой, небезопасными санитарными условиями и отсутствием гигиены (подверженность небезопасным услугам водоснабжения, санитарии и гигиены для всех (WASH)) C030902
3.9.3 Уровень смертности от непреднамеренного отравления C030903
3.a Усилить реализацию Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака во всех странах, по мере необходимости. 3.a.1 Стандартизированная по возрасту распространенность текущего употребления табака среди лиц в возрасте 15 лет и старше C030a01
3.b Поддерживать исследования и разработку вакцин и лекарств от инфекционных и неинфекционных заболеваний, которые в первую очередь поражают развивающиеся страны, обеспечивать доступ к недорогим основным лекарствам и вакцинам в соответствии с Дохинской декларацией о Соглашении ТРИПС и общественном здравоохранении, которая подтверждает право развивающихся стран в полной мере использовать положения Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, касающиеся гибких возможностей для защиты общественного здравоохранения, и, в частности, обеспечивать доступ к лекарствам для всех 3.b.1 Доля целевой группы населения, охваченной всеми вакцинами, включенными в их национальную программу C030b01
3.b.2 Общая чистая официальная помощь развитию медицинских исследований и базового сектора здравоохранения C030b02
3.b.3 Доля медицинских учреждений, которые имеют основной набор соответствующих основных лекарственных средств, доступных и доступных по цене на устойчивой основе C030b03
3.c Значительно увеличить финансирование здравоохранения, а также набор, развитие, обучение и удержание кадров здравоохранения в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах. 3.c.1 Плотность и распределение медицинских работников C030c01
3.d Укрепить потенциал всех стран, особенно развивающихся стран, в области раннего предупреждения, снижения рисков и управления национальными и глобальными рисками для здоровья. 3.d.1 Возможности Международных медико-санитарных правил (ММСП) и готовность к чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения C030d01
3.d.2 Процент инфекций кровотока, вызванных отдельными микроорганизмами, устойчивыми к противомикробным препаратам [№ 6] C030d02

Цель 4: Обеспечение инклюзивного и справедливого качественного образования и продвижение возможностей обучения на протяжении всей жизни для всех.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [n 7]
4.1 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики получали бесплатное, справедливое и качественное начальное и среднее образование, ведущее к соответствующим и эффективным результатам обучения. 4.1.1 Доля детей и молодежи (а) во 2/3 классах; (б) в конце начальной школы; и (c) по окончании первого этапа средней школы достижение хотя бы минимального уровня владения (i) чтением и (ii) математикой, в разбивке по полу. C040101
4.1.2 Уровень завершения (начальное образование, неполное среднее образование, полное среднее образование) C040102
4.2 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественному развитию детей раннего возраста, уходу и дошкольному образованию, чтобы они были готовы к начальному образованию. 4.2.1 Доля детей в возрасте 24–59 месяцев, здоровье, обучение и психосоциальное благополучие которых развиваются правильно, в разбивке по полу [n 8] C040201
4.2.2 Уровень участия в организованном обучении (за год до достижения официального возраста поступления в начальную школу), по полу C040202
4.3 К 2030 году обеспечить равный доступ для всех женщин и мужчин к доступному и качественному техническому, профессиональному и высшему образованию, включая университетское. 4.3.1 Уровень участия молодежи и взрослых в формальном и неформальном образовании и обучении за предыдущие 12 месяцев в разбивке по полу C040301
4.4 К 2030 году существенно увеличить количество молодежи и взрослых, обладающих соответствующими навыками, включая технические и профессиональные навыки, для трудоустройства, достойной работы и предпринимательства. 4.4.1 Доля молодежи и взрослых, обладающих навыками в области информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), по типу навыков C040401
4.5 К 2030 году устранить гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для уязвимых слоев населения, включая людей с ограниченными возможностями, коренные народы и детей, находящихся в уязвимом положении. 4.5.1 Индексы паритета (женщины/мужчины, сельские/городские, нижний/верхний квинтиль благосостояния и другие, такие как статус инвалидности, коренные народы и пострадавшие от конфликта, по мере поступления данных) для всех показателей образования в этом списке, которые могут быть дезагрегированы C040501
4.6 К 2030 году обеспечить, чтобы вся молодежь и значительная часть взрослых, как мужчин, так и женщин, овладели грамотностью и умением считать. 4.6.1 Доля населения в данной возрастной группе, достигшего по крайней мере фиксированного уровня владения функциональной (а) грамотностью и (б) навыками счета, в разбивке по полу C040601
4.7 К 2030 году обеспечить, чтобы все учащиеся приобрели знания и навыки, необходимые для содействия устойчивому развитию, в том числе посредством образования в области устойчивого развития и устойчивого образа жизни, прав человека, гендерного равенства, продвижения культуры мира и ненасилия, глобальное гражданство и признание культурного разнообразия и вклада культуры в устойчивое развитие 4.7.1 Степень, в которой (i) образование глобальной гражданственности и (ii) образование в целях устойчивого развития включены в (a) национальную образовательную политику; (б) учебные программы; (в) педагогическое образование; и (d) оценка учащихся C200306
4.a Строить и модернизировать образовательные учреждения, учитывающие потребности детей, инвалидов и гендерные аспекты, и обеспечивать безопасную, ненасильственную, инклюзивную и эффективную среду обучения для всех. 4.a.1 Доля школ, предлагающих базовые услуги, по типам услуг C040a01
4.b К 2020 году существенно расширить во всем мире количество стипендий, предоставляемых развивающимся странам, в частности наименее развитым странам, малым островным развивающимся государствам и африканским странам, для поступления в высшие учебные заведения, включая профессиональное обучение и информационно-коммуникационные технологии, техническое, инженерное дело. и научные программы в развитых странах и других развивающихся странах 4.b.1 Объем потоков официальной помощи в целях развития на стипендии по секторам и типам обучения C040b01
4.c К 2030 году существенно увеличить количество квалифицированных учителей, в том числе посредством международного сотрудничества в области подготовки учителей в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах. 4.c.1 Доля учителей минимально необходимой квалификации по уровням образования [n 9] C040c01

Цель 5: Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 10]
5.1 Положить конец всем формам дискриминации в отношении всех женщин и девочек во всем мире 5.1.1 Имеются ли правовые рамки для поощрения, обеспечения соблюдения и мониторинга равенства и недискриминации по признаку пола C050101
5.2 Искоренить все формы насилия в отношении всех женщин и девочек в государственной и частной сферах, включая торговлю людьми, сексуальную и другие виды эксплуатации. 5.2.1 Доля когда-либо имевших партнера женщин и девочек в возрасте 15 лет и старше, подвергшихся физическому, сексуальному или психологическому насилию со стороны нынешнего или бывшего интимного партнера в течение предыдущих 12 месяцев, с разбивкой по формам насилия и по возрасту C050201
5.2.2 Доля женщин и девочек в возрасте 15 лет и старше, подвергшихся сексуальному насилию со стороны лиц, не являющихся интимным партнером, в течение предыдущих 12 месяцев, с разбивкой по возрасту и месту происшествия C050202
5.3 Искоренить все вредные практики, такие как детские, ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах. 5.3.1 Доля женщин в возрасте 20–24 лет, вышедших замуж или в союзе до 15 и до 18 лет C050301
5.3.2 Доля девушек и женщин в возрасте 15–49 лет, подвергшихся калечащим операциям на женских половых органах/обрезанию, по возрасту C050302
5.4 Признавать и ценить неоплачиваемый уход и домашний труд посредством предоставления государственных услуг, инфраструктуры и политики социальной защиты, а также поощрения совместной ответственности внутри домохозяйства и семьи в соответствии с национальными требованиями. 5.4.1 Доля времени, затрачиваемого на неоплачиваемый труд по дому и уходу, в разбивке по полу, возрасту и местоположению C050401
5.5 Обеспечить полное и эффективное участие женщин и равные возможности для лидерства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни. 5.5.1 Доля мест, занимаемых женщинами в (a) национальных парламентах и ​​(b) местных органах власти C050501
5.5.2 Доля женщин на руководящих должностях C050502
5.6 Обеспечить всеобщий доступ к сексуальному и репродуктивному здоровью и репродуктивным правам, как это согласовано в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию и Пекинской платформой действий, а также итоговыми документами их обзорных конференций. 5.6.1 Доля женщин в возрасте 15–49 лет, которые самостоятельно принимают осознанные решения относительно сексуальных отношений, использования противозачаточных средств и охраны репродуктивного здоровья. C050601
5.6.2 Число стран, законы и правила которых гарантируют полный и равный доступ женщинам и мужчинам в возрасте 15 лет и старше к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, информации и образованию C050602
5.a Провести реформы, чтобы предоставить женщинам равные права на экономические ресурсы, а также доступ к собственности и контролю над землей и другими формами собственности, финансовыми услугами, наследством и природными ресурсами в соответствии с национальным законодательством. 5.a.1 (a) Доля всего сельского населения, владеющего или гарантирующего права на сельскохозяйственные земли, в разбивке по полу; и (b) доля женщин среди владельцев или правообладателей сельскохозяйственных земель по типу владения C050a01
5.a.2 Доля стран, в которых правовая база (включая обычное право) гарантирует женщинам равные права на владение землей и/или контроль над ней C050a02
5.b Расширение использования передовых технологий, в частности информационных и коммуникационных технологий, для содействия расширению прав и возможностей женщин. 5.b.1 Доля лиц, имеющих мобильный телефон, в разбивке по полу C050b01
5.c Принять и укрепить разумную политику и осуществимое законодательство для содействия гендерному равенству и расширению прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях. 5.c.1 Доля стран, имеющих системы отслеживания и публичного ассигнования на цели гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин C050c01

Цель 6: Обеспечить доступность и устойчивое управление водными ресурсами и санитарией для всех

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 11]
6.1 К 2030 году добиться всеобщего и справедливого доступа к безопасной и доступной питьевой воде для всех. 6.1.1 Доля населения, пользующегося услугами питьевого водоснабжения, организованными с соблюдением требований безопасности C060101
6.2 К 2030 году обеспечить доступ к адекватным и справедливым санитарным услугам и гигиене для всех и положить конец открытой дефекации, уделяя особое внимание потребностям женщин и девочек, а также лиц, находящихся в уязвимом положении. 6.2.1 Доля населения, пользующегося (а) безопасно организованными санитарными услугами и (б) приспособлениями для мытья рук с мылом и водой C060201
6.3 К 2030 году улучшить качество воды за счет сокращения загрязнения, устранения сбросов и минимизации выбросов опасных химикатов и материалов, сокращения вдвое доли неочищенных сточных вод и существенного увеличения переработки и безопасного повторного использования во всем мире. 6.3.1 Доля потоков бытовых и промышленных сточных вод, прошедших безопасную очистку C060303
6.3.2 Доля водоемов с хорошим качеством окружающей воды C060302
6.4 К 2030 году существенно повысить эффективность водопользования во всех секторах и обеспечить устойчивый забор и подачу пресной воды для решения проблемы нехватки воды и существенно сократить число людей, страдающих от нехватки воды. 6.4.1 Изменение эффективности водопользования с течением времени C060401
6.4.2 Уровень водного стресса: забор пресной воды как доля доступных ресурсов пресной воды C060402
6.5 К 2030 году внедрить комплексное управление водными ресурсами на всех уровнях, в том числе посредством трансграничного сотрудничества, где это целесообразно. 6.5.1 Степень интегрированного управления водными ресурсами C060501
6.5.2 Доля территории трансграничного бассейна, на которой имеется действующая договоренность о водном сотрудничестве C060502
6.6 К 2020 году защитить и восстановить связанные с водой экосистемы, включая горы, леса, водно-болотные угодья, реки, водоносные горизонты и озера. 6.6.1 Изменение размеров водных экосистем с течением времени C060601
6.a К 2030 году расширить международное сотрудничество и поддержку в наращивании потенциала развивающихся стран в деятельности и программах, связанных с водоснабжением и санитарией, включая сбор воды, опреснение, эффективное использование воды, очистку сточных вод, технологии переработки и повторного использования. 6.a.1 Объем официальной помощи в целях развития, связанной с водоснабжением и санитарией, которая является частью плана расходов, координируемого правительством C060a01
6.b Поддержка и усиление участия местных сообществ в улучшении управления водными ресурсами и санитарией 6.b.1 Доля местных административных единиц с установленной и действующей политикой и процедурами участия местных сообществ в управлении водными ресурсами и санитарией C060b01

Цель 7: Обеспечить доступ к доступной, надежной, устойчивой и современной энергии для всех.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 12]
7.1 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к недорогим, надежным и современным энергетическим услугам. 7.1.1 Доля населения, имеющая доступ к электроэнергии C070101
7.1.2 Доля населения, в первую очередь полагающаяся на экологически чистые виды топлива и технологии C070102
7.2 К 2030 году существенно увеличить долю возобновляемых источников энергии в мировом энергетическом балансе. 7.2.1 Доля возобновляемых источников энергии в общем конечном потреблении энергии C070201
7.3 К 2030 году удвоить глобальные темпы повышения энергоэффективности 7.3.1 Энергоемкость, измеряемая с точки зрения первичной энергии и ВВП C070301
7.a К 2030 году расширять международное сотрудничество для облегчения доступа к исследованиям и технологиям в области чистой энергии, включая возобновляемые источники энергии, энергоэффективность и передовые и более чистые технологии использования ископаемого топлива, а также поощрять инвестиции в энергетическую инфраструктуру и экологически чистые энергетические технологии. 7.a.1 Международные финансовые потоки в развивающиеся страны в поддержку исследований и разработок в области чистой энергетики и производства возобновляемой энергии, в том числе в гибридных системах C070a01
7.b К 2030 году расширить инфраструктуру и модернизировать технологии для предоставления современных и устойчивых энергетических услуг для всех в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах, малых островных развивающихся государствах и развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, в соответствии с их соответствующими программами поддержки. 7.b.1 Установленная мощность возобновляемых источников энергии в развивающихся странах (в ваттах на душу населения) C200208

Цель 8: Содействие устойчивому, инклюзивному и устойчивому экономическому росту, полной и продуктивной занятости и достойной работе для всех.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 13]
8.1 Поддерживать экономический рост на душу населения в соответствии с национальными условиями и, в частности, рост валового внутреннего продукта на уровне не менее 7 процентов в год в наименее развитых странах. 8.1.1 Годовые темпы роста реального ВВП на душу населения C080101
8.2 Достижение более высокого уровня экономической производительности за счет диверсификации, технологической модернизации и инноваций, в том числе за счет сосредоточения внимания на секторах с высокой добавленной стоимостью и трудоемких отраслях. 8.2.1 Годовой темп роста реального ВВП на одного занятого человека C080201
8.3 Содействовать политике, ориентированной на развитие, которая поддерживает производственную деятельность, создание достойных рабочих мест, предпринимательство, творчество и инновации, а также поощряет формализацию и рост микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством доступа к финансовым услугам. 8.3.1 Доля неформальной занятости в общей занятости по секторам и полу C080302
8.4 Постепенно повышать к 2030 году глобальную эффективность использования ресурсов в потреблении и производстве и стремиться отделить экономический рост от деградации окружающей среды в соответствии с 10-летними рамками программ по устойчивому потреблению и производству, при этом развитые страны возьмут на себя ведущую роль. 8.4.1 Материальный след, материальный след на душу населения и материальный след на ВВП C200202
8.4.2 Внутреннее потребление материалов, внутреннее потребление материалов на душу населения и внутреннее потребление материалов на ВВП C200203
8.5 К 2030 году добиться полной и продуктивной занятости и достойной работы для всех женщин и мужчин, в том числе для молодежи и людей с ограниченными возможностями, а также равной оплаты за труд равной ценности. 8.5.1 Среднечасовой заработок работников по полу, возрасту, профессии и инвалидам C080501
8.5.2 Уровень безработицы по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями C080502
8.6 К 2020 году существенно сократить долю молодежи, не работающей, не учащейся и не обучающейся. 8.6.1 Доля молодежи (в возрасте 15–24 лет), не учащейся, не работающей и не обучающейся C080601
8.7 Принять незамедлительные и эффективные меры по искоренению принудительного труда, положить конец современному рабству и торговле людьми, а также обеспечить запрет и ликвидацию наихудших форм детского труда, включая вербовку и использование детей-солдат, и к 2025 году положить конец детскому труду во всех его формах. 8.7.1 Доля и количество детей в возрасте 5–17 лет, занятых детским трудом, по полу и возрасту C080701
8.8 Защищать трудовые права и способствовать созданию безопасных и надежных условий труда для всех работников, включая трудящихся-мигрантов, в частности женщин-мигрантов, и лиц с нестабильной занятостью. 8.8.1 Смертельные и несмертельные производственные травмы на 100 000 работников в разбивке по полу и статусу мигранта C080801
8.8.2 Уровень национального соблюдения трудовых прав (свобода объединений и коллективных переговоров) на основе текстовых источников Международной организации труда (МОТ) и национального законодательства, в разбивке по полу и статусу мигранта C080802
8.9 К 2030 году разработать и реализовать политику содействия устойчивому туризму, который создает рабочие места и продвигает местную культуру и продукцию. 8.9.1 Прямой ВВП туризма как доля в общем ВВП и по темпам роста C080901
8.10 Укрепить потенциал отечественных финансовых учреждений для поощрения и расширения доступа к банковским, страховым и финансовым услугам для всех. 8.10.1 (a) Количество отделений коммерческих банков на 100 000 взрослых и (b) количество банкоматов (банкоматов) на 100 000 взрослых C081001
8.10.2 Доля взрослых (15 лет и старше), имеющих счет в банке или другом финансовом учреждении или у поставщика услуг мобильных денег C081002
8.a Увеличить поддержку развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, в рамках программы «Помощь в интересах торговли», в том числе посредством Расширенной комплексной рамочной программы технической помощи в сфере торговли наименее развитым странам. 8.a.1 Обязательства и выплаты по программе «Содействие торговле» C080a01
8.b К 2020 году разработать и ввести в действие глобальную стратегию занятости молодежи и реализовать Глобальный пакт о рабочих местах Международной организации труда. 8.b.1 Наличие разработанной и реализованной национальной стратегии занятости молодежи в виде отдельной стратегии или части национальной стратегии занятости. C080b01

Цель 9: Создание устойчивой инфраструктуры, содействие инклюзивной и устойчивой индустриализации и стимулированию инноваций.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 14]
9.1 Развивать качественную, надежную, устойчивую и устойчивую инфраструктуру, включая региональную и трансграничную инфраструктуру, для поддержки экономического развития и благосостояния человека, уделяя особое внимание доступному и справедливому доступу для всех. 9.1.1 Доля сельского населения, проживающего в пределах 2 км от всесезонной дороги C090101
9.1.2 Объемы пассажирских и грузовых перевозок по видам транспорта C090102
9.2 Содействовать инклюзивной и устойчивой индустриализации и к 2030 году значительно повысить долю промышленности в занятости и валовом внутреннем продукте в соответствии с национальными условиями и удвоить ее долю в наименее развитых странах. 9.2.1 Добавленная стоимость в обрабатывающей промышленности как доля ВВП и на душу населения C090201
9.2.2 Занятость в обрабатывающей промышленности как доля от общей занятости C090202
9.3 Расширение доступа мелких промышленных и других предприятий, особенно в развивающихся странах, к финансовым услугам, включая доступные кредиты, и их интеграция в цепочки создания стоимости и рынки. 9.3.1 Доля малых предприятий в общей добавленной стоимости отрасли C090301
9.3.2 Доля малых предприятий, имеющих кредит или кредитную линию C090302
9.4 К 2030 году модернизировать инфраструктуру и модернизировать отрасли, чтобы сделать их устойчивыми, повысить эффективность использования ресурсов и более широко внедрять чистые и экологически безопасные технологии и промышленные процессы, при этом все страны будут принимать меры в соответствии со своими возможностями. 9.4.1 Выбросы CO2 на единицу добавленной стоимости C090401
9.5 Расширение научных исследований, повышение технологического потенциала промышленных секторов во всех странах, особенно в развивающихся странах, в том числе к 2030 году поощрение инноваций и существенное увеличение количества научных работников и разработчиков на 1 миллион человек, а также государственных и частных расходов на исследования и разработки. 9.5.1 Расходы на исследования и разработки как доля ВВП C090501
9.5.2 Исследователи (в эквиваленте полной занятости) на миллион жителей C090502
9.a Содействовать устойчивому и устойчивому развитию инфраструктуры в развивающихся странах путем расширения финансовой, технологической и технической поддержки африканским странам, наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам. 9.a.1 Общая официальная международная поддержка (официальная помощь в целях развития плюс другие официальные потоки) инфраструктуры C090a01
9.b Поддерживать развитие отечественных технологий, исследований и инноваций в развивающихся странах, в том числе путем обеспечения благоприятной политической среды, в частности, для промышленной диверсификации и увеличения стоимости сырьевых товаров. 9.b.1 Доля добавленной стоимости средних и высокотехнологичных отраслей в общей добавленной стоимости C090b01
9.c Значительно расширить доступ к информационно-коммуникационным технологиям и стремиться обеспечить универсальный и недорогой доступ к Интернету в наименее развитых странах к 2020 году. 9.c.1 Доля населения, охваченного мобильной сетью, по технологиям C090c01

Цель 10: Сокращение неравенства внутри стран и между странами

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 15]
10.1 К 2030 году постепенно добиться и поддерживать рост доходов беднейших 40 процентов населения темпами, превышающими средние показатели по стране. 10.1.1 Темпы роста расходов домохозяйств или доходов на душу населения среди нижних 40 процентов населения и всего населения C100101
10.2 К 2030 году расширить возможности и способствовать социальной, экономической и политической интеграции всех, независимо от возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии, экономического или другого статуса. 10.2.1 Доля людей, живущих на доход ниже 50 процентов медианного дохода, с разбивкой по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями C100201
10.3 Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в результатах, в том числе путем отмены дискриминационных законов, политики и практики и продвижения соответствующего законодательства, политики и действий в этом отношении. 10.3.1 Доля населения, сообщившего, что лично чувствовали себя подвергнутыми дискриминации или преследованиям в течение предыдущих 12 месяцев на основании дискриминации, запрещенной международным правом прав человека C200204
10.4 Принятие политики, особенно политики в области налогообложения, заработной платы и социальной защиты, и постепенное достижение большего равенства 10.4.1 Доля труда в ВВП C100401
10.4.2 Перераспределительное воздействие налогово-бюджетной политики [№ 16] C100402
10.5 Улучшить регулирование и мониторинг глобальных финансовых рынков и институтов и усилить реализацию таких правил. 10.5.1 Показатели финансовой устойчивости C100501
10.6 Обеспечить более широкое представительство и голос развивающихся стран в процессе принятия решений в глобальных международных экономических и финансовых институтах, чтобы создать более эффективные, заслуживающие доверия, подотчетные и легитимные институты. 10.6.1 Доля членов и права голоса развивающихся стран в международных организациях C200205
10.7 Содействие упорядоченной, безопасной, законной и ответственной миграции и мобильности людей, в том числе посредством реализации плановой и хорошо управляемой миграционной политики. 10.7.1 Расходы на подбор персонала, покрываемые работником, как доля ежемесячного дохода, полученного в стране назначения C100701
10.7.2 Число стран, миграционная политика которых способствует упорядоченной, безопасной, законной и ответственной миграции и мобильности людей C100702
10.7.3 Число людей, погибших или пропавших без вести в процессе миграции в международный пункт назначения [№ 17] C100703
10.7.4 Доля населения, являющегося беженцами, по странам происхождения C100704
10.a Реализовывать принцип особого и дифференцированного режима для развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, в соответствии с соглашениями Всемирной торговой организации. 10.a.1 Доля тарифных позиций, применяемых к импорту из наименее развитых стран и развивающихся стран с нулевыми тарифами C100a01
10.b Поощрять официальную помощь в целях развития и финансовые потоки, включая прямые иностранные инвестиции, в государства, где потребность в них наиболее велика, в частности в наименее развитые страны, африканские страны, малые островные развивающиеся государства и развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, в соответствии с их национальными планами и программами. 10.b.1 Общий объем потоков ресурсов на цели развития по странам-получателям и донорам и типу потока (например, официальная помощь в целях развития, прямые иностранные инвестиции и другие потоки) C100b01
10.c К 2030 году сократить до менее 3 процентов транзакционные издержки денежных переводов мигрантов и ликвидировать коридоры денежных переводов с издержками выше 5 процентов. 10.c.1 Затраты на денежные переводы как доля переведенной суммы C100c01

Цель 11: Сделать города и населенные пункты инклюзивными, безопасными, жизнестойкими и устойчивыми.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 18]
11.1 К 2030 году обеспечить доступ для всех к адекватному, безопасному и доступному жилью и базовым услугам и благоустроить трущобы 11.1.1 Доля городского населения, живущего в трущобах, неформальных поселениях или неадекватном жилье C110101
11.2 К 2030 году обеспечить доступ к безопасным, недорогим, доступным и устойчивым транспортным системам для всех, повышая безопасность дорожного движения, в частности, за счет расширения общественного транспорта, уделяя особое внимание потребностям людей, находящихся в уязвимом положении, женщин, детей, людей с ограниченными возможностями и пожилых людей. люди 11.2.1 Доля населения, имеющего удобный доступ к общественному транспорту, по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями C110201
11.3 К 2030 году усилить инклюзивную и устойчивую урбанизацию и потенциал для совместного, комплексного и устойчивого планирования и управления населенными пунктами во всех странах. 11.3.1 Отношение темпов землепользования к темпам прироста населения C110301
11.3.2 Доля городов со структурой прямого участия гражданского общества в городском планировании и управлении, которые действуют регулярно и демократично C110302
11.4 Активизировать усилия по защите и сохранению мирового культурного и природного наследия 11.4.1 Общие расходы на душу населения на сохранение, защиту и консервацию всего культурного и природного наследия с разбивкой по источникам финансирования (государственные, частные), типу наследия (культурное, природное) и уровню управления (национальное, региональное и местное). /муниципальный) C110401
11.5 К 2030 году значительно сократить число смертей и количество пострадавших людей, а также существенно сократить прямые экономические потери по отношению к мировому валовому внутреннему продукту, вызванные стихийными бедствиями, включая бедствия, связанные с водой, уделяя особое внимание защите бедных и уязвимых слоев населения. ситуации 11.5.1 Число погибших, пропавших без вести и лиц, непосредственно пострадавших в результате стихийных бедствий, на 100 000 населения C200303
11.5.2 Прямые экономические потери по отношению к мировому ВВП, ущерб критически важной инфраструктуре и количество сбоев в предоставлении основных услуг, вызванных стихийными бедствиями C110502
11.6 К 2030 году снизить негативное воздействие городов на душу населения на окружающую среду, в том числе уделяя особое внимание качеству воздуха и управлению бытовыми и другими отходами. 11.6.1 Доля твердых бытовых отходов, собираемых и утилизируемых на контролируемых объектах, от общего количества образующихся муниципальных отходов по городам C110603
11.6.2 Среднегодовые уровни мелких твердых частиц (например, PM2,5 и PM10) в городах (взвешенные по численности населения) C110602
11.7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к безопасным, инклюзивным и доступным зеленым и общественным местам, особенно для женщин и детей, пожилых людей и людей с ограниченными возможностями. 11.7.1 Средняя доля застроенной территории городов, представляющая собой открытое пространство для общественного использования для всех, с разбивкой по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями C110701
11.7.2 Доля лиц, ставших жертвами физических или сексуальных домогательств, с разбивкой по полу, возрасту, инвалидности и месту происшествия за предыдущие 12 месяцев C110702
11.a Поддерживать позитивные экономические, социальные и экологические связи между городскими, пригородными и сельскими районами путем укрепления национального и регионального планирования развития. 11.a.1 Число стран, имеющих национальную городскую политику или планы регионального развития, которые (а) реагируют на динамику народонаселения; (б) обеспечить сбалансированное территориальное развитие; и (c) расширить местное финансовое пространство C110a02
11.b К 2020 году существенно увеличить число городов и населенных пунктов, принимающих и реализующих комплексную политику и планы, направленные на инклюзивность, эффективность использования ресурсов, смягчение последствий изменения климата и адаптацию к нему, устойчивость к стихийным бедствиям, а также разработку и реализацию в соответствии с Сендайской рамочной программой. по снижению риска стихийных бедствий на 2015–2030 годы, комплексное управление рисками стихийных бедствий на всех уровнях. 11.b.1 Число стран, принявших и реализующих национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 гг. C200304
11.b.2 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска стихийных бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска стихийных бедствий C200305
11.c Оказывать поддержку наименее развитым странам, в том числе посредством финансовой и технической помощи, в строительстве устойчивых и устойчивых зданий с использованием местных материалов. Подходящего индикатора на замену предложено не было. Мировому статистическому сообществу рекомендуется работать над разработкой показателя, который можно было бы предложить для комплексного обзора 2025 года. См. E/CN.3/2020/2, пункт 23.

Цель 12: Обеспечение устойчивых моделей потребления и производства

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 19]
12.1 Реализация 10-летних рамочных программ по устойчивым моделям потребления и производства, при этом все страны будут принимать меры, при этом развитые страны будут играть ведущую роль, принимая во внимание развитие и возможности развивающихся стран. 12.1.1 Число стран, разрабатывающих, принимающих или реализующих политические инструменты, направленные на поддержку перехода к устойчивому потреблению и производству C120101
12.2 К 2030 году добиться устойчивого управления и эффективного использования природных ресурсов. 12.2.1 Материальный след, материальный след на душу населения и материальный след на ВВП C200202
12.2.2 Внутреннее потребление материалов, внутреннее потребление материалов на душу населения и внутреннее потребление материалов на ВВП C200203
12.3 К 2030 году вдвое сократить глобальные пищевые отходы на душу населения на розничном и потребительском уровнях и сократить потери продовольствия в цепочках производства и поставок, включая послеуборочные потери. 12.3.1 (a) Индекс продовольственных потерь и (b) индекс пищевых отходов C120301
12.4 К 2020 году добиться экологически обоснованного управления химическими веществами и всеми отходами на протяжении всего их жизненного цикла в соответствии с согласованными международными принципами и значительно сократить их выбросы в воздух, воду и почву, чтобы свести к минимуму их неблагоприятное воздействие на здоровье человека и окружающую среду. 12.4.1 Число сторон международных многосторонних природоохранных соглашений по опасным отходам и другим химическим веществам, выполняющих свои обязательства и обязательства по передаче информации, как того требует каждое соответствующее соглашение C120401
12.4.2 (a) Образующиеся опасные отходы на душу населения; и (b) доля обработанных опасных отходов по типу обработки. C120402
12.5 К 2030 году существенно сократить образование отходов за счет предотвращения, сокращения, переработки и повторного использования. 12.5.1 Национальный уровень переработки, тонн переработанного материала C120501
12.6 Поощрять компании, особенно крупные и транснациональные компании, внедрять устойчивые практики и включать информацию об устойчивом развитии в свой цикл отчетности. 12.6.1 Количество компаний, публикующих отчеты об устойчивом развитии C120601
12.7 Продвигать устойчивую практику государственных закупок в соответствии с национальной политикой и приоритетами. 12.7.1 Степень реализации политики устойчивых государственных закупок и плана действий C120701
12.8 К 2030 году обеспечить, чтобы люди во всем мире имели соответствующую информацию и осведомленность об устойчивом развитии и образе жизни в гармонии с природой. 12.8.1 Степень, в которой (i) образование глобальной гражданственности и (ii) образование в интересах устойчивого развития включены в (a) национальную образовательную политику; (б) учебные программы; (в) педагогическое образование; и (d) оценка учащихся C200306
12.a Поддержка развивающихся стран в укреплении их научного и технологического потенциала для перехода к более устойчивым моделям потребления и производства. 12.a.1 Установленная мощность возобновляемых источников энергии в развивающихся странах (в ваттах на душу населения) C200208
12.b Разработать и внедрить инструменты для мониторинга воздействия устойчивого развития на устойчивый туризм, который создает рабочие места и продвигает местную культуру и продукцию. 12.b.1 Внедрение стандартных инструментов учета для мониторинга экономических и экологических аспектов устойчивости туризма C120b02
12.c Рационализировать неэффективные субсидии на ископаемое топливо , которые способствуют расточительному потреблению, путем устранения рыночных искажений в соответствии с национальными условиями, в том числе путем реструктуризации налогообложения и поэтапного отказа от этих вредных субсидий там, где они существуют, чтобы отразить их воздействие на окружающую среду, полностью принимая во внимание конкретные потребности и условия развивающихся стран и сведение к минимуму возможного негативного воздействия на их развитие таким образом, чтобы защитить бедных и пострадавшие сообщества. 12.c.1 Сумма субсидий на ископаемое топливо на единицу ВВП (производство и потребление) [№ 20] C120c01

Цель 13: Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) [№ 21] Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 22]
13.1 Укрепление устойчивости и способности адаптироваться к опасным климатическим явлениям и стихийным бедствиям во всех странах 13.1.1 Число погибших, пропавших без вести и лиц, непосредственно пострадавших в результате стихийных бедствий, на 100 000 населения C200303
13.1.2 Число стран, которые принимают и реализуют национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 гг. C200304
13.1.3 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска стихийных бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска стихийных бедствий. C200305
13.2 Интеграция мер по изменению климата в национальную политику, стратегии и планирование 13.2.1 Число стран, внесших определяемый на национальном уровне вклад, долгосрочные стратегии, национальные планы адаптации, стратегии, о которых сообщается в сообщениях по адаптации и национальных сообщениях C130203
13.2.2 Общие выбросы парниковых газов в год C130202
13.3 Улучшить образование, повышение осведомленности, а также человеческий и институциональный потенциал в области смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения воздействия и раннего предупреждения. 13.3.1 Степень, в которой (i) образование глобальной гражданственности и (ii) образование в интересах устойчивого развития включены в (a) национальную образовательную политику; (б) учебные программы; (в) педагогическое образование; и (d) оценка учащихся C200306
13.a Выполнить обязательства, взятые на себя развитыми странами-участниками Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, с целью совместной мобилизации 100 миллиардов долларов США ежегодно к 2020 году из всех источников для удовлетворения потребностей развивающихся стран в контексте значимых действий по смягчению последствий и смягчению последствий изменения климата. прозрачность реализации и полная функциональность Зеленого климатического фонда посредством его капитализации как можно скорее 13.a.1 Суммы, предоставляемые и мобилизуемые в долларах США в год в связи с сохраняющейся целью коллективной мобилизации в рамках обязательства в размере 100 миллиардов долларов США до 2025 года. C130a02
13.b Содействовать механизмам повышения потенциала для эффективного планирования и управления, связанного с изменением климата, в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах, в том числе с уделением особого внимания женщинам, молодежи, а также местным и маргинализированным общинам. 13.b.1 Число наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств с определяемым на национальном уровне вкладом, долгосрочными стратегиями, национальными планами адаптации, стратегиями, о которых сообщается в сообщениях по адаптации и национальных сообщениях C130b02

Цель 14: Сохранение и устойчивое использование океанов, морей и морских ресурсов в целях устойчивого развития.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 23]
14.1 К 2025 году предотвратить и значительно сократить загрязнение морской среды всех видов, в частности в результате наземной деятельности, включая загрязнение морским мусором и биогенными веществами. 14.1.1 (a) Индекс прибрежной эвтрофикации; и (б) плотность пластикового мусора [№ 24] C140101
14.2 К 2020 году устойчиво управлять морскими и прибрежными экосистемами и защищать их, чтобы избежать значительных негативных воздействий, в том числе путем повышения их устойчивости, и принимать меры по их восстановлению в целях достижения здоровых и продуктивных океанов. 14.2.1 Число стран, использующих экосистемные подходы к управлению морскими районами C140201
14.3 Минимизировать и устранить последствия закисления океана, в том числе посредством расширения научного сотрудничества на всех уровнях 14.3.1 Средняя кислотность морской среды (pH), измеренная на согласованном наборе репрезентативных станций отбора проб C140301
14.4 К 2020 году эффективно регулировать промысел и положить конец перелову, незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыболовству и разрушительным методам рыболовства, а также реализовать научно обоснованные планы управления, чтобы восстановить рыбные запасы в кратчайшие возможные сроки, по крайней мере, до уровня, который может обеспечить максимально устойчивое рыболовство. урожайность определяется их биологическими характеристиками 14.4.1 Доля рыбных запасов в пределах биологически устойчивого уровня C140401
14.5 К 2020 году сохранить не менее 10 процентов прибрежных и морских территорий в соответствии с национальным и международным законодательством и на основе наилучшей доступной научной информации. 14.5.1 Охват охраняемых территорий по отношению к морским районам C140501
14.6 К 2020 году запретить определенные формы субсидий рыболовству, которые способствуют избытку мощностей и перелову рыбы, отменить субсидии, которые способствуют незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыболовству, и воздерживаться от введения новых таких субсидий, признавая, что соответствующий и эффективный особый и дифференцированный режим для развивающихся и наименее развитых стран страны должны быть неотъемлемой частью переговоров Всемирной торговой организации по субсидиям на рыболовство4 14.6.1 Степень реализации международных инструментов, направленных на борьбу с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыболовством C140601
14.7 К 2030 году увеличить экономические выгоды для малых островных развивающихся государств и наименее развитых стран от устойчивого использования морских ресурсов, в том числе посредством устойчивого управления рыболовством, аквакультурой и туризмом. 14.7.1 Устойчивое рыболовство как доля ВВП в малых островных развивающихся государствах, наименее развитых странах и во всех странах C140701
14.a Расширять научные знания, развивать исследовательский потенциал и передавать морские технологии, принимая во внимание критерии и руководящие принципы Межправительственной океанографической комиссии по передаче морских технологий, в целях улучшения здоровья океана и увеличения вклада морского биоразнообразия в развитие развивающиеся страны, в частности малые островные развивающиеся государства и наименее развитые страны 14.a.1 Доля общего исследовательского бюджета, выделяемая на исследования в области морских технологий C140a01
14.b Обеспечить доступ мелких кустарных рыболовов к морским ресурсам и рынкам. 14.b.1 Степень применения правовой/нормативной/политической/институциональной базы, которая признает и защищает права доступа для мелкомасштабного рыболовства C140b01
14.c Содействовать сохранению и устойчивому использованию океанов и их ресурсов путем реализации международного права, отраженного в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву , которая обеспечивает правовую основу для сохранения и устойчивого использования океанов и их ресурсов, а также вспоминается в пункте 158 книги «Будущее, которого мы хотим». 14.c.1 Число стран, добившихся прогресса в ратификации, принятии и реализации через правовую, политическую и институциональную основу документов, связанных с океаном, которые реализуют международное право, как это отражено в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, в целях сохранения и устойчивое использование океанов и их ресурсов C140c01

Цель 15: Защита, восстановление и содействие устойчивому использованию наземных экосистем, устойчивое управление лесами, борьба с опустыниванием, а также остановка и обращение вспять деградации земель и прекращение утраты биоразнообразия.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 25]
15.1 К 2020 году обеспечить сохранение, восстановление и устойчивое использование наземных и внутренних пресноводных экосистем и их услуг, в частности лесов, водно-болотных угодий, гор и засушливых земель, в соответствии с обязательствами по международным соглашениям. 15.1.1 Площадь лесов как доля от общей площади суши C150101
15.1.2 Доля важных объектов наземного и пресноводного биоразнообразия, покрытых охраняемыми территориями, по типам экосистем C150102
15.2 К 2020 году содействовать внедрению устойчивого управления всеми типами лесов, остановить вырубку лесов, восстановить деградированные леса и существенно увеличить масштабы облесения и лесовосстановления во всем мире. 15.2.1 Прогресс на пути к устойчивому управлению лесами C150201
15.3 К 2030 году бороться с опустыниванием, восстанавливать деградированные земли и почвы, в том числе земли, пострадавшие от опустынивания, засухи и наводнений, и стремиться к созданию к деградации земель. мира, нейтрального 15.3.1 Доля деградированных земель от общей площади земель C150301
15.4 К 2030 году обеспечить сохранение горных экосистем, включая их биоразнообразие, чтобы повысить их способность приносить выгоды, необходимые для устойчивого развития. 15.4.1 Охват охраняемыми территориями важных объектов горного биоразнообразия C150401
15.4.2 Индекс зеленого покрова гор C150402
15.5 Принять срочные и существенные меры по уменьшению деградации естественной среды обитания, остановить утрату биоразнообразия и к 2020 году защитить и предотвратить исчезновение видов, находящихся под угрозой исчезновения. 15.5.1 Индекс Красной книги C150501
15.6 Содействовать справедливому и равноправному распределению выгод, возникающих в результате использования генетических ресурсов, и содействовать соответствующему доступу к таким ресурсам, как это согласовано на международном уровне. 15.6.1 Число стран, принявших законодательные, административные и политические рамки для обеспечения справедливого и равноправного распределения выгод C150601
15.7 Принять срочные меры по прекращению браконьерства и незаконного оборота охраняемых видов флоры и фауны, а также решить проблему как спроса, так и предложения нелегальных продуктов дикой природы. 15.7.1 Доля продаваемых диких животных, подвергшихся браконьерству или незаконному обороту C200206
15.8 К 2020 году принять меры по предотвращению интродукции и значительному снижению воздействия инвазивных чужеродных видов на наземные и водные экосистемы, а также контролировать или искоренить приоритетные виды. 15.8.1 Доля стран, принимающих соответствующее национальное законодательство и обеспечивающих адекватные ресурсы для предотвращения или контроля инвазивных чужеродных видов C150801
15.9 К 2020 году интегрировать ценности экосистем и биоразнообразия в национальное и местное планирование, процессы развития, стратегии и счета по сокращению бедности. 15.9.1 (a) Число стран, которые установили национальные целевые показатели в соответствии с целевой задачей 2 по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятой в Айти, Стратегического плана по сохранению биоразнообразия на 2011–2020 годы или аналогичными ей в своих национальных стратегиях и планах действий по сохранению биоразнообразия, а также отчеты о прогрессе в достижении этих целевых показателей; и (b) интеграция биоразнообразия в национальные системы учета и отчетности, что определяется как внедрение Системы эколого-экономического учета. C150902
15.a Мобилизовать и значительно увеличить финансовые ресурсы из всех источников для сохранения и устойчивого использования биоразнообразия и экосистем. 15.a.1 (a) Официальная помощь в целях развития в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия; и (b) доходы и финансирование, мобилизованные за счет экономических инструментов, связанных с биоразнообразием. C200210
15.b Мобилизовать значительные ресурсы из всех источников и на всех уровнях для финансирования устойчивого лесопользования и предоставить адекватные стимулы развивающимся странам для продвижения такого управления, в том числе в целях сохранения и лесовосстановления. 15.b.1 (a) Официальная помощь в целях развития в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия; и (b) доходы и финансирование, мобилизованные за счет экономических инструментов, связанных с биоразнообразием. C200210
15.c Усилить глобальную поддержку усилий по борьбе с браконьерством и торговлей охраняемыми видами, в том числе путем повышения способности местных сообществ использовать возможности устойчивого получения средств к существованию. 15.c.1 Доля продаваемых диких животных, подвергшихся браконьерству или незаконному обороту C200206

Цель 16: Содействие мирному и инклюзивному обществу в целях устойчивого развития, обеспечение доступа к правосудию для всех и создание эффективных, подотчетных и инклюзивных институтов на всех уровнях.

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 26]
16.1 Значительно сократить все формы насилия и связанную с ним смертность повсеместно 16.1.1 Число жертв умышленных убийств на 100 000 населения по полу и возрасту C160101
16.1.2 Смертность в результате конфликта на 100 000 населения по полу, возрасту и причинам C160102
16.1.3 Доля населения, подвергшегося (а) физическому насилию, (б) психологическому насилию и (в) сексуальному насилию за предыдущие 12 месяцев C160103
16.1.4 Доля населения, которое чувствует себя в безопасности, гуляя в одиночестве по месту своего проживания C160104
16.2 Положить конец жестокому обращению, эксплуатации, торговле людьми, а также всем формам насилия и пыток в отношении детей. 16.2.1 Доля детей в возрасте 1–17 лет, подвергшихся физическому наказанию и/или психологической агрессии со стороны лиц, осуществляющих уход, за последний месяц C160201
16.2.2 Число жертв торговли людьми на 100 000 населения по полу, возрасту и формам эксплуатации C160202
16.2.3 Доля молодых женщин и мужчин в возрасте 18–29 лет, подвергшихся сексуальному насилию к 18 годам C160203
16.3 Содействие верховенству закона на национальном и международном уровнях и обеспечение равного доступа к правосудию для всех 16.3.1 Доля жертв насилия за предыдущие 12 месяцев, которые сообщили о своей виктимизации компетентным органам или другим официально признанным механизмам разрешения конфликтов C160301
16.3.2 Доля неосужденных заключенных от общего числа заключенных C160302
16.3.3 Доля населения, столкнувшегося со спором за последние два года и получившего доступ к официальному или неформальному механизму разрешения споров, по типу механизма C160303
16.4 К 2030 году значительно сократить незаконные финансовые потоки и потоки оружия, активизировать поиск и возврат украденных активов и бороться со всеми формами организованной преступности. 16.4.1 Общая стоимость входящих и исходящих незаконных финансовых потоков (в текущих долларах США) C160401
16.4.2 Доля изъятого, найденного или сданного оружия, незаконное происхождение или контекст которого было прослежено или установлено компетентным органом в соответствии с международными договорами C160402
16.5 Существенно сократить коррупцию и взяточничество во всех их формах 16.5.1 Доля лиц, имевших хотя бы один контакт с государственным должностным лицом и давших взятку государственному должностному лицу или получивших взятку от этих государственных должностных лиц в течение предыдущих 12 месяцев C160501
16.5.2 Доля предприятий, которые имели хотя бы один контакт с государственным должностным лицом и дали взятку государственному должностному лицу или получили взятку от этих государственных должностных лиц в течение предыдущих 12 месяцев C160502
16.6 Развивать эффективные, подотчетные и прозрачные институты на всех уровнях 16.6.1 Первичные государственные расходы в процентах от первоначально утвержденного бюджета по секторам (или по бюджетным кодам и т.п.) C160601
16.6.2 Доля населения, удовлетворенного своим последним опытом получения государственных услуг C160602
16.7 Обеспечить оперативное, инклюзивное, совместное и представительное принятие решений на всех уровнях. 16.7.1 Пропорции должностей в национальных и местных учреждениях, включая (a) законодательные органы; (б) государственная служба; и (c) судебная система по сравнению с национальным распределением по полу, возрасту, лицам с ограниченными возможностями и группам населения. C160701
16.7.2 Доля населения, считающего, что процесс принятия решений является инклюзивным и отзывчивым, с разбивкой по полу, возрасту, инвалидности и группам населения C160702
16.8 Расширять и укреплять участие развивающихся стран в институтах глобального управления 16.8.1 Доля членов и права голоса развивающихся стран в международных организациях C200205
16.9 К 2030 году обеспечить юридическое удостоверение личности для всех, включая регистрацию рождения. 16.9.1 Доля детей в возрасте до 5 лет, рождение которых зарегистрировано органом гражданской власти, по возрасту C160901
16.10 Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. 16.10.1 Число подтвержденных случаев убийств, похищений, насильственных исчезновений, произвольных задержаний и пыток журналистов, связанных с ними сотрудников средств массовой информации, профсоюзных активистов и правозащитников за предыдущие 12 месяцев C161001
16.10.2 Число стран, которые принимают и реализуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа общественности к информации C161002
16.a Укрепить соответствующие национальные институты, в том числе посредством международного сотрудничества, для наращивания потенциала на всех уровнях, особенно в развивающихся странах, для предотвращения насилия и борьбы с терроризмом и преступностью. 16.a.1 Существование независимых национальных правозащитных учреждений в соответствии с Парижскими принципами C160a01
16.b Продвигать и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и политики устойчивого развития. 16.b.1 Доля населения, сообщившего, что лично чувствовали себя подвергнутыми дискриминации или преследованиям в течение предыдущих 12 месяцев на основании дискриминации, запрещенной международным правом прав человека C200204

Цель 17: Укрепить средства реализации и активизировать Глобальное партнерство в целях устойчивого развития

[ редактировать ]
Цели (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) Индикаторы (версии от марта 2020 г.) Коды индикаторов СОООН [№ 27]
Финансы
17.1 Усилить мобилизацию внутренних ресурсов, в том числе посредством международной поддержки развивающихся стран, для улучшения внутреннего потенциала по сбору налогов и других доходов. 17.1.1 Общий объем государственных доходов как доля ВВП по источникам C170101
17.1.2 Доля внутреннего бюджета, финансируемая за счет внутренних налогов C170102
17.2 Развитые страны должны полностью выполнить свои обязательства по официальной помощи в целях развития, включая обязательство многих развитых стран достичь целевого показателя в размере 0,7 процента валового национального дохода для официальной помощи в целях развития (ОПР/ВНД) развивающимся странам и 0,15–0,20 процента ОПР/ВНД наименее развитым странам; Поставщикам ОПР рекомендуется рассмотреть возможность установления целевого показателя по предоставлению не менее 0,20 процента ОПР/ВНД наименее развитым странам. 17.2.1 Чистая официальная помощь развитию, общая сумма и наименее развитым странам, как доля валового национального дохода (ВНД) доноров Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) C170201
17.3 Мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы для развивающихся стран из различных источников 17.3.1 Прямые иностранные инвестиции, официальная помощь в целях развития и сотрудничество Юг-Юг в процентах от валового национального дохода C170303
17.3.2 Объем денежных переводов (в долларах США) как доля от общего ВВП C170302
17.4 Оказать развивающимся странам помощь в достижении долгосрочной приемлемости долга посредством скоординированной политики, направленной на содействие долговому финансированию, облегчению бремени задолженности и реструктуризации долга, в зависимости от обстоятельств, а также решение проблемы внешнего долга бедных стран с крупной задолженностью для уменьшения долгового кризиса. 17.4.1 Обслуживание долга как доля экспорта товаров и услуг C170401
17.5 Принятие и реализация режимов поощрения инвестиций для наименее развитых стран 17.5.1 Число стран, которые принимают и реализуют режимы поощрения инвестиций для развивающихся стран, включая наименее развитые страны C170502
Технология
17.6 Расширять региональное и международное сотрудничество Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннее региональное и международное сотрудничество и доступ к науке, технологиям и инновациям, а также расширять обмен знаниями на взаимосогласованных условиях, в том числе посредством улучшения координации между существующими механизмами, в частности на уровне Организации Объединенных Наций, и через глобальный механизм содействия развитию технологий 17.6.1 Количество подключений к фиксированному широкополосному доступу в Интернет на 100 жителей по скорости [№ 28] C170602
17.7 Содействовать разработке, передаче, распространению и распространению экологически чистых технологий в развивающихся странах на благоприятных условиях, в том числе на льготных и преференциальных условиях, по взаимному согласию. 17.7.1 Общий объем финансирования развивающихся стран для содействия разработке, передаче, распространению и распространению экологически безопасных технологий C170701
17.8 К 2017 году полностью ввести в действие банк технологий и механизм создания научно-технического и инновационного потенциала для наименее развитых стран и расширить использование передовых технологий, в частности информационно-коммуникационных технологий. 17.8.1 Доля людей, пользующихся Интернетом C170801
Создание потенциала
17.9 Усилить международную поддержку для осуществления эффективного и целенаправленного наращивания потенциала в развивающихся странах для поддержки национальных планов по достижению всех целей в области устойчивого развития, в том числе посредством сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. 17.9.1 Долларовая стоимость финансовой и технической помощи (в том числе в рамках сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества), предоставленной развивающимся странам C170901
Торговля
17.10 Содействовать созданию универсальной, основанной на правилах, открытой, недискриминационной и справедливой многосторонней торговой системы в рамках Всемирной торговой организации, в том числе посредством завершения переговоров в рамках ее Дохийской программы развития. 17.10.1 Средневзвешенный мировой тариф C171001
17.11 Значительно увеличить экспорт развивающихся стран, в частности с целью удвоения доли наименее развитых стран в мировом экспорте к 2020 году. 17.11.1 Доля развивающихся стран и наименее развитых стран в мировом экспорте C171101
17.12 Обеспечить своевременное обеспечение беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки на долгосрочной основе для всех наименее развитых стран в соответствии с решениями Всемирной торговой организации, в том числе путем обеспечения того, чтобы преференциальные правила происхождения, применимые к импорту из наименее развитых стран, были прозрачными и простыми. и способствовать облегчению доступа к рынку 17.12.1 Средневзвешенные тарифы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства C171201
Системные проблемы
Политическая и институциональная согласованность
17.13 Повысить глобальную макроэкономическую стабильность, в том числе посредством координации политики и ее последовательности. 17.13.1 Макроэкономическая панель C171301
17.14 Повышение согласованности политики в целях устойчивого развития 17.14.1 Число стран, в которых действуют механизмы повышения согласованности политики устойчивого развития C171401
17.15 Уважать политическое пространство и лидерство каждой страны в разработке и реализации политики искоренения бедности и устойчивого развития. 17.15.1 Степень использования страновых матриц результатов и инструментов планирования поставщиками услуг по сотрудничеству в целях развития C171501
Многостороннее партнерство
17.16 Укрепить Глобальное партнерство в интересах устойчивого развития, дополненное многосторонними партнерствами, которые мобилизуют и обмениваются знаниями, опытом, технологиями и финансовыми ресурсами для поддержки достижения целей устойчивого развития во всех странах, особенно в развивающихся странах. 17.16.1 Число стран, сообщающих о прогрессе в создании механизмов мониторинга эффективности развития с участием многих заинтересованных сторон, которые способствуют достижению целей устойчивого развития C171601
17.17 Поощрять и продвигать эффективное государственное, государственно-частное партнерство и партнерство гражданского общества, опираясь на опыт и стратегии партнерства. 17.17.1 Сумма в долларах США, выделенная на государственно-частное партнерство в сфере инфраструктуры C171702
Данные, мониторинг и подотчетность
17.18 К 2020 году расширить поддержку в наращивании потенциала развивающихся стран, в том числе наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, чтобы значительно расширить доступность высококачественных, своевременных и надежных данных с разбивкой по доходу, полу, возрасту, расе, этнической принадлежности, миграционный статус, инвалидность, географическое положение и другие характеристики, имеющие значение в национальном контексте. 17.18.1 Показатель статистического потенциала для мониторинга Целей устойчивого развития C171804
17.18.2 Число стран, имеющих национальное статистическое законодательство, соответствующее Основополагающим принципам официальной статистики C171802
17.18.3 Число стран, в которых национальный статистический план полностью профинансирован и находится в стадии реализации, с разбивкой по источникам финансирования C171803
17.19 К 2030 году опираться на существующие инициативы по разработке показателей прогресса в области устойчивого развития, которые дополнят валовой внутренний продукт, и поддержать наращивание статистического потенциала в развивающихся странах. 17.19.1 Долларовая стоимость всех ресурсов, выделяемых для укрепления статистического потенциала в развивающихся странах C171901
17.19.2 Доля стран, которые (а) провели хотя бы одну перепись населения и жилищного фонда за последние 10 лет; и (b) добились 100-процентной регистрации рождений и 80-процентной регистрации смертей. C171902
2 Коэффициент Джини будет указан во втором ряду в базе данных, поскольку он является компонентом этого показателя.

Повторные индикаторы

[ редактировать ]

В системе глобальных показателей повторяются следующие индикаторы: [2]

  • 7.б.1/12.а.1
  • 8.4.1/12.2.1
  • 8.4.2/12.2.2
  • 10.3.1/16.б.1
  • 10.6.1/16.8.1
  • 13.2.1/13.б.1 (с небольшой поправкой)
  • 15.7.1/15.c.1
  • 15.а.1/15.б.1
  • 1.5.1/11.5.1/13.1.1
  • 1.5.3/11.b.1/13.1.2
  • 1.5.4/11.b.2/13.1.3
  • 4.7.1/12.8.1/13.3.1

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Как содержится в приложении к резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей 6 июля 2017 года, «Работа Статистической комиссии в отношении Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» (A/RES/71/313), ежегодные уточнения содержатся в E/CN. 3/2018/2 (Приложение II), E/CN.3/2019/2 (Приложение II) и изменения Комплексного обзора 2020 года (Приложение II) и ежегодные уточнения (Приложение III), содержащиеся в E/CN.3/2020/ 2.
  2. ^ Резолюция 68/261
  3. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  4. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  5. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  6. ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
  7. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  8. ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
  9. ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
  10. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  11. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  12. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  13. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  14. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  15. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  16. ^ Принимая во внимание текущие переговоры Всемирной торговой организации , Дохинскую программу развития и мандат министров Гонконга.
  17. ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
  18. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  19. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  20. ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
  21. ^ Признавая, что Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата является основным международным межправительственным форумом для переговоров о глобальном ответе на изменение климата.
  22. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  23. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  24. ^ Уточнение названия показателя одобрено Межведомственной экспертной группой по показателям ЦУР (IAEG-SDG) 13 марта и 2 апреля 2020 г. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 г.
  25. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  26. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  27. ^ Коды показателей были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
  28. ^ Текущий показатель 17.6.1 ранее значился как 17.6.2.
  1. ^ Организация Объединенных Наций (2015 г.) Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 25 сентября 2015 г., Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года ( A/RES/70/1 )
  2. ^ Jump up to: а б с Организация Объединенных Наций (2017 г.) Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 6 июля 2017 г., Работа Статистической комиссии в отношении Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года ( A/RES/71/313 )
  3. ^ Организация Объединенных Наций (2017 г.), Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 6 июля 2017 г., Работа Статистической комиссии, касающаяся Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года ( A/RES/71/313. ​​Архивировано 28 ноября 2020 г. в Wayback Machine ).
  4. ^ Ким, Рахюн Э. (01 апреля 2023 г.). «Расширить систему показателей ЦУР» . Экологическая наука и политика . 142 : 62–67. Бибкод : 2023ESPol.142...62K . дои : 10.1016/j.envsci.2023.02.004 . ISSN   1462-9011 . S2CID   256758145 .
  5. ^ Jump up to: а б с Бартрам, Джейми; Броклхерст, Кларисса; Брэдли, Дэвид; Мюллер, Майк; Эванс, Барбара (декабрь 2018 г.). «Политический обзор средств достижения целей и показателей устойчивого развития в области водоснабжения и санитарии» . npj Чистая вода . 1 (1): 3. Бибкод : 2018npjCW...1....3B . дои : 10.1038/s41545-018-0003-0 . S2CID   169226066 . Текст был скопирован из этого источника, который доступен по международной лицензии Creative Commons Attribution 4.0.
  6. ^ «Показатели ЦУР – глобальная система показателей для целей устойчивого развития и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» . Статистический отдел ООН (СОООН) . Проверено 6 августа 2020 г.
  7. ^ Jump up to: а б с «IAEG-SDGs – Уровневая классификация глобальных показателей ЦУР» . Организация Объединенных Наций, Департамент по экономическим и социальным вопросам, Статистический отдел . Архивировано из оригинала 30 декабря 2020 года . Проверено 10 сентября 2020 г.
  8. ^ «Не оставлять никого позади — показатели ЦУР» . unstats.un.org . Архивировано из оригинала 30 декабря 2020 года . Проверено 4 февраля 2019 г.
  9. ^ Jump up to: а б «Показатели ЦУР – глобальная система показателей для целей устойчивого развития и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» . Статистический отдел ООН (СОООН) . Проверено 6 августа 2020 г.
  10. ^ Объединенные Нации. «Отчет об устойчивом развитии в мире (GSDR) 2023» . Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам, устойчивое развитие .
  11. ^ «Изменения показателей ЦУР (с 15 октября 2018 г. и далее) – актуальны по 17 апреля 2020 г.» (PDF) . Организация Объединенных Наций, Департамент по экономическим и социальным вопросам, Статистический отдел . 17 апреля 2020 г. Проверено 10 сентября 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7de99618d46b3bb906f2b31d6b8b5ea2__1708793940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7d/a2/7de99618d46b3bb906f2b31d6b8b5ea2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Sustainable Development Goal targets and indicators - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)