Jump to content

Кто знает, как близок мне мой конец

« Кто знает, как близок мне мой конец »
Лютеранский гимн
Написано 1686  ( 1686 )
Текст Эмили Юлиана фон Шварцбург-Рудольштадт
Язык немецкий
Мелодия « Тот, кто позволяет доброму Господу править ». из книги Георга Ноймарка
Составленный 1657  ( 1657 )

« Wer weiß, wie nahe mir mein Ende » (« Кто знает, как близок мне мой конец? ») [ 1 ] — лютеранский гимн на немецком языке на слова Эмили Юлианы фон Шварцбург-Рудольштадт , написанный в 1686 году. Гимн отражает подготовку к хорошей смерти. Его поют на мелодию « Wer nur denlieben Gott läßt walten » и часто используют на похоронах. Он появляется в нынешнем немецком протестантском сборнике гимнов Evangelisches Gesangbuch (EG), но с другой мелодией.

Тексты песен

[ редактировать ]

Графиня Эмилия Юлиана фон Шварцбург-Рудольштадт , родившаяся в дворянской семье, получила хорошее образование в области религии, латыни, истории и других наук. В 1665 году она вышла замуж за графа Альберта Антона . [ 2 ] Считается предшественником пиетизма . [ 3 ] она написала 587 дошедших до нас песен, [ 2 ] включая лютеранские гимны, такие как « Кто знает, как близок мне конец ».

гимна Датированный автограф хранится в Kirchenbibliothek zu Gera (Церковная библиотека в Гере). [ 2 ] Гимн был впервые опубликован в 1686 году. [ 1 ] [ 4 ] В нынешнем немецком протестантском сборнике гимнов Evangelisches Liederbuch (EG) он появляется как EG 530.

Тексты песен

[ редактировать ]

Стихотворение состоит из двенадцати строф по шесть строк в каждой. Написанная от первого лица, певец отходит от осознания того, что время смерти неопределенно, а хорошая смерть всегда требует подготовки. Графиня ежедневно проводила размышления о смерти, используя свои и чужие гимны. [ 5 ] Последние две строки одиннадцати строф ее гимна одинаковы, как припев: «Mein Gott, ich bitt' durch Christi Blut: Mach's nur mit meinem Ende Gut!» (Боже мой, я молюсь кровью Христа, сделай так, чтобы мой конец был добрым!) В заключительной строфе разрешается ответ после размышлений: «Durch deine Gnad' und Christi Blut machst du's mit meinem Ende Gut!» (Через ваше милосердие и кровь Христа вы убедитесь, что мой конец хорош!). [ 1 ]

Песня « Кто знает, как близок мне конец » традиционно исполнялась на мелодию 1657 года « Кто только позволяет доброму господу править » Георга Ноймарка . [ 1 ] Иоганн Себастьян Бах использовал гимн в трёх церковных кантатах . [ 1 ] В Wer weiß, wie nahe mir mein Ende? BWV 27 , сочиненный в 1726 году к 16-му воскресенью после Троицы , он использовал первую строфу вступительной части, интерполированную речитативами . [ 6 ] Макс Регер сочинил хоральную прелюдию под номером 48 из своих 52 хоральных прелюдий, соч. 67 , и еще один как часть его хоральных прелюдий, соч. 79б .

Гимн в протестантском сборнике гимнов EG 530 напечатан с другой мелодией, но с возможностью спеть текст на знакомую мелодию Ноймарка. [ 3 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и «Кто знает, как близок мне мой конец / Текст и перевод хорала» . Сайт кантат Баха. 2006 год . Проверено 6 октября 2017 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Колдау, Линда Мария (2005). Женская музыкальная культура: справочник по немецкоязычному ареалу раннего Нового времени (на немецком языке). Бёлау Верлаг. стр. 281–286. ISBN  3-64-756402-8 .
  3. ^ Jump up to: а б «Кто знает, как близок мне конец мой / Тот, кто позволит доброму Господу править» . Сайт кантат Баха. 2006 год . Проверено 6 октября 2017 г.
  4. ^ «Кто знает, как близок мне мой конец» . сайт гимнария.org . Проверено 6 октября 2017 г.
  5. ^ Лорел, Люк (2012). Песни о смерти и вечности в немецких лютеранских гимнах 17 века (на немецком языке). Ванденхук и Рупрехт. п. 483. ИСБН  978-3-64-756402-9 .
  6. ^ Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . п. 562. ИСБН  978-0-19-929776-4 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 839e06e3fe8d0e85b03be8687808708b__1643965860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/83/8b/839e06e3fe8d0e85b03be8687808708b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wer weiß, wie nahe mir mein Ende - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)