Jump to content

Славьте Бога уверенно, поя

« С уверенностью хвалите Бога пением »
Лютеранский гимн
Английский «Хвалите Бога, хвалите Бога пением»
Текст Богемские братья
Язык немецкий
На основе Будьте здоровы
Мелодия Первоначально светский
Составленный 1532  ( 1532 )
Опубликовано 1544  ( 1544 )

« Lob Gott getrost mit Singen » (буквально: «Славьте Бога уверенно пением») — лютеранский гимн на немецком языке, перефразированный латинский Te Deum , написанный богемскими братьями . Гимн является частью нынешнего протестантского гимна . Гимн был переведен на английский язык как « Хвалите Бога, хвалите Бога пением ». Мелодия гимна использовалась в нескольких гимнах на разных языках, в разных конфессиях и веках.

Текст « Хвалите Бога уверенно пением » написали Богемские братья , [ 1 ] в шести строфах как свободный парафраз латинского Te Deum . Оно было приписано Иоганну Горну [ де ] из Домашбитца близ Лейтмерица в Богемии, епископу Братства. [ 2 ] Он опубликовал песню в сборнике гимнов 1544 года с мелодией 1532 года, которая изначально была светской: «Entlaubet ist der Walde». [ 2 ] [ 3 ]

Гимн появляется в немецком протестантском сборнике гимнов Evangelisches Gesangbuch под номером EG 243. [ 1 ] [ 4 ] Он входит в несколько других сборников гимнов и песенников. [ 1 ] Песня была переведена на английский как «Хвала Богу, слава Богу пением», состоящая из четырех строф. [ 5 ]

Мелодия и музыкальные настройки

[ редактировать ]

Мелодия сначала была светской и появилась в 1532 году с текстом «Entlaubet ist der Walde». [ 3 ] [ 6 ] Впервые оно было связано с гимном в 1535 году в Нюрнберге. [ 3 ] Мелодия гимна также была использована в гимне Пятидесятницы « Приди, дух истины » Филиппа Спитты . [ 3 ] На английском языке «Позволь мне быть Твоим навсегда» — это перевод гимна Николауса Зельнеккера 1688 года «Lass mich dein sein und bleiben» (буквально: «Позволь мне быть Твоим и остаться им») Маттиаса Лоя . [ 7 ] Другие гимны на эту мелодию включают «Через кровь и заслуги Иисуса», вольный перевод Саймона Даха «Ich bin bei Gott in Gnaden» , и «Искупленный, восстановленный, прощенный» Генри Уильямса Бейкера . [ 7 ] В 1945 году на немецком языке Петрония Штайнер написала католический гимн-приношение « Wir weihn der Erde Gaben » («Мы посвящаем дары земли»). [ 8 ] В 1989 году, за несколько недель до падения Берлинской стены , Клаус-Петер Герч , пастор из Айзенаха , использовал мелодию песни на свадьбе родственника: « Vertraut den neuen Wegen » («Доверься новым путям»). [ 9 ]

Адам Гумпельцхаймер из четырёх частей сочинил мотет . [ 10 ] Торстен Стерзик написал кантату с тем же cantus Firmus, но с разными вокальными настройками для шести строф и двумя инструментальными настройками для духовых инструментов. Он был опубликован Strube-Verlag [ de ] . [ 11 ] Йоханнес Петцольд написал настройку из четырех частей в 1961 году, опубликованную Merseburger Verlag [ de ] в 1963 году, и оставил эскизы других настроек как для голосов, так и для органа . [ 12 ] Михаэль Шопен сочинил хоральную прелюдию для органа. [ 13 ]

Слегка перефразированное как « Хвалите Бога уверенно с пением» , начало представляет собой название сборника песен из 51 популярной песни из Evangelisches Liederbuch , предназначенного для использования в службах и особенно в домах престарелых. [ 14 ] [ 15 ]

  1. ^ Jump up to: а б с «Уверенно хвалите Бога пением» . Liederdatenbase.de (на немецком языке) . Проверено 21 февраля 2021 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Уверенно хвалите Бога пением» . сайт гимнария.org . Проверено 28 февраля 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д «Уверенно хвалите Бога пением / Приди, дух истины» (на немецком языке). Издательство Карус . Проверено 21 февраля 2021 г.
  4. ^ «4Библия: Сборник гимнов / Евангелический гимн 243» . Евангелические гимны / Нижняя Саксония – Бремен (на немецком языке) . Проверено 9 октября 2022 г.
  5. ^ «Хвалите Бога, хвалите Бога пением» . сайт гимнария.org . Проверено 13 февраля 2021 г.
  6. ^ «Уверенно хвалите Бога пением» . сайт гимнария.org . Проверено 21 февраля 2021 г.
  7. ^ Jump up to: а б «Позволь мне быть Твоим навеки» . сайт гимнария.org . Проверено 13 февраля 2021 г.
  8. ^ «Мы посвящаем дары земле (Л) / Песни - Неделя - Песни для приготовления подарков» (на немецком языке). gottesdienstinstitut.org . Проверено 13 марта 2021 г.
  9. ^ Штайнманн, Вольф-Дитер (15 февраля 2015 г.). «Доверяйте новым путям» (на немецком языке). КСВ . Проверено 13 марта 2021 г.
  10. ^ «Уверенно хвалите Бога пением» (PDF) . kirchenmusikerverband-ekbo.de (на немецком языке) . Проверено 21 февраля 2021 г.
  11. ^ «Уверенно хвалите Бога пением» . Штрубе Верлаг (на немецком языке) . Проверено 28 февраля 2021 г.
  12. ^ «С уверенностью хвалите Бога пением (EG 243)» . johannes-petzold.de (на немецком языке) . Проверено 28 февраля 2021 г.
  13. Бесплатные партитуры Лоба Готта getrost mit Singen в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур (IMSLP).
  14. ^ « «Славьте Бога уверенно пением». / Песенник с 51 песнопением для церковных служб в домах престарелых» (на немецком языке). gottesdienstinstitut.org . Проверено 3 марта 2021 г.
  15. ^ «Уверенно хвалите Бога пением» (на немецком языке). Диакония Бавария . Проверено 28 февраля 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 98c151880faeed71e68d29725f16e82e__1706813520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/98/2e/98c151880faeed71e68d29725f16e82e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lob Gott getrost mit Singen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)