Jump to content

Черная книга (роман Памука)

Черная книга
Первое издание (турецкий)
Автор Орхан Памук
Оригинальное название Черная книга
Язык турецкий
Издатель Фаррар Штраус и Жиру
Дата публикации
1990
Место публикации Турция
Опубликовано на английском языке
1994

«Черная книга» ( Кара Китап по- турецки ) — роман турецкого писателя Орхана Памука . Он был опубликован на турецком языке в 1990 году, впервые переведен Гюнели Гюн и опубликован на английском языке в 1994 году. В 2006 году он был снова переведен на английский Морин Фрили .

Главный герой, стамбульский адвокат по имени Галип, однажды обнаруживает, что его жена Рюйя (имя в переводе с турецкого означает «мечта») загадочным образом оставила его без каких-либо объяснений. Он бродит по городу в поисках подсказок о ее местонахождении. Он подозревает, что его жена связалась со своим сводным братом, обозревателем Milliyet по имени Джелал, и случается, что он тоже пропал. Рассказ о поисках Галипа перемежается перепечатками колонок Джелала, которые представляют собой длинные, весьма грамотные размышления о городе и его истории. Галип думает, что, живя как Джелал, он сможет понять, как думает Джелал, и найти его и его жену, поэтому он поселяется в квартире Джелала, носит его одежду и в конечном итоге пишет свою колонку.

Галипу начинает получать загадочные телефонные звонки от одного из одержимых поклонников Джелала, который демонстрирует удивительное знакомство с произведениями обозревателя. После того, как колонки Галипа под именем Джелала начинают принимать форму страстных обращений к Рюе, женщина из прошлого Джелала неверно истолковывает статьи и звонит Галипу, думая, что на самом деле это попытки Джелала вернуть ее. Оказывается, у Джелала и женщины был роман, а поклонник, который звонит Галипу, - ревнивый муж женщины. Как ни странно, оказывается, что муж следил за Галипом по Стамбулу, пытаясь через него найти Джелала, что объясняет частые опасения Галипа, что за ним наблюдают. В конце концов Галип соглашается встретиться с ними обоими в общественном месте, в магазине под названием «Аладдин», который фигурирует в большей части повествования. Вскоре после этого Джелаля застрелили на улице. Рюя также найден застреленным в магазине Аладдина. Личность убийцы так и не установлена ​​достоверно.

Роман заканчивается постмодернистским поворотом автора, раскрывающим его присутствие в повествовании. История больше связана с исследованием природы повествования как средства построения идентичности, чем с простым сюжетом. Таким образом, основной сюжет полон историй, касающихся как османского прошлого Турции, так и современного Стамбула.

Интерпретация

[ редактировать ]

В 1992 году «Очерки черной книги» были опубликованы как антология критических эссе. [ 1 ]

Основная тема романа — идентичность, и она возвращается на многих уровнях. Галип, например, явно не доволен тем, кто он есть. Ему не нравится жизнь юриста, и он много лет завидовал успешному Джелалю. Сюжет показывает, как он постепенно меняет свою личность и становится Джелалом, живет в своей квартире, носит его одежду и даже ведет свои колонки. Однако мы знаем, что Джеляль тоже мечтает стать кем-то другим (это ясно видно из некоторых его колонок - см., например, статью под названием «Я должен быть самим собой»). Рюя остается весьма загадочной в романе, единственное изображение, которое мы получаем от нее, - это субъективная призма Галипа. Днем она спит, а по вечерам и ночам читает детективные романы, почти не выходя из дома. Похоже, она предпочитает уйти от реальности в мир своих детективных романов, хотя Галип, похоже, не особо о них думает. Этот странный образ жизни может означать, что она тоже не удовлетворена тем, кем она является, или тем, как сложилась ее жизнь, но, возможно, она не думает об этом сознательно и не признается в этом себе.

Вопросы о том, кто мы такие и можно ли изменить то, кем мы являемся, возвращаются, по крайней мере, на двух других уровнях: идентичность Стамбула как города и идентичность турецкого народа. Гуляя по улицам Стамбула, Галип знакомится со многими районами города, каждый из которых обладает своей особой атмосферой. Это город, где Восток и Запад, древность и современность, ислам присутствуют и светское, богатые и бедные, паши и крестьяне. Всегда остается вопрос: какова истинная сущность этого города? Это современный мегаполис или умирающий остаток некогда великого Константинополя ?

Вопросы турецкой национальной идентичности упоминаются несколько раз, в основном в связи с предполагаемой вестернизацией турецкого общества. Должен ли турецкий народ принять западную (европейскую) культуру или ему следует оставаться верным своему наследию? Их культура и идентичность разрушаются или только трансформируются? Роман во многих случаях подразумевает, что принятие первого уничтожит не только историческое и культурное наследие, но и сам турецкий народ (см. часть, где Галип совершает экскурсию по подземному музею манекенов). Кемаль Ататюрк , основатель современного турецкого государства, считается противоречивой фигурой. Его усилия по вестернизации Турции привели к неоднозначным результатам.

  1. ^ Эндрюс, Уолтер Г. «Черная книга и черные ящики: Кара Китап Орхана Памука». Эдебийир . ЛИ : 105–129.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8c8493118296860b9ecd3dbda8c2a2d7__1671662100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/d7/8c8493118296860b9ecd3dbda8c2a2d7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Black Book (Pamuk novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)