Тихий дом (роман)
Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема: «красные ссылки»; источники и цитаты неясны; оригинальное исследование. ( декабрь 2023 г. ) |
«Тихий дом» ( турецкий : Sessiz Ev ) – Орхана Памука второй роман , опубликованный в 1983 году после «Джевдет бея и его сыновей» . В романе рассказывается история недели, в течение которой трое братьев и сестер едут навестить свою бабушку в Дженнетисар, небольшой городок недалеко от Стамбула. Книга получила положительные ретроспективные отзывы критиков.
Общий
[ редактировать ]В Silent House 32 главы. Каждая глава повествуется с точки зрения разных рассказчиков от первого лица. Имена пяти рассказчиков в романе по очереди — Реджеп, Фатма, Хасан, Фарук и Метин. Рассказчик первой главы - Реджеп, а рассказчик заключительной главы - Буюханим. Каждому из рассказчиков предстоит рассказать разное количество глав. У Хасана восемь, Буюханим семь, Реджепа шесть, Фарука шесть, а у Метина пять глав. Распределение глав среди рассказчиков следующее:
Рассказчик | Глава |
---|---|
Рецепт | 1 , 6 , 13 , 19 , 27 , 30 |
Фатма | 2 , 7 , 11 , 16 , 23 , 29 , 32 |
Хасан | 3 , 8 , 12 , 17 , 20 , 22 , 26 , 31 |
Фарук | 4 , 9 , 14 , 18 , 24 , 28 |
Текст | 5 , 10 , 15 , 21 , 25 |
В романе используется поток сознания и внутренний монолог .
Время и место
[ редактировать ]Действие книги происходит в Дженнетисаре, небольшом городке недалеко от Стамбула . Действие происходит в июле 1980 года. Действие «Тихого дома» происходит всего за месяц до военного переворота 12 сентября в Турции. Поэтому роман несет в себе влияние большой политической напряженности.
Сюжет
[ редактировать ]Бехчет Нечатигил резюмирует сюжет романа: Один из пяти рассказчиков « Безмолвного дома» , историк Фарук проводит небольшое исследование по истории Османской империи в архиве Гебзе, небольшого городка недалеко от Стамбула.
Роман начинается в старом, большом и тихом доме в Кеннетисаре, который является частью Гебзе. Хозяйка дома - старая, одинокая и депрессивная женщина по имени Фатма Ханым, которую в романе также называют бабушкой и Буюханим. Реджеп, гном, отвечает за все, что связано с домом, например, за кормление Буюханим, доставку ее в постель и обратно, уборку дома, мытье посуды и покупки для дома. На следующий день трое внуков Буюханим приедут к ней в гости на неделю. Вся подготовка к их приезду уже сделана.
Фатьма Ханым думает по ночам о своих внуках в своей постели. Она планирует, как и о чем будет говорить с ними, когда они приедут. Затем она начинает думать о прошлом. Она помнит своего покойного мужа Селахаттина бея. Доктор Селахаттин Бей — человек свободного ума. Ему не нравится правительство Комитета Союза и Прогресса, которое является политической партией. Поэтому он вынужден отправиться в ссылку в Гебзе, оставив Стамбул. Дом, в котором сейчас живет Фатма Ханым, был построен в те времена в изгнании. Во время их брака он посвятил свою жизнь работе над огромной энциклопедией, которая, как он утверждал, просветит нацию, освободив ее людей, среди прочего, от того, что он считал глупой верой в Бога. Его поведение, как рассказывает Фатма, в конечном итоге отпугнуло всех его пациентов.
Внуки приезжают в тот день, когда им положено. Старший - Фарук, историк. Работает доцентом в университете. Нилгун учится социологии. Она революционерка. Метин учится в старшей школе. Он мечтает поехать в Америку и разбогатеть там. Пока они разговаривают, Реджеп готовит обеденный стол. После ужина Фарук и Нилгун начинают долгий разговор. Метин выходит и находит своего друга Ведата. Они присоединяются к группе богатой молодежи. Метин влюбляется в девушку из этой группы по имени Джейлан.
На следующее утро Фатма Ханым и ее внуки идут на могилу Селахаттин-бея. Они молятся. Фатма Ханым не может сдержать слез. Ее обижает бесчувственность внуков. Фарук начинает исследования в архиве Гебзийского района. Он начинает просматривать старые газеты, журналы и судебные дела. Ему это действительно нравится. Он стремится пролить свет на прошлое города. Вечером они рассказывают о документах, над которыми он работал за день. Метин каждый день веселится. Однажды, когда он пьян, он говорит Джейлан, что любит ее, но ей все равно.
Закончив работу дома, Реджеп выходит ночью прогуляться. Он сам осматривается на улицах. Он обеспокоен тем, что молодые люди высмеивают его низкий рост. Двоюродный брат Реджепа Хасан - правый террорист. Ночью вместе с друзьями он вывешивает плакаты на стенах улиц. Они пишут лозунги, порочащие коммунизм и социализм. Днем они вымогают деньги у городских ремесленников. Хасан - друг детства Нилгун, и она ему нравится. Нилгун понимает это, но она его не поощряет. Каждое утро она ходит на пляж с книгой в руках. По пути домой она покупает республиканскую газету. Хасан следует за ней и понимает, что она левая. Он рассказывает об этом своим друзьям. Они не одобряют интерес Хасана к такой девушке и злятся на него. Они планируют сделать с ней что-нибудь плохое. Хасан внезапно появляется перед Нилгун, когда она возвращается домой, чтобы рассказать ей о плане, который его друзья составили для нее. Однако Нилгун его не слушает. Она кричит «Ты, фашист!». Хасан очень злится на такое поведение, сильно избивает Нилгуна на улице и убегает. Реджеп и женщина из аптеки забирают Нилгуна домой. Продавщица аптеки говорит ей, что ей нужно в больницу, но она не хочет идти. У нее синяки по всему телу и лицу.
Фарук, Метин и Нилгун рассказывают о том, что произошло. Утром они решают вернуться в Стамбул. Утром Реджеп сообщает о своем решении Фатме Ханым. Они пойдут с ней прощаться после завтрака. Однако после завтрака Нилгун чувствует себя плохо и уходит в свою комнату, чтобы прилечь. Через некоторое время ей становится хуже. Затем она умирает от кровоизлияния в мозг. Ее братья в шоке. Они не знают, что делать. Тем временем Фатма Ханым ждет, пока они поднимутся наверх и попрощаются с ней. Она звонит Реджепу, но он тоже не идет наверх. Она пытается спуститься вниз, но не может. Она ложится на кровать и натягивает одеяло на голову. В доме полная тишина. Хасан идет на вокзал и со страхом и любопытством читает газету. Он проверяет, есть ли новости о Нилгуне. Он уезжает из Кеннетизара на поезде.
Интерпретации Орхана Памука о «Тихом доме»
[ редактировать ]Наблюдения Орхана Памука по поводу романа очень важны с точки зрения анализа романа. Все цитаты взяты из первого издания его книги «Другие цвета», в которой он объединяет различные свои произведения.
- Авторский подход к роману
- молодежи нравится «Тихий дом» Я знаю, что среди моих книг больше всего . Может быть, потому, что в этом есть что-то от моей юности и моего духа... Каждый из молодых персонажей « Тихого дома» был мной. В каждом из них я воздействовал на разные стороны молодости. ( стр. 132)
- О семьях в романе
- Я понимаю эти семьи, поскольку я вырос в подобных районах, и поскольку я знал таких бабушек, и в некоторой степени [ sic ], да, поскольку мне это было легко. (стр.131)
- О рождении Silent House
- Одним из источников вдохновения для создания «Тихого дома» являются письма, которые мой дедушка писал моей бабушке... Мой дедушка уезжает в Берлин изучать право в начале 20 века. Прежде чем он уйдет, они беседуют с моей бабушкой Никфал. Мой дедушка пишет много писем своей невесте в Стамбул, пока учится в Берлине. Отношение этих писем похоже на учение Селахаттин-бея о Фатьме Ханым. Я знаю, что отношение моих бабушек к этим письмам – греховное, запретное и равнодушное. Когда я пытался мечтать об их несчастливых отношениях, я начал придумывать « Тихий Дом» .
- О молодых людях в «Тихом доме»
- Подробности и обстановка, в которой живут молодые люди в романе, их автогонки, напивание на домашних посиделках, походы на дискотеки, пляжи и убиение времени взяты из реальных историй моих друзей из района Сахиль в начале 1970-х годов. . Мы ездили туда некоторое время летом. Я помню тех молодых людей, которые брали машины своего отца и гоняли со своими друзьями. Я был среди них и, пока писал этот роман, вспоминал их с улыбкой на лице. (стр.132)
- О персонажах « Тихого дома»
- ... Сегодня меньше людей, стремящихся радикально изменить свою страну с помощью культуры. Внуки-энциклопедисты Селахаттин-бея не могут писать свои собственные энциклопедии, как это делал он. Я думаю, что сегодня мы не столь радикальны, как Селахаттин-бей, даже как импортер идей. В результате я не хочу, чтобы кто-нибудь думал, что я смотрю свысока на таких людей, как Селахаттин Бей. (стр.131)
Ряд рецензентов сравнили персонажа Селахаттина с Эдвардом Кейсобоном в «Миддлмарче» . [ 1 ] [ 2 ] Один рецензент утверждал, что книга «наследует напряженную атмосферу противоречивых идеологий» из книги « Отцы и дети» , которую читает Нилгун. [ 3 ]
Прием
[ редактировать ]«Тихий дом» получил различные отзывы в 2010-х годах после выхода английского перевода Роберта Финна, который получил высокую оценку некоторых (например, Франсин Проуз). [ 2 ] ), но подвергается критике со стороны других, таких как рецензенты Уильям Армстронг [ 4 ] и Washington Post из Мари Арана . [ 5 ]
Армстронг в Hurriyet Daily News охарактеризовал роман как «один из наиболее успешных попыток [Памука] найти баланс между [»его склонностью к высоким интеллектуальным полетам фантазии и необходимостью плести хорошую пряжу»]. Он успешно связывает социальную, историческую, и философские соображения». Назвав это захватывающим снимком разделенной страны, он описал использование внутренних монологов, рассказанных каждым персонажем, как « фолкнеровское прикосновение, которое придает истории остроту и разнообразие». Армстронг также сказал, что «Тихий дом» — хорошее введение в Памук для новых читателей. [ 4 ] Арана писала, что «это заставит вас постоянно перелистывать взад и вперед, задаваясь вопросом, как укладывается головоломка [...] это замечательное зеркало шума и диссонанса дня». [ 5 ] Макс Лю в The Independent похвалил «его непосредственность, актуальность, ранние признаки изобретательности и убежденности, которые позже стали отличительными чертами таких романов, как «Черная книга» и «Музей невиновности ». [ 3 ]
Асиф Фаррухи утверждал в «Рассвете» , что «Памук сосредотачивает свое внимание на жизни отдельных людей и их проблемах, не вдаваясь в политические аллегории или тяжелую символику, чтобы сделать их более «представительными» для того, что происходит в стране [...] С уверенной и устойчивой уверенностью. С другой стороны, он ставит более серьезные вопросы, с которыми [персонажи] сталкиваются». Он также похвалил историю между Хилгуном и Насаном как имеющую «трогательный достовесский [ sic ] вывод». [ 6 ] В The Independent Дэвид Эванс сказал, что книга имеет успех как комментарий к современной турецкой политике, а также заявил, что «Памук ловко переключается между этими персонажами, когда они размышляют о близких им темах [...], демонстрируя раннее мастерство техники. [...] подчеркивая ряд различных точек зрения, книга подчеркивает важность прислушиваться к инакомыслию». [ 7 ]
Франсин Проуз описала опыт чтения книги как «очень приятный» и объяснила: «Книга насыщена, пронизана идеями об истории, религии, памяти, классе и политике. Но она никогда не кажется дидактической, потому что читатель начинает понимать, что эти размышления — аспекты внутренней жизни: правдоподобные компоненты психики персонажей». [ 2 ] Guardian Марк Лоусон из предположил, что «Тихий дом» не входит в число лучших работ Памука, и сказал, что некоторые культурные противоречия внутри страны представлены «возможно, немного схематично». Тем не менее, Лоусон заявил: «Писатель, достаточно дальновидный, чтобы опубликовать [предсказания Хасана о причастности молодых людей-исламистов к ужасному событию] в 1983 году, доказал, что полностью заслуживает призыва Шведской академии в 2006 году ». [ 1 ] Автор Kirkus Reviews утверждал: «Используя повторяющуюся, круговую, поэтапную технику, Памук строит многогранную панораму, отличающуюся своим обычным интеллектуальным богатством и широтой». [ 8 ]
Рецензент в Publishers Weekly был более неблагоприятным, заявив: «Хотя Памук ловко намекает на политическую борьбу, которая волновала турецкое общество перед переворотом 1980 года, это повествование никогда не достигает того богатства и глубины, как его более поздние работы. Все, кроме одного из восьми главных персонажей, невротичные, жалеющие себя, обиженные, презрительные к другим – даже когда они стремятся смягчить свое одиночество – и наполненные грандиозными мечтами о том, чего им никогда не достичь». [ 9 ] Эмили Дональдсон написала в Toronto Star , что «тем, кто плохо знаком с его работой [...], лучше всего начать в другом месте». [ 10 ]
Награды
[ редактировать ]- 1984 года Премия за роман Мадарали
- премии 1991 года за открытие Премия Европейской
- 2012 Шорт-лист азиатской литературной премии Man Asian Literary Prize за английский перевод [ 11 ]
- Лауреат Нобелевской премии по литературе.
Переводы Silent House
[ редактировать ]- Финский Hiljainen talo , автор Туула Коджо (Хельсинки: Тамми, 2011).
- Французский «Дом тишины » Мюневвера Андака (Париж: Галлимар, 1988).
- Итальянский Дом тишины Франческо Бруно (Милан: Frassinelli, 1993).
- Португальский «Дом тишины» , Филипе Герра (Лиссабон: Editorial Presença, 2008)
- Голландский «Дом тишины» , Маргрит Дорлейн (Амстердам: De Arbeiderspers, 1995).
- Шведский «Тихий дом» , Дилек Гюр (Стокгольм: Norstedt, 1998).
- Испанский «Дом тишины» , Рафаэль Карпинтеро Ортега (Мадрид: Metafora Ediciones, 2001).
- Russian Дом тишины ( Dom Tishiny ), by Apollinarija Avrutina (Sankt-Peterburg : Amfora, 2007).
- Хорватский тихий дом , автор Марта Андрич (Загреб: Вукович и Рунич, 2008).
- Польский Дом тишины , автор Анна Акбике Сулимович (Краков: Wydawnictwo Literackie, 2009).
- Немецкий «Тихий дом » Герхарда Мейера (Мюнхен: Hanser, 2009)
- Грузинский тихий дом , Лия Члаидзе (Тбилиси: Издательство Бакур Сулакаури, 2012)
- Персидский «Тихий дом» , Сара Мостафапур (Тегеран: Марказ, 2014).
- Английский «Тихий дом» , Роберт Финн (Нью-Йорк: Кнопф, 2012)
Библиография
[ редактировать ]- Билал
- Персонажи романов Орхана Памука , магистерская диссертация, Университет Чанаккале ОнСекиз Март, Институт социальных наук, факультет турецкого языка и литературы. Диссертация №: 160927.
- Примечание: страницы 72–144 посвящены «Тихому дому» ; Он содержит подробную информацию, особенно о персонажах романа.
- → Доступ к PDF-файлу можно получить в Национальном диссертационном центре Совета высшего образования .
- Персонажи романов Орхана Памука , магистерская диссертация, Университет Чанаккале ОнСекиз Март, Институт социальных наук, факультет турецкого языка и литературы. Диссертация №: 160927.
- Арал, Фахри (ура. хаз.)
- Орхан Памук Литература. Материалы симпозиума (Стамбул: Университет Сабанджи, 2006).
- Эджевит, Йылдыз
- Читая Орхана Памука (Стамбул: Герчек, 1996).
- Постмодернистские расширения в турецком романе (Стамбул: İletişim, 2006).
- Гуллу, Нурай
- Текстлингвистическое исследование «Тихого дома» , магистерская диссертация, Университет Ондокуз Майис, Институт социальных наук, факультет турецкого языка и литературы. Диссертация №: 32187.
- Каракашоглу, Ясемин
- Пять голосов в тихом доме (Висбаден: Харрасовиц, 1993). [кайнакча: стр. 107-112]
- Кылыч, Энгин (ред.)
- Понимание Орхана Памука (Стамбул: Илетишим, 1999).
- Киркоглу, Сердар Рифат
- «Роман о времени: Тихий дом », Журнал современной критики , 1984.
- Памук, Орхан
- Другие цвета: избранные произведения и рассказ (Стамбул: İletişim, 2006).
- Примечание: страницы 130-133 «Тихом доме» . содержат интервью и наблюдения Орхана Памука о
- Другие цвета: избранные произведения и рассказ (Стамбул: İletişim, 2006).
- Тезкан, Асуман
- Отражение социальных изменений после 1980 года в романах Орхана Памука , магистерская диссертация, Университет Гази, Институт социальных наук, факультет журналистики. Диссертация №: 62869.
- Примечание. « Тихого дома» и других романов Орхана Памука в общих чертах. Это чрезвычайно полезное исследование с точки зрения описания исторической, социальной и литературной подоплеки
- → Доступ к PDF-файлу можно получить в Национальном диссертационном центре Совета высшего образования .
- Отражение социальных изменений после 1980 года в романах Орхана Памука , магистерская диссертация, Университет Гази, Институт социальных наук, факультет журналистики. Диссертация №: 62869.
- Угурлу, А. Айшегюль
- Атмосфера в романе Орхана Памука , магистерская диссертация, Стамбульский технический университет, Институт науки и технологий, факультет архитектуры. Диссертация №: 142641.
- Примечание. Хоть речь и не идет непосредственно о «Тихом доме» , это чрезвычайно полезное и тщательно подготовленное исследование.
- → Доступ к PDF-файлу можно получить в Национальном диссертационном центре Совета высшего образования .
- Атмосфера в романе Орхана Памука , магистерская диссертация, Стамбульский технический университет, Институт науки и технологий, факультет архитектуры. Диссертация №: 142641.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Лоусон, Марк (12 октября 2012 г.). «Тихий дом Орхана Памука – рецензия» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Проза, Франсин (19 октября 2012 г.). «Сломанная Родина (издание 2012 г.)» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Лю, Макс (06 октября 2012 г.). «Тихий дом, Орхан Памук. Невинность предметов, Орхан Памук» . Независимый . Проверено 05 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Армстронг, Уильям. « Тихий дом» Орхана Памука . Хюрриет Дейли Ньюс . Проверено 25 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Арана, Мари (08 октября 2012 г.). «ТИХИЙ ДОМ Орхана Памука» . Вашингтон Пост . ISSN 0190-8286 . Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ Фаррухи, Асиф (27 октября 2012 г.). «ИСТОРИЯ НА обложке: Рецензия на «Тихий дом» Орхана Памука» . Рассвет . Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ «Обзор в мягкой обложке: Тихий дом, Орхан Памук (Трс Роберт Финн)» . Независимый . 10 августа 2013 г. Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ ТИХИЙ ДОМ | Обзоры Киркуса . Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ «Рецензия на художественную книгу: Тихий дом Орхана Памука, перевод с турецкого Роберта Финна. Кнопф, 26,95 долларов (302 пенсов) ISBN 978-0-307-70028-5» . ИздательствоWeekly.com . Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ Дональдсон, Эмили (19 декабря 2012 г.). «Тихий дом Орхана Памука: Рецензия» . thestar.com . Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ Элисон Флад (9 января 2013 г.). «Шорт-лист азиатской литературной премии проведет повтор Букера» . Хранитель . Проверено 9 января 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Берман, Пол «La Maison du Silence», The New Republic , 9 июля 1991 г., стр. 36–39 (на английском языке: 10 февраля 2008 г.).
- Бичер, Романы и романы Борая Орхана Памука [ мертвая ссылка ]
- Занд, Николь «Дом молчания», Le Monde , 9 июля 1991 г., стр.36–39.