Человек-топорик
Человек-топорик | |
---|---|
![]() Постер переиздания фильма | |
Режиссер | Уильям А. Веллман |
Написал | Дж. Грабб Александр Ахмед Абдулла (спектакль) Дэвид Беласко (спектакль) |
В главных ролях | Эдвард Дж. Робинсон Лоретта Янг |
Кинематография | Сидни Хикокс |
Под редакцией | Оуэн Маркс |
Музыка | Бернхард Каун |
Распространено | Уорнер Бразерс. |
Дата выпуска |
|
Время работы | 74 мин. |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | $263,000 [ 1 ] |
Театральная касса | $742,000 [ 1 ] |
«Человек с топором» (1932) - предшествовавший Кодексу фильм режиссера Уильяма А. Веллмана, в главной роли , с Эдвардом Г. Робинсоном . Warner Bros. приобрела Дэвида Беласко и Ахмеда Абдуллы пьесу «Достопочтенный мистер Вонг» о войнах банд Тонг . Созданный за несколько лет до строгого соблюдения Производственного кодекса , «Человек с топором» содержит элементы, которые не будут разрешены позже, такие как прелюбодеяние, наркотики и несколько графическое использование летающего топора.
В начале статьи Сан-Франциско говорится: «15 лет назад (1917 год) в китайском квартале проживало самое большое восточное население среди всех колоний за пределами Китая . Его 40 000 желтых жителей были разделены на различные политические фракции, известные как Тонги , каждая из которых управляется президентом и советом. Эти различные Тонги почти постоянно находились в состоянии войны, поэтому должность « топорника » имела особое значение. Почетный титул «топорника» передавался от отца к сыну только по наследству, и именно он с помощью своего острого топора отправлял правосудие великого Бога Будды ...»
Сюжет
[ редактировать ]«...Наша история начинается после смерти Хопа Ли, члена могущественного Лем Синг Тонга, и мы видим, как его похоронная процессия проходит по улице Дюпон»...
Разворачивается огромное знамя дракона, объявляющее войну. Люди в панике: мужчины точат топоры; магазины закрыты. Вонг Лоу Гет вызван из Сакраменто, чтобы отомстить за смерть Хопа. Он ошеломлен, когда президент совета Ног Хун Фа говорит ему, что виноват Сунь Ят Мин, его друг с детства. Сун удивлен и рад видеть Вонга. Он приготовился к собственному убийству: его воля оставляет все старому другу. Он также просит Вонга вырастить его маленькую дочь Тойю Сан и жениться на ней, когда она достигнет совершеннолетия. Вонг соглашается, а затем раскрывает, что он убийца Лем Синг Тонг. Вонг клянется перед Буддой , что Тойя никогда не узнает «песни печали». Сун спокойно становится на колени, молится и прощает «невинную руку Вонга за ее удар справедливости».
Чайнатаун «сегодня».. «далеко от того, что мы только что видели. Исчезли враждующие щипцы, исчезли очереди и палочки для еды». Вонг, известный бизнесмен, богат и счастлив. Ног ненавидит перемены, особенно то, как женщин портят «ум и свобода». Сегодня день рождения Тои; это должен быть день ее помолвки. Ног потрясена, узнав, что Вонг бросит вызов традициям и предоставит ей выбор.
Вонг предлагает Тойе кольцо своей матери и признается в любви. Он очень рад, когда она отвечает: «Желание моего отца совпадает и со мной». Он становится на колени перед статуей Будды, подтверждая свое обещание принести ей только счастье.
В день свадьбы Бинг Фу, преступник Тонг из Сакраменто, объявляет войну. Вонг опасается общенационального конфликта и превращения Тонгов в гангстеров. Ног нанимает телохранителей, а к Вонгу прикрепляется красивый молодой гангстер Гарри Эн Хай (Лесли Фентон). Тойя — современная девушка с хорошим образованием, и поначалу она отмахивается от Гарри.
Вонг и Тойя счастливы вместе, но угрозы и шантаж со стороны Сакраменто продолжаются. Преданный клерк Вонга, Чунг Хо, убит, и Вонг отправляется в Сакраменто, чтобы встретиться с Бинг Фу. Только Большой Джим Мэлоун, белый гангстер, развязавший войну, отказывается сотрудничать. Вонг устраняет его, и война заканчивается.
Тем временем Гарри соблазнил Тойю. Когда Вонг возвращается, он обнаруживает, что они страстно обнимаются. Она встает между Гарри и Вонгом и вспоминает его обещание всегда делать ее счастливой. Вонг передает Тойю и ее счастье Гарри, заставляя его поклясться, предупреждая, что, если он нарушит веру, Будда найдет его. Из-за этого «недостойного поступка» Вонга повсеместно исключают из записей Тонга. Избегая этого, он впадает в нищету.
Наконец Вонг слышит от Тойи записку, «написанную живой смертью» в Китае, в которой говорится, что она любит только его. Правительство поймало Гарри на продаже опиума и депортировало их обоих. Вонг выкупает свои топоры из залога и направляется через Тихий океан в Китай, работая кочегаром .
Тойя находится в плену в опиумном притоне/борделе, проданном Гарри мадам Си-Си. Гарри видит Вонга, но думает, что он — галлюцинация, вызванная наркотиками. Тойя теряет сознание, когда видит его, но Вонг испытывает к ней только любовь. Он противостоит мадам Си-Си и требует его жену по древнему китайскому закону и из чести топора. Мадам СиСи усмехается; он доказывает это, попав в глаз дракону на настенной росписи. Тойя и Вонг уходят. Он обещает вернуться за Гарри. По другую сторону перегородки мадам Си Си кричит на не отвечающего Гарри, в то время как ее слуга вынимает топор из перегородки — и из черепа Гарри. Тело Гарри падает. Переход к статуе Будды; Вонг повторяет свое предупреждение Гарри. «Великий Господь Будда найдет вас, где бы вы ни находились на Земле».
Бросать
[ редактировать ]- Эдвард Дж. Робинсон в роли Вонга Лоу Гета
- Лоретта Янг в роли Сан Тойя Сан
- Дадли Диггес в роли Нога Хон Фа
- Лесли Фентон в роли Гарри Акулы
- Edmund Breese as Yu Chang
- Талли Маршалл в роли Лонг Сен Ята
- Дж. Кэррол Нэйш в роли Сунь Ята Мина
- Чарльз Миддлтон в роли Lip Hop Fat
- Э. Алин Уоррен и Су Лат, «Сапожник»
- Эдвард Пейл-старший, как Бинг Фу
- Отто Ямаока, как Чон Хо
- Ральф Инс в роли «Большого Джима» Мэлоуна
Производство
[ редактировать ]Современные обзоры, в том числе The New York Times , [ 2 ] допустили ошибку, назвав персонажа Дж. Кэрролла Нэйша «Сунь Ят Сен» вместо Сунь Ят Мин, описка, вероятно, вызванная знакомством с именем настоящего Сунь Ятсена , одного из великих лидеров современного Китая. [ 3 ]
Согласно некрологу Нэйша в The New York Times , это был его первый крупный фильм и первая из его многочисленных ролей на диалекте, но он никогда не играл свою этническую роль — ирландца. [ 4 ]
На протяжении всего фильма музыкальный руководитель Лео Ф. Форбштейн использует вариации на тему « Бедная бабочка », популярной песни, выпущенной в 1916 году. «Бедная бабочка» была вдохновлена Джакомо Пуччинни трагической оперой «Мадам Баттерфляй » .
Фильм был выпущен в Великобритании под названием «Достопочтенный мистер Вонг» . [ 5 ]
Брайан Кэди из TCM отмечает: «Как это было типично для того времени, в актерском составе фильма почти нет азиатских актеров, полностью состоящих из китайских персонажей. Визажисты заметили, что зрители с большей вероятностью отвергнут западных актеров в азиатской маскировке, если лица настоящих азиатов будут находиться рядом. Вместо того, чтобы пригласить в фильм всех азиатских актеров, что тогда означало бы отсутствие звездных имен для привлечения американской аудитории, студии просто исключили большую часть азиатских актеров из актерского состава». [ 6 ]
Прием
[ редактировать ]Мордаунт Холл из «Нью-Йорк Таймс» охарактеризовал фильм как «мрачную мелодраму... динамичную историю с восточными мотивами, и одной из ее особенно эффектных особенностей является грим актеров, а не столько грим мистера Джонса». Робинсон, но и другие, особенно Дадли Диггес и Лоретта Янг...» [ 2 ] Международный фотограф похвалил Робинсона за то, что он сохранил симпатию аудитории, несмотря на «ужасность искусства его (персонажа)» и охарактеризовал грим Янг (но не ее игру) как «художественный триумф». [ 7 ]
Леонард Малтин дает картине две с половиной звезды из четырех, называя ее «увлекательной историей о щипцах китайского квартала и попытках Робинсона американизировать себя». Мощная мелодрама, если преодолеть очевидный барьер кавказского актерского состава». [ 8 ]
Театральная касса
[ редактировать ]По данным Warner Bros., фильм заработал 491 000 долларов в США и 251 000 долларов в других странах. [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Финансовая информация Warner Bros в The William Schaefer Ledger. См. Приложение 1, «Исторический журнал кино, радио и телевидения», (1995) 15:sup1, 1-31 стр. 13 DOI: 10.1080/01439689508604551
- ^ Jump up to: а б Холл, Мордаунт (4 февраля 1932 г.). «Эдвард Г. Робинсон в китайской истории Тонг под названием «Человек с топором». » . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 8 мая 2020 г.
- ^ «Человек-топорик» . каталог.afi.com . Проверено 8 мая 2020 г.
- ^ «Дж. Кэррол Нэйш, актер, 73 года, мертв» . Нью-Йорк Таймс . 27 января 1973 г. ISSN 0362-4331 . Проверено 8 мая 2020 г.
- ^ «Человек-топорик (1932) — Примечания — TCM.com» . Классические фильмы Тернера . Проверено 8 мая 2020 г.
- ^ «Человек-топорик (1932) — Статьи — TCM.com» . Классические фильмы Тернера . Проверено 8 мая 2020 г.
- ^ Содон, Клара М. «Когда видно женскими глазами». Международный фотограф Том. 4 № 2 стр34-35. Март 1932 г. По состоянию на 7 мая 2023 г.
- ^ «Человек-топорик (1932) — Обзор — TCM.com» . Классические фильмы Тернера . Проверено 8 мая 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1932 года
- Криминальные драмы 1932 года
- Американские криминальные драмы
- Американские черно-белые фильмы
- Англоязычные фильмы 1930-х годов
- Триада фильмов
- Фильмы о расе и этнической принадлежности
- Американские фильмы по пьесам
- Фильмы режиссера Уильяма А. Веллмана
- Фильмы, действие которых происходит в Сан-Франциско
- Фильмы, действие которых происходит в Китае
- Фильмы Warner Bros.
- Американские фильмы 1930-х годов