Каролина Нэрн
Каролина Олифант, леди Нэрн (16 августа 1766 - 26 октября 1845) - также известная как Каролина баронесса Нэрн в пэрстве Шотландии и баронесса Кейт в звании пэра Соединенного Королевства. [1] – был шотландским автором песен. Многие из ее песен, такие как « Ты не вернешься снова? », « Чарли — моя дорогая », « Рябина » и « Wi’ a Hundred Pipers», остаются популярными и сегодня, почти через двести лет после того, как они были написаны. Одна из ее песен, « Caller Herrin' », была исполнена в 2021 году в память о катастрофе в Аймуте в 1881 году . [2] Обычно она писала свои слова на традиционные шотландские народные мелодии, но иногда добавляла свою собственную музыку.
Каролина Нэрн и ее современник Роберт Бернс находились под влиянием якобитского наследия в установлении особой шотландской идентичности через то, что они оба называли национальной песней. Возможно, полагая, что ее работу не воспримут всерьез, если станет известно, что она женщина, Нэрн приложила все усилия, чтобы скрыть свою личность (даже от мужа), когда представляла свою работу для публикации. Вначале она называла себя миссис Боган из Богана, но, чувствуя, что это слишком много выдает, часто приписывала свои песни гендерно-нейтральным BB, SM, [а] или «Неизвестно».
Хотя оба они работают в одном и том же жанре, который сегодня можно было бы назвать традиционными шотландскими народными песнями, Нэрн и Бернс демонстрируют в своих композициях довольно разные подходы. Нэрн склонен сосредотачиваться на более ранней романтизированной версии шотландского образа жизни, окрашенной печалью по поводу того, что ушло навсегда, тогда как Бернс демонстрирует оптимизм по поводу грядущего лучшего будущего.
Жизнь и предшественники
[ редактировать ]Каролина Олифант родилась в Олд-Хуз, Гаск , Пертшир (родовой дом ее отца). [4] 16 августа 1766 года. Она была четвертым ребенком из трех сыновей и четырех дочерей Лоуренса Олифанта (1724–1792), лэрда Гаска, и его жены Маргарет Робертсон (1739–1774); ее мать была старшей дочерью Дункана Робертсона из Струана, вождя клана Донначи , сражавшегося на стороне якобитов в восстаниях 1715 и 1745 годов . Ее отец также был убежденным якобитом, а имя Каролина ей дали в память о принце Чарльзе Эдварде Стюарте . [4]
После провала восстания якобитов в 1745 году семья Олифант [2] — вместе с Робертсонами и Нэрнами — были обвинены в государственной измене , сосланы во Францию, а их поместья конфискованы. Изгнанники оставались во Франции девятнадцать лет, в течение которых родители Каролины поженились в Версале в 1755 году. В конце концов правительство разрешило родственникам семьи выкупить часть поместья Гаск, и пара вернулась в Шотландию за два года до рождения Каролины. [4] [5] Ее родители были двоюродными братьями, оба внуки лорда Нэрна . [6] который командовал второй линией якобитской армии в битве при Престонпансе в 1745 году. Хотя в следующем году он был приговорен к смертной казни, [7] ему удалось бежать во Францию, где он оставался в изгнании до своей смерти в 1770 году.
Воспитание Каролины и ее братьев и сестер отражало преданность их отца якобитам, а их повседневная жизнь была наполнена напоминаниями о том, что он считал Стюартов законными наследниками престола. [8] Наняли гувернантку , чтобы обеспечить девочкам «полное образование, включая музыку и искусство». [2] и что они не говорили на широком шотландском диалекте, поскольку их отец считал его неженственным. [8] Общее обучение обеспечивал местный священник - в детских молитвенниках имена ганноверского государя были скрыты именами Стюартов - также были привлечены учителя музыки и танцев. [4] Нежная в детстве, Каролина постепенно превратилась в благородную молодую женщину, которой очень восхищались модные семьи; [9] она была хорошо образована, умела рисовать и была опытным музыкантом, знакомым с традиционными песнями. [10]
Будучи подростком, Каролина была обручена с Уильямом Мюрреем Нэрном. [11] еще один внук лорда Нэрна, ставший пятым лордом Нэрном в 1824 году. [4] Родился в Ирландии в семье якобитов из Пертшира, чьи земли также были конфискованы. [10] он регулярно навещал Гаска. [12] И только после того, как его повысили до должности помощника генерального инспектора шотландских казарм, пара поженилась 2 июня 1806 года. [4] Пара поселилась в Эдинбурге, где два года спустя родился их единственный сын, которого также звали Уильям Мюррей Нэрн (1808–1837). [13] Он был болезненным ребенком, и после смерти мужа в 1830 году леди Нэрн жила с сыном в Ирландии и на континенте. [4] [14] Изменение климата не было так полезно для его здоровья, как надеялись; он умер в Брюсселе в декабре 1837 года. [15] Нэрн вернулась в Гаск в 1843 году, но после инсульта ее здоровье ухудшилось; она умерла 26 октября 1845 года и была похоронена в семейной часовне. [10]
Написание песен
[ редактировать ]Внешние видео | |
---|---|
«Сотня волынщиков» Каролины Нэрн в исполнении Кеннета МакКеллара [16] | |
Вернется ли Йе Нет снова? в исполнении Юэна Макколла и Пегги Сигер [17] |
Нэрн начала писать песни вскоре после смерти отца в 1792 году. [3] Она была современницей самого известного шотландского автора песен и поэта Роберта Бернса . Хотя они никогда не встречались, вместе они создали национальную песню Шотландии, которая, по словам Дайан Дуго, профессора английского языка и фольклора в Университете Орегона , «находится где-то между народной песней и авторской песней». На обоих история якобитов оказала мощное влияние. [18] Нэрн умела читать ноты и играла на клавесине , что позволило ей написать несколько собственных мелодий. Три мелодии, которые она почти наверняка написала, - это «Will Ye No Come Back Again», « The Rowan Tree » и «The Old House», поскольку более ранних печатных версий обнаружено не было. [3]
То, что, вероятно, было ее первой композицией - The Pleughman (пахарь), возможно, было данью уважения Бернсу. [3] Как и он, песни Нэрн сначала распространялись путем исполнения, но ее интерес к шотландской музыке и песням привел ее к контакту с Робертом Пурди, эдинбургским издателем. Пёрди собирал «коллекцию национальных мелодий со словами, подходящими для изысканных кругов», в которую Нэрн внесла значительное количество оригинальных песен, все без ее авторства. [4] Сборник был опубликован в шести томах под названием «Шотландский менестрель» с 1821 по 1824 год с музыкой под редакцией Роберта Арчибальда Смита . [4]
В основе большей части более чем 80 песен Нэрн лежит якобитизм, что, возможно, неудивительно, учитывая ее семейное происхождение и воспитание. [4] Примеры наиболее известных таких произведений включают « Кто будет королем, если не Чарли? », « Чарли — мой дорогой », « Сотня волынщиков », « Он владеет холмами » и « Ты не вернешься снова? » . Частично она написала такие песни как дань уважения борьбе ее родителей, бабушек и дедушек в середине XVIII века, но влияние якобитов в ее творчестве глубоко. В « Лэрде Кокпене », например, Нэрн отражает отвращение якобитов к виговским проявлениям и манерам нуворишей в пост-унионной Шотландии, как и вызывающий воспоминания « Клер Херрин ». [3] [б]
Большинство песен Нэрн были написаны до ее замужества в 1806 году. Свою последнюю она завершила - «Будете ли вы снова молодыми?» - в возрасте 75 лет, добавив в рукопись примечание, которое, возможно, во многом раскрывает ее отношение к жизни: «Жажда умирающего несчастного в пустыне ничто по сравнению с тоской по голосам, которые умолкли навсегда!» Действительно, ее песни часто посвящены горю, тому, чего больше не может быть, и романтизируют традиционный образ жизни Шотландии. Ее современник Бернс, с другой стороны, смотрел на глобальное будущее – «братство трудящихся «мира над», которое «еще наступает » ». [3]
Анонимность
[ редактировать ]Нэрн всю жизнь скрывала свои достижения как автора песен; они стали достоянием общественности только после посмертной публикации «Слов из Страттерна» (1846 г.). [4] Она наслаждалась популярностью своих песен и, возможно, была обеспокоена тем, что это может оказаться под угрозой, если станет известно, что она женщина. Это также объясняет, почему она вскоре перешла с миссис Боган из Богана на гендерно-нейтрального BB при отправке своих статей в «Шотландский менестрель» и даже замаскировала свой почерк. Однажды, под давлением своего издателя Пурди, который хотел встретиться со своим лучшим сотрудником, она появилась в костюме пожилой джентльменки из деревни. Ей удалось убедить Пурди, что она была всего лишь проводником песен, которые она собирала у простых деревенских жителей, а не их автором. Но, например, вся редакция «Менестреля » – все женщины – знала о ее личности, равно как и ее сестра, племянницы и внучатая племянница. С другой стороны, она делилась своей тайной с очень немногими мужчинами, даже со своим мужем; как она писала другу в 1820-х годах: «Я не сказала даже Нэрну, чтобы он не болтал». [3]
Забота о муже, возможно, была еще одним мотивом Нэрн сохранить свою анонимность. Несмотря на свое якобитское происхождение, он с юности служил в британской армии, и это могло бы вызвать у него некоторый профессиональный конфуз, если бы стало широко известно, что его жена писала песни в честь якобитских повстанцев прошлого века. Однако в некоторой степени против этой точки зрения свидетельствует тот факт, что она сохраняла свою тайну в течение пятнадцати лет после его смерти. [3]
Признание
[ редактировать ]Название Нэрн было присвоено кратеру на планете Меркурий Международным астрономическим союзом в 2022 году. [19]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Вдовствующая леди Нэрн» , The Illustrated London News , стр. 315, 15 ноября 1845 г. , получено 24 января 2018 г. - из Архива британской газеты.
- ^ Jump up to: а б с Макферсон, Хэмиш (9 ноября 2021 г.). «Взгляд на женщин шотландского Просвещения» . Национальный . п. 21. Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 года . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я МакГирк, Кэрол (лето 2006 г.), «История якобитов в национальной песне: Роберт Бернс и Каролина Олифант (баронесса Нэрн)», The Eighteenth Century , 47 (2/3), University of Pennsylvania Press: 253–287, doi : 10.1353/ ecy.2007.0028 , JSTOR 41468002 , S2CID 162235375
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Дональдсон, Уильям (2004), «Олифант, Каролина, леди Нэрн (1766–1845), автор песен» , Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.), Oxford University Press подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании ). ( требуется
- ^ «Набросок леди Нэрн» , Aberdeen Evening Express , вып. 4353, с. 4, 8 сентября 1894 г. - из Архива британской газеты.
- ^ Томсон (1875) , с. 190
- ^ Робинсон, Кристен (2004), «Нэрн, Джон, названный третьим лордом Нэрном и вторым якобитским графом Нэрном» , Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.), Oxford University Press подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .) ( требуется
- ^ Jump up to: а б Фрай (2014) , с. 185
- ^ Роджерс (1869) , стр. 30–31.
- ^ Jump up to: а б с Смелый (2006) , с. 286
- ^ «Скромный гений», The Akron Beacon Journal , vol. XXXVII, нет. 164, с. 10, 18 июня 1897 г.
- ^ Роджерс (1869) , с. 37
- ^ «Каролина Олифант, леди Нэрн, 1766–1845. Автор песен», сэр Джон Гордон Уотсон , Национальные галереи Шотландии, заархивировано из оригинала 5 января 2018 г. , получено 4 января 2018 г.
- ^ Титлер и Уотсон (1871) , стр. 140
- ^ Титлер и Уотсон (1871) , стр. 143
- ^ "Wi' a 100 Pipers (с текстами) - Кеннет Мак Келлар" , получено 10 января 2018 г. - через YouTube.
- ^ «Юэн МакКолл и Пегги Сигер – Вернетесь ли вы снова?» , получено 10 января 2018 г. - через YouTube.
- ^ Дуго, Дайан (лето 2006 г.), «О« любимых песнях » поэтов, ученых и певцов: введение», The Eighteenth Century , 47 (2/3), University of Pennsylvania Press: 97–113, doi : 10.1353 /ecy.2007.0024 , JSTOR 41467995 , S2CID 44128864
- ^ «Нэрн» . Справочник планетарной номенклатуры . МАС / ГС США / НАСА . Проверено 22 мая 2022 г.
Библиография
[ редактировать ]- Смелый, Валентина (2006), Юэн, Элизабет; Иннес, Сью; Рейнольдс, Сиан (ред.), Биографический словарь шотландских женщин: с древнейших времен до 2004 г. , Издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-1713-5
- Фрай, Майкл (2014), Высший мир: Шотландия 1707–1815 , Берлин, ISBN 978-0-85790-832-2
- Роджерс, Чарльз (1869), Жизнь и песни баронессы Нэрн; с мемуарами и стихами Кэролайн Олифант младшей , Чарльза Гриффина
- Томсон, Томас (1875), «Нэрн, Каролина» , Биографический словарь выдающихся шотландцев , том. 2, Блэки и сыновья
- Титлер, Сара; Уотсон, Дж. Л. (1871), Певицы Шотландии , том. 2, Страхан
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Каролины Нэрн в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Каролины Нэрн в Открытой библиотеке