Jump to content

Каролина Нэрн

(Перенаправлено с Каролины Нэрн, леди Нэрн )

женщина в темном платье
Каролина Олифант, баронесса Нэрн, 1766–1845. Автор песен. Портрет Джона Ватсона Гордона , ок. 1818.

Каролина Олифант, леди Нэрн (16 августа 1766 - 26 октября 1845) - также известная как Каролина баронесса Нэрн в пэрстве Шотландии и баронесса Кейт в звании пэра Соединенного Королевства. [1] – был шотландским автором песен. Многие из ее песен, такие как « Ты не вернешься снова? », « Чарли — моя дорогая », « Рябина » и « Wi’ a Hundred Pipers», остаются популярными и сегодня, почти через двести лет после того, как они были написаны. Одна из ее песен, « Caller Herrin' », была исполнена в 2021 году в память о катастрофе в Аймуте в 1881 году . [2] Обычно она писала свои слова на традиционные шотландские народные мелодии, но иногда добавляла свою собственную музыку.

Каролина Нэрн и ее современник Роберт Бернс находились под влиянием якобитского наследия в установлении особой шотландской идентичности через то, что они оба называли национальной песней. Возможно, полагая, что ее работу не воспримут всерьез, если станет известно, что она женщина, Нэрн приложила все усилия, чтобы скрыть свою личность (даже от мужа), когда представляла свою работу для публикации. Вначале она называла себя миссис Боган из Богана, но, чувствуя, что это слишком много выдает, часто приписывала свои песни гендерно-нейтральным BB, SM, [а] или «Неизвестно».

Хотя оба они работают в одном и том же жанре, который сегодня можно было бы назвать традиционными шотландскими народными песнями, Нэрн и Бернс демонстрируют в своих композициях довольно разные подходы. Нэрн склонен сосредотачиваться на более ранней романтизированной версии шотландского образа жизни, окрашенной печалью по поводу того, что ушло навсегда, тогда как Бернс демонстрирует оптимизм по поводу грядущего лучшего будущего.

Жизнь и предшественники

[ редактировать ]
рисунок шаткого старого дома с человеком, идущим по тропинке
Набросок Нэрн места ее рождения, Старого дома, который был снесен в ок. 1800 г. [3]

Каролина Олифант родилась в Олд-Хуз, Гаск , Пертшир (родовой дом ее отца). [4] 16 августа 1766 года. Она была четвертым ребенком из трех сыновей и четырех дочерей Лоуренса Олифанта (1724–1792), лэрда Гаска, и его жены Маргарет Робертсон (1739–1774); ее мать была старшей дочерью Дункана Робертсона из Струана, вождя клана Донначи , сражавшегося на стороне якобитов в восстаниях 1715 и 1745 годов . Ее отец также был убежденным якобитом, а имя Каролина ей дали в память о принце Чарльзе Эдварде Стюарте . [4]

После провала восстания якобитов в 1745 году семья Олифант [2] — вместе с Робертсонами и Нэрнами — были обвинены в государственной измене , сосланы во Францию, а их поместья конфискованы. Изгнанники оставались во Франции девятнадцать лет, в течение которых родители Каролины поженились в Версале в 1755 году. В конце концов правительство разрешило родственникам семьи выкупить часть поместья Гаск, и пара вернулась в Шотландию за два года до рождения Каролины. [4] [5] Ее родители были двоюродными братьями, оба внуки лорда Нэрна . [6] который командовал второй линией якобитской армии в битве при Престонпансе в 1745 году. Хотя в следующем году он был приговорен к смертной казни, [7] ему удалось бежать во Францию, где он оставался в изгнании до своей смерти в 1770 году.

Воспитание Каролины и ее братьев и сестер отражало преданность их отца якобитам, а их повседневная жизнь была наполнена напоминаниями о том, что он считал Стюартов законными наследниками престола. [8] Наняли гувернантку , чтобы обеспечить девочкам «полное образование, включая музыку и искусство». [2] и что они не говорили на широком шотландском диалекте, поскольку их отец считал его неженственным. [8] Общее обучение обеспечивал местный священник - в детских молитвенниках имена ганноверского государя были скрыты именами Стюартов - также были привлечены учителя музыки и танцев. [4] Нежная в детстве, Каролина постепенно превратилась в благородную молодую женщину, которой очень восхищались модные семьи; [9] она была хорошо образована, умела рисовать и была опытным музыкантом, знакомым с традиционными песнями. [10]

Будучи подростком, Каролина была обручена с Уильямом Мюрреем Нэрном. [11] еще один внук лорда Нэрна, ставший пятым лордом Нэрном в 1824 году. [4] Родился в Ирландии в семье якобитов из Пертшира, чьи земли также были конфискованы. [10] он регулярно навещал Гаска. [12] И только после того, как его повысили до должности помощника генерального инспектора шотландских казарм, пара поженилась 2 июня 1806 года. [4] Пара поселилась в Эдинбурге, где два года спустя родился их единственный сын, которого также звали Уильям Мюррей Нэрн (1808–1837). [13] Он был болезненным ребенком, и после смерти мужа в 1830 году леди Нэрн жила с сыном в Ирландии и на континенте. [4] [14] Изменение климата не было так полезно для его здоровья, как надеялись; он умер в Брюсселе в декабре 1837 года. [15] Нэрн вернулась в Гаск в 1843 году, но после инсульта ее здоровье ухудшилось; она умерла 26 октября 1845 года и была похоронена в семейной часовне. [10]

Написание песен

[ редактировать ]
Внешние видео
значок видео «Сотня волынщиков» Каролины Нэрн в исполнении Кеннета МакКеллара [16]
значок видео Вернется ли Йе Нет снова? в исполнении Юэна Макколла и Пегги Сигер [17]

Нэрн начала писать песни вскоре после смерти отца в 1792 году. [3] Она была современницей самого известного шотландского автора песен и поэта Роберта Бернса . Хотя они никогда не встречались, вместе они создали национальную песню Шотландии, которая, по словам Дайан Дуго, профессора английского языка и фольклора в Университете Орегона , «находится где-то между народной песней и авторской песней». На обоих история якобитов оказала мощное влияние. [18] Нэрн умела читать ноты и играла на клавесине , что позволило ей написать несколько собственных мелодий. Три мелодии, которые она почти наверняка написала, - это «Will Ye No Come Back Again», « The Rowan Tree » и «The Old House», поскольку более ранних печатных версий обнаружено не было. [3]

То, что, вероятно, было ее первой композицией - The Pleughman (пахарь), возможно, было данью уважения Бернсу. [3] Как и он, песни Нэрн сначала распространялись путем исполнения, но ее интерес к шотландской музыке и песням привел ее к контакту с Робертом Пурди, эдинбургским издателем. Пёрди собирал «коллекцию национальных мелодий со словами, подходящими для изысканных кругов», в которую Нэрн внесла значительное количество оригинальных песен, все без ее авторства. [4] Сборник был опубликован в шести томах под названием «Шотландский менестрель» с 1821 по 1824 год с музыкой под редакцией Роберта Арчибальда Смита . [4]

В основе большей части более чем 80 песен Нэрн лежит якобитизм, что, возможно, неудивительно, учитывая ее семейное происхождение и воспитание. [4] Примеры наиболее известных таких произведений включают « Кто будет королем, если не Чарли? », « Чарли — мой дорогой », « Сотня волынщиков », « Он владеет холмами » и « Ты не вернешься снова? » . Частично она написала такие песни как дань уважения борьбе ее родителей, бабушек и дедушек в середине XVIII века, но влияние якобитов в ее творчестве глубоко. В « Лэрде Кокпене », например, Нэрн отражает отвращение якобитов к виговским проявлениям и манерам нуворишей в пост-унионной Шотландии, как и вызывающий воспоминания « Клер Херрин ». [3] [б]

Большинство песен Нэрн были написаны до ее замужества в 1806 году. Свою последнюю она завершила - «Будете ли вы снова молодыми?» - в возрасте 75 лет, добавив в рукопись примечание, которое, возможно, во многом раскрывает ее отношение к жизни: «Жажда умирающего несчастного в пустыне ничто по сравнению с тоской по голосам, которые умолкли навсегда!» Действительно, ее песни часто посвящены горю, тому, чего больше не может быть, и романтизируют традиционный образ жизни Шотландии. Ее современник Бернс, с другой стороны, смотрел на глобальное будущее – «братство трудящихся «мира над», которое «еще наступает » ». [3]

Анонимность

[ редактировать ]

Нэрн всю жизнь скрывала свои достижения как автора песен; они стали достоянием общественности только после посмертной публикации «Слов из Страттерна» (1846 г.). [4] Она наслаждалась популярностью своих песен и, возможно, была обеспокоена тем, что это может оказаться под угрозой, если станет известно, что она женщина. Это также объясняет, почему она вскоре перешла с миссис Боган из Богана на гендерно-нейтрального BB при отправке своих статей в «Шотландский менестрель» и даже замаскировала свой почерк. Однажды, под давлением своего издателя Пурди, который хотел встретиться со своим лучшим сотрудником, она появилась в костюме пожилой джентльменки из деревни. Ей удалось убедить Пурди, что она была всего лишь проводником песен, которые она собирала у простых деревенских жителей, а не их автором. Но, например, вся редакция «Менестреля » – все женщины – знала о ее личности, равно как и ее сестра, племянницы и внучатая племянница. С другой стороны, она делилась своей тайной с очень немногими мужчинами, даже со своим мужем; как она писала другу в 1820-х годах: «Я не сказала даже Нэрну, чтобы он не болтал». [3]

Забота о муже, возможно, была еще одним мотивом Нэрн сохранить свою анонимность. Несмотря на свое якобитское происхождение, он с юности служил в британской армии, и это могло бы вызвать у него некоторый профессиональный конфуз, если бы стало широко известно, что его жена писала песни в честь якобитских повстанцев прошлого века. Однако в некоторой степени против этой точки зрения свидетельствует тот факт, что она сохраняла свою тайну в течение пятнадцати лет после его смерти. [3]

Признание

[ редактировать ]

Название Нэрн было присвоено кратеру на планете Меркурий Международным астрономическим союзом в 2022 году. [19]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ SM означает шотландский менестрель .
  2. ^ Звонящий означает охлажденный, замороженный. [3]
  1. ^ «Вдовствующая леди Нэрн» , The Illustrated London News , стр. 315, 15 ноября 1845 г. , получено 24 января 2018 г. - из Архива британской газеты.
  2. ^ Jump up to: а б с Макферсон, Хэмиш (9 ноября 2021 г.). «Взгляд на женщин шотландского Просвещения» . Национальный . п. 21. Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 года . Проверено 22 ноября 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я МакГирк, Кэрол (лето 2006 г.), «История якобитов в национальной песне: Роберт Бернс и Каролина Олифант (баронесса Нэрн)», The Eighteenth Century , 47 (2/3), University of Pennsylvania Press: 253–287, doi : 10.1353/ ecy.2007.0028 , JSTOR   41468002 , S2CID   162235375
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Дональдсон, Уильям (2004), «Олифант, Каролина, леди Нэрн (1766–1845), автор песен» , Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.), Oxford University Press подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании ). ( требуется
  5. ^ «Набросок леди Нэрн» , Aberdeen Evening Express , вып. 4353, с. 4, 8 сентября 1894 г. - из Архива британской газеты.
  6. ^ Томсон (1875) , с. 190
  7. ^ Робинсон, Кристен (2004), «Нэрн, Джон, названный третьим лордом Нэрном и вторым якобитским графом Нэрном» , Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.), Oxford University Press подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .) ( требуется
  8. ^ Jump up to: а б Фрай (2014) , с. 185
  9. ^ Роджерс (1869) , стр. 30–31.
  10. ^ Jump up to: а б с Смелый (2006) , с. 286
  11. ^ «Скромный гений», The Akron Beacon Journal , vol. XXXVII, нет. 164, с. 10, 18 июня 1897 г.
  12. ^ Роджерс (1869) , с. 37
  13. ^ «Каролина Олифант, леди Нэрн, 1766–1845. Автор песен», сэр Джон Гордон Уотсон , Национальные галереи Шотландии, заархивировано из оригинала 5 января 2018 г. , получено 4 января 2018 г.
  14. ^ Титлер и Уотсон (1871) , стр. 140
  15. ^ Титлер и Уотсон (1871) , стр. 143
  16. ^ "Wi' a 100 Pipers (с текстами) - Кеннет Мак Келлар" , получено 10 января 2018 г. - через YouTube.
  17. ^ «Юэн МакКолл и Пегги Сигер – Вернетесь ли вы снова?» , получено 10 января 2018 г. - через YouTube.
  18. ^ Дуго, Дайан (лето 2006 г.), «О« любимых песнях » поэтов, ученых и певцов: введение», The Eighteenth Century , 47 (2/3), University of Pennsylvania Press: 97–113, doi : 10.1353 /ecy.2007.0024 , JSTOR   41467995 , S2CID   44128864
  19. ^ «Нэрн» . Справочник планетарной номенклатуры . МАС / ГС США / НАСА . Проверено 22 мая 2022 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 99072624b742dded36ee5e1b3d4ced53__1720968600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/53/99072624b742dded36ee5e1b3d4ced53.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Carolina Nairne - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)