Jump to content

Д'К -Йикра

(Перенаправлено из Deror Yikra )

D'ROR YICRA ( иврит : דְּרוֹר יִקְרָא ; Также написано Dror Yikra , Deror Yikra и Dror Yiqra ) - это пийю (еврейская религиозная песня или гимн), который, известный как Zemer , традиционно спетый во время субботних блюд, в частности, в первой еде в пятницу вечером. [ 1 ] [ 2 ]

Дрор Йикра была написана в 960 г. н.э. в Кордобе [ 1 ] Поэт, лингвист и музыкант Дунаш Бен Лабрат , который, как говорят, родился в Фесе , но переехал в Испанию после периода обучения в Багдаде под руководством раввинского ученого Саадии Гаон . [ 3 ]

Согласно Artscroll Siddur , «Дрор Йикра» - это «просьба Богу защитить Израиль, уничтожить его угнетатели и принести ему мир и искупление». [ 4 ]

Стихотворение состоит из шести четырехстрочных строф с рифмами-схемой AAAA, BBBB, CCCC и т. Д. Формулировка немного различается между рукописями. Первые три стиха составляют свою песню; Каждый подписан с Acrostic Dunash. Многие рукописи продолжаются со стихом 4 или стихами 4-5, которые не подписаны. MS Giessen 742, Add MS 27200, NY JTS 8092 и Bud 370 включают в себя стихи 1-5, а затем продолжаются непосредственно в другое стихотворение в аналогичном счетчике «אדום עקר», который также завершает стихотворение в сокращенной форме в MS Parma 1721. Последний стих в молитвенных книгах и MS BOD. 1100 привит из другого из стихов Дунаша, начиная с «דל всем שובב» и найдено в MS 27200, AIU H133 и некоторых фрагментах Генизы. [ 5 ] Один фрагмент Geniza включает в себя четыре строфы Devai Haser , затем стихи 2,3,1 и 4 (в этом порядке) Doror Yikra, но это правильно отдельные Piyyutim. [ 6 ]

Иврит оригинал [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 6 ] [ 15 ] Английский перевод

Вы звоните сыну с дочерью.
И ты будешь похож на тебя.
У вас есть свои песни, а не.
Си и возьми субботу.

Он провозгласит свободу всем

И он будет держать вас как яблоко его глаза.

Приятно твои песни, [ А ] которые вечные,

Отдохните и расслабьтесь в день субботы!

У вас есть военно -морской.
И я сделаю со мной.
Тест в преступном.
У меня есть дочь в моих людях.

Ищите мое святилище и мой зал,

И признак спасения, сделай для меня,

Посадить лозу в моем виноградении,

Посетите крик моих честных людей! [ B ]

Вы хотите идти на пути.
И игривый день.
Переключение в нос.
Голосовая почта в день дня.

Наступить на НДС в Ботзре,

и пресса в некогда напряженном Эдоме, [ C ]

Разбить моих врагов в гневе и ярости, [ D ]

Слушай мой крик, когда я звоню!

У меня много времени.
Разорвать в корне.
И мы найдем это.
Проходя как река.

Боже мой, дар пустынной горе, [ E ]

FIR, Acacia, мирт, ELM,

И лидеру и лидеру,

распространять мир, как речные воды. [ f ]

Немного.
Создатель и энергия.
И есть дыра и лекарство (нах).
У вас есть кладовая для вас.

Сбросить моих врагов, о ревностном Боге,

В страхе и с разбитыми сердцами,

И наши рты откроются, и мы заполним

наши языки с песней для вас.

Мудрый быть мудрым.
Хорошо, как вы можете.
נְНосик
Святой учитель.

Знай эту мудрость для твоей души

это как корона для вашей головы.

Держите заповедь своего святого, [ G ]

Охранять священную субботу.

Библейские ссылки

[ редактировать ]

Стихотворение полно библейских ссылок и цитат, иногда адаптированных в соответствии с требованиями счетчика. Например, вступительные слова основаны на Левите 25:10: «Вы провозглашаете освобождение по всей земле» и Иеремию 34:15: «Провозглашают релиз для них». «Он будет держать вас в качестве яблока (или ученика) своего глаза», основанная на дейтерии (32:10): «Он обрушился на него, наблюдал за ним, охранял его как ученика его глаза». «Приятное твое имя» основано на Псалом 135: 3: «Пойте гимны на его имя, потому что это приятно»; и «Покой, отдых» поступает из чисел 22:19 («сидеть и отдыхать»). [ 16 ]

Интерпретация

[ редактировать ]

Стихотворение было прокомментировано такими комментаторами, как Джейкоб Эмден ( Бейт Яаков ), [ 17 ] Ya'froma jasf hakothe ​​( Бен Порат Джосф , [ 18 ] Rudrot Yaakov yosef [ 19 ] ) и Иуда Лейб Оппенгейм ( Матех Иегуда ). [ 20 ]

Грант Иешуа Иерусалимского университета Еврейского университета предположил, что «Дорр Йикра», из -за его включения новой поэтической традиции, возникающей из Андалусии в то время, может указывать на «самый важный поворотный момент ... средневекового иврита в то время может быть свидетельствует о« самой важной поворотной точке ... Поэзия. " Грант идентифицирует три структурные свойства, которые предполагают синтез традиционных и новых форм: рифма, заканчивающаяся, повторяющуюся четыре раза в каждой строфе, напоминает шаблон, обычно встречающийся в раннем иврите литургической поэзии; Аростическое проявление имени автора также характерно для древней традиции; Тем не менее, тщательно измеренный счетчик был беспрецедентным в летописи ивритской поэзии. [ 21 ]

Стихотворение было необычным в течение того времени, так как, в отличие от предыдущего Piyyutim , его язык совершенно библейский, а не смесь библейского и более позднего иврита. Во -вторых, Дунаш, по -видимому, был первым еврейским поэтом, который писал иврит, используя арабские количественные счетчики (вплоть до его времени, ивритская поэзия была основана на стрессе, а не на количестве). Два инновация Дунаша вызвали революцию в еврейской поэзии и повлияли на всех более поздних поэтов. [ 22 ]

Сам счетчик-это арабский метр Хазадж (называемый на иврите Ъем Ки - мишкал Ха-Марнин ), который основан на повторяющемся ритме длиной длиной длиной (u----), ритма, который он разделяет с известным Адоном Оламом . В наши дни он исполняется в двух или трех разных мелодиях, не все из которых, однако, следуют ритму метра. [ 23 ]

Современные представления

[ редактировать ]

«Дрор Йикра» часто исполняется под мелодию « Ярмарки Скарборо » Саймона и Гарфанкеля и пляжного шлюха « Джон Б ». [ 24 ]

Песня широко освещалась различными израильскими артистами, среди которых Парварим , Яффа Яркони , Боаз Шар'аби и Офра Хаза . [ 25 ] На конкурсе песни в Евровидении 1999 года в Иерусалиме трансгендерный израильский художник Дана Международный исполнял «Дрор Йикра», несмотря на угрозы со стороны православных евреев, чтобы нарушить выступление. [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Во многих рукописях и печати, «Приятно твои имена». По словам Флейшера, это явно неверно и «не имеет смысла».
  2. ^ В печатных изданиях поправлено на «сыновей моего народа», который следует более строгому счетчику, но теряет предполагаемый намек на Джера. 8:19.
  3. ^ В печатных изданиях поправлено на «а также babyl». Флейшер говорит, что это представляет цензуру.
  4. ^ В некоторых рукописях, «в день гнева», который лучше подходит для метра. Тем не менее, маловероятно, что Payytan намеревался закончить эту линию и окончательную линию в этой строфе таким же образом (Джошуа Исаак Янкловиц, Земирот Лешаббат ).
  5. ^ В некоторых рукописях, «на пустынной горе».
  6. ^ В некоторых рукописях и в печатных изданиях «дайте мир, как речные воды». Эта линия существует в нескольких вариациях.
  7. ^ Эта строфа привита из другого из стихов Дунаша, найденных добавить MS 27200. Там предпоследняя линия - נטוך מצוה לדורשיך.
  1. ^ Jump up to: а беременный Розенфельд-Хадад, с. 251.
  2. ^ "Дорр будет называться - раввин Дониш Бен Лаварт " Piyut.org.il . Получено 28 декабря 2011 года . Одна из самых известных и известных поэзии саббот, которая любила большинство сообществ Израиля во всех периодах и получила много мелодий, некоторые «усыновления» существующих мелодий и «одевание» на стихотворение.
  3. ^ Розенфельд-Хадад, с. 249
  4. ^ Scherman, Nosson (1992). «Муссаф для субботы и суббота-рош Чодеш». В Zlotowitz, Meir (ed.). Полный ArtScroll Siddur (2 -е изд.). Бруклин : Mesorah Publications . С. 500–501. ISBN  0-89906-654-2 .
  5. ^ Лучито, Сэмюэль Дэвид Бен Хезекия (1882). Эбрау (на иврите).
  6. ^ Jump up to: а беременный Fleischer, Ezra (2010). Еврейская поэзия в Испании и ее филиалах . Институт общин Бен Зви на Востоке, Яд Ицхак Бен Зви и Еврейский университет в Иерусалиме. ISBN  978-965-235-142-5 Полем OCLC   713755840 .
  7. ^ «Piyyuts and Tammers - Дон Бен Лаварт | Исторический словарь » . Maagarim.hebrew-academy.org.il . Получено 2022-07-19 .
  8. ^ Библиотека Палатина, Парма, Италия, треска. Парм 2231
  9. ^ «Цикл (разделы)» . www.nli.org.il. Получено 2022-07-19 .
  10. ^ «Пийю и прекращение » . www.nli.org.il. Получено 2022-07-19 .
  11. ^ «Написание (псалмы): с результатом и вкусами » . www.nli.org.il. Получено 2022-07-19 .
  12. ^ «Франция меди в течение всего года » . www.nli.org.il. Получено 2022-07-19 .
  13. ^ "Британская библиотека" . www.bl.uk. ​Получено 2022-07-19 .
  14. ^ «Витрин цикл » . www.nli.org.il. Получено 2022-07-19 .
  15. ^ «Париж (F), библиотека универсального израильского альянса, h 133 - Уведомление о среднем (расширенное издание)» . Medium-vance.iryt.cnrs.fr . Получено 2022-07-21 .
  16. ^ Розенфельд-Хадад, с. 252
  17. ^ Эмден, Джейкоб (приписано) (1889). «Бейт Яаков Аранжировка » . п. 362
  18. ^ «Бен Порат Йосеф, Лех Леча 114» . www.sefaria.org . Получено 2024-09-05 .
  19. ^ "Rudlot Yaakov Yosef, Vayakhel 45" . www.sefaria.org . Получено 2024-09-05 .
  20. ^ «Hebrewbooks.org Sefer Detail: Mate Yehuda - Ophanim, Yehuda aryeh Lee Samuel » . Еврейский сборник.org . Получено 2024-09-05 . фон 21b.
  21. ^ Грант, Ехошуа. «Дорр будет читать - искусство песни» [Дорр Йикра - The Art of Song] (на иврите). Piyut.org.il . Получено 28 декабря 2011 года . Известный певец для «Дрора будет называться» Дониш Бен Барт, который распространялся далеко в израильских общинах, скромная песня находится в шампуне и во время него, но из нескольких многочисленных экзаменов его самых важных поворотов, по-видимому, в История еврейской поэзии в средние века: появление школы новая в мусульманской Испании в конце первого тысячелетия, которое должно было дать замечательные фрукты песни И даже посылают филиалы и влияют на далеком воздействие на ивритские поэтические центры в будущих поколениях.
  22. ^ Розенфельд-Хадад, с. 250
  23. ^ См. Braunstein (в внешних ссылках)/Shabbat/z'mirot.
  24. ^ Alt Miller, Yvette (2011). Ангелы за столом: практическое руководство по празднованию Шаббата . Лондон : Continuum International Publishing Group . п. 274. ISBN  978-1441-12397-8 Полем Получено 28 декабря 2011 года .
  25. ^ «Лучшее в Ярфо Яркони» . Израиль Дайджест . 22 Мировая сионистская организация . 1979 . Получено 28 декабря 2011 года .
  26. ^ Чамиш, Барри (22 мая 1999 г.). Белый, Тимоти (ред.). «Спор о Dana International» . Billboard . п. 49 ​Получено 28 декабря 2011 года - через Google Books . Вокалист должен появиться на мероприятии 1999 года, снятого национальным телевидением на Национальном канале вещания, поет в субботу гимн «Дрор Йикра» на религиозной площадке Давида в старом городе Иерусалим.
  27. ^ Уолзер, Ли (2000). "Послесловие". Между Содомом и Эдемом . Нью -Йорк : издательство Колумбийского университета . п. 259 ISBN  0-231-11394-3 Полем Получено 28 декабря 2011 года - через интернет -архив .
  28. ^ Шаррок, Дэвид (29 мая 1999 г.). «Разобедрен в башне Вавилона» . Хранитель . Иерусалим, Израиль. Архивировано из оригинала 24 августа 2013 года . Получено 3 июля 2022 года .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d8f8bb5f926a7eca4406d26ea2b0ec7__1725837300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/c7/9d8f8bb5f926a7eca4406d26ea2b0ec7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
D'ror Yikra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)