Тодур Занет
Тодур Занет | |
---|---|
![]() Занет в 2014 году | |
Рожденный | Конгаз , Молдавская ССР , Советский Союз. | 14 июня 1958 г.
Занятие | поэт, активист, журналист, фольклорист, драматург, переводчик, кинорежиссер |
Национальность | Гагаузский , Молдавский (бывший советский) |
Период | 1972– |
Жанр | лирика , репортаж |
Заметные награды | Орден Трудовой Славы (2010 г.) Премия ТЮРКСАВ за заслуги (2015) Премия КИБАТЭК Премия Сулеймана Брины |
Todur Zanet (sometimes rendered Fedor Ivanoviç Zanet , first name also Feodor , Fiodor , Todor , or Tudor ; Russian : Фёдор Иванович Занет , Fyodor Ivanovich Zanet ; born June 14, 1958) [ 1 ] — гагаузский и молдавский журналист, фольклорист и поэт, один из самых выдающихся деятелей гагаузской литературы и театра. Он является главным редактором газеты «Ана Созю» , которая культивирует гагаузский язык , и написал оригинальный гимн Гагаузии . Его журналистская деятельность началась еще при советской власти и достигла пика в годы перестройки , когда он стал участником гагаузского националистического движения.
Часто выступая против русофилии , Занет критиковал власти за игнорирование истории сопротивления гагаузов культурной ассимиляции. Он поддерживает культурные связи с Турцией и поддерживает культурный диалог с молдавской и, за ее пределами, румынской культурой . работе фольклориста и кинорежиссера Занет укрепил связи между гагаузами и другими тюркскими народами Балкан Кроме того, в своей и Украины . Он является лауреатом нескольких турецких наград за вклад в сохранение огузских языков и культуры, а также орденом Молдавской трудовой славы .
Биография
[ редактировать ]Занет родился советским гражданином в Конгазе , Молдавской ССР который он в шутку называет «самой большой деревней Европы»; его родители были крестьянами. [ 2 ] Его первая работа в республиканских СМИ датируется 1972 годом. [ 3 ] С 1976 по 1981 год он учился в Молдавского государственного университета Политехническом институте , а в 1987–1990 годах — в Марксистско-ленинском университете Коммунистической партии Молдовы , а также редактировал передачу «Букаан Далгасында» на Радио Молдова . [ 1 ] Вклад Занета в дело национализма включает стихотворение «Ватан» («Родина»), которое в 1986 году было положено на музыку Михаилом Колса , который включил эту и другие песни Занета в свой репертуар 1995 года « Turcular korolar» . [ 4 ]
В августе 1988 года, в разгар либерализации перестройки , Занет основала Ana Sözü стремясь противостоять русификации Гагаузии , и стандартизировать латинское правописание . [ 5 ] Вместо этого попытка Аны Созю опиралась на тюркификацию : «Эту газету много критиковали за ее язык. Ее редакторы, как и многие гагаузские интеллектуалы, посещали курсы турецкого языка в Турции и использовали слова и фразы, которые средний гагаузский читатель не мог легко понять» . [ 6 ] Во время распада Советского Союза Занет, «один из самых уважаемых гагаузских деятелей культуры», [ 7 ] написал оригинальный гимн Гагаузии, официально принятый в июле 1990 года. [ 1 ] из Colsa и позже заменен Тарафимом . Он также продолжал работать в Молдове во время противостояния между гагаузскими националистами и президентом Мирчей Снегуром . В 1993 году телеканал «Молдова 1» представил его перевод « Жана Расина » Баязета , ретроспективно рассматриваемый как поворотный момент в истории гагаузского театра. [ 8 ]
После того как Гагаузия была консолидирована как автономный регион в составе независимой Молдовы, Ана Созю стала органом региональной администрации ( Bakannık Komiteti ), прежде чем стать независимой. Он также получил финансирование от Турецкого агентства международного сотрудничества и развития распространялся и бесплатно на территории Гагаузии. [ 9 ] Спонсорство правительства и тот факт, что он был выпущен из столицы Молдовы Кишинева , снизили его информативную ценность в то время, когда гагаузскую прессу критиковали за ее политическое единообразие. [ 9 ]
Занет работала редактором Аны Созю на протяжении большей части ее истории с перерывом между 1994 и 1999 годами; он также основал «Кырлангич» («Ласточка»), литературный журнал, ориентированный на молодую читательскую аудиторию. [ 10 ] Поклонник лидера «гагаузского ренессанса» Михаила Чакира , [ 11 ] Занет известен своими пьесами Açlık Kurbanları («Жертвы голода») и Beciul vrăjit («Зачарованный подвал»), поставленными Национальным театром Чачир в Чадыр-Лунге . [ 8 ] Его сценические тексты, собранные как «Драматургия» , получили в 2006 году награду Национальной библиотеки Молдовы . [ 12 ] В 2010 году он также опубликовал антологию поэзии и фольклора « Гагаузлук: культура, рух, адетлер» , используемую в качестве источника гагаузского языка в тюркологии и сравнительном языкознании . [ 13 ] Это подтверждается документальным фильмом, в котором есть записи о контактах Занета с украинскими гагаузами , болгарскими турками и другими родственными группами, а также рассказывается о разговорах о настоящих гагаузах между Занетом и его родителями. [ 14 ]
К 2010 году Занет стал критиком гагаузской администрации во главе с губернатором Михаилом Формузалом . Он заявил, что во время Фарука Челика прибытия в международный аэропорт Кишинева Формузал напал на гагаузских журналистов, в том числе на себя. [ 3 ] Занет также критиковал русофильскую тенденцию в гагаузской политике, предпочитая вместо этого более тесное сотрудничество с Турцией. Он критикует гагаузов за «незнание своей истории», имея в виду голод гагаузов при Иосифе Сталине ; Россия, утверждает он, «убила нас». [ 15 ] В 2014 году Занет обвинил и Комитет Баканника , и правительство Молдовы в желании покончить с гагаузской идентичностью. Он отметил, что администрация Формузала - это возврат к русификации: "Посмотрите вокруг: все по-русски". [ 16 ] Занет бросил вызов конфронтационной позиции Формузала по отношению к проевропеизму Молдовы , настаивая на том, что два образования, Гагаузия и Молдова, не враждовали друг с другом. [ 7 ] Он также выступает против замены Формузала Ирины Влах , которую он обвинил в желании доминировать в местных СМИ через гагаузское радио и телевидение , а также в поощрении русофилов. [ 15 ]
Помимо новаторства гагаузской литературы, Занет пишет на румынском языке : уже в 2003 году писатель Анатол Макриш представил его как одного из самых важных гагаузских авторов, «большинство из которых говорят на румынском языке и переводят некоторые из своих произведений на румынский язык». [ 17 ] В 2010 году президент Молдовы Михай Гимпу наградил Занета орденом «Трудовая слава» , отметив его «заслуги в развитии литературы, вклад в утверждение национальных духовных ценностей и плодотворную деятельность в прессе». [ 18 ] Также в том же году Занет получила премию Союза писателей Молдовы в области культурных связей, которую разделили с Лео Бутнару . [ 19 ] Указывая на влияние «200 лет российской пропаганды» на обеспечение лояльности гагаузов, Занет призвал гагаузскую молодежь изучать румынский язык, но высказался против предлагаемого объединения Молдовы и Румынии и опасается румынизации . [ 15 ] Он известен тем, что перевел на гагаузский язык стихотворение «Лучафэрул » румынского классика Михая Эминеску . [ 7 ] [ 20 ]
Том оригинальных стихов Занета вышел в 2013 году под названием Koorlamış Ateş («Спиральный огонь»), а Açlık Kurbanları опубликован в турецкой и азербайджанской версиях. [ 11 ] Награжден премиями КИБАТЕК и Сулеймана Брина за заслуги перед тюркской культурой . [ 21 ] он стал лауреатом премии TÜRKSAV Service Award 2015, отмеченной за его работу по сохранению огузских языков . [ 22 ] В конце 2016 года он вернулся в Украину в рамках программы USAID по фольклористике, объявив о том, что обнаружил там две новые гагаузские песни. [ 23 ] Некоторые из его собственных стихов были адаптированы в гагаузские эстрадные песни, которые были отмечены премиями Баканникского комитета . [ 24 ] Занет женат, имеет двух дочерей. Старшая, Анна Занет, — альпинистка, которая в 2010 году водрузила флаг Гагаузии на Эльбрусе . [ 25 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Савк, с. 130
- ^ Шавк, стр. 130, 133, 135–136
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Info-Prim Neo, «Баскан Гагаузии закрывает рот СМИ» , в Тимпуле , 19 мая 2010 г.
- ^ (на румынском языке) Ана Шимбарёва, «Образовательный аспект музыки национальных меньшинств Молдовы в репертуаре детского хора (на основе творчества гагаузского композитора Михаила Колсы)» , в Научном ежегоднике: Музыка, Театр, Изобразительное искусство , выпуски 1–2 (10–11), 2010, стр. 60–62
- ^ Шахингез и др. , стр. 329–330; Шавк, с. 130–132, 134
- ^ Астрид Менц, «Гагаузы между христианством и турецкостью», в Филиз Кирал, Барбара Пуш, Клаус Шёниг, Арус Юмул (ред.), Культурные изменения в тюркском мире , стр. 128. Вюрцбург: Ergon-Verlag, 2007.
- ^ Jump up to: а б с Богдан Станчу, « Досье Синтезы . Гагаузия, маленькое бревно. Маленькое большое усложнение», в «Синтезе» , No. 8 сентября 2014 г., с. 134
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Лариса Унгуряну, Майя Садович, Александр Волков, «Радости, которые уходят, и надежды, которые приходят (заметки о гагаузском театре)» , в Contrafort , выпуск 12 (122), декабрь 2004 г.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Елена Мирон, «Общий взгляд на средства массовой информации в Гагауз-Ери» , в СМИ в Республике Молдова , июнь 2016 г., стр. 25
- ^ Шавк, стр. 130–132, 134
- ^ Jump up to: а б Савк, с. 137
- ^ «SIC Awards, 2006», во Flacăra Iaşului , 4 сентября 2006 г., стр. 4
- ^ Шахингез и др. , стр. 203, 283, 329–330, 438, 461, 466; Шавк, с. 133
- ^ Савк, с. 133
- ^ Jump up to: а б с (на турецком языке) Генюль Шамилкизы, станет ли Гагаузия новым Крымом? , Агентство Анадолу , 5 февраля 2016 г.
- ^ (на немецком языке) Пол А. Гобл, Гагаузская автономия в Молдове всего лишь «троянский конь» Москвы? , Euromaidanpress.com, 21 сентября 2014 г.
- ^ (на румынском языке) Анатоль Макриш, «Гагаузы из Бессарабии» , в Curierul Nacial , 13 декабря 2003 г.
- ^ «Украшайте по заслугам», в The Guardian. Публикация под редакцией совместно с учреждениями по защите правовых норм . 3/2010, с. 2
- ^ (на румынском языке) «Текущий. Награды Союза писателей Республики Молдова 2010» , организованный Contrafort.
- ↑ Михай Чимпой , «Эминеску и «сердце мира»», в Akademos , No. 3 (30), сентябрь 2013 г., с. 9; Савк, с. 137
- ^ Савк, с. 138
- ^ (на турецком языке) «Объявлена 19-я Международная награда Türksav за заслуги перед тюркским миром» , в Milliyet , 3 января 2015 г.
- ^ (на румынском языке) Гагаузские традиции. Проект по сохранению гагаузского языка и культуры , Prime TV Молдова , 15 ноября 2016 г.
- ^ (in Russian) "Определились победители конкурса гагаузской эстрадной песни «Can Dalgasında»" , in Gagauz Pravda , October 24, 2016
- ^ Савк, с. 134
Ссылки
[ редактировать ]- Мехмет Шахингез, Альпер Альп и авторы Хамдулла Суфи и Гагаузлар . Анкара: Родина Турции, 2016. ISBN 978-605-9443-12-8
- Улку Челик Шавк, «Тодур (Федор) Занет Гагауз и жизнь, посвященная гагаузам», в журнале Dangerous Languages , зима 2013 г., стр. 130–141.
- 1958 рождений
- Живые люди
- Люди из Гагаузии
- Гагаузские националисты
- Молдаване гагаузского происхождения
- Авторы национального гимна
- Молдавские писатели ХХ века
- Писатели-мужчины 20-го века
- Молдавские писатели XXI века
- Писатели-мужчины XXI века
- Молдавские писатели-мужчины
- Moldovan poets
- Поэты-мужчины
- Молдавские драматурги и драматурги
- Драматурги и драматурги-мужчины
- Журналисты-активисты
- Редакторы молдавских журналов
- Основатели молдавского журнала
- Редакторы молдавских газет
- Журналисты-мужчины
- Основатели молдавской газеты
- Телерадио-Молдова
- Молдавские кинодокументалисты
- Молдавский фольклорист
- Молдавские переводчики
- Реформаторы языка
- тюркоязычные поэты
- Румыноязычные поэты
- Переводчики с французского
- Переводчики с румынского
- Переводчики с русского
- Выпускники Молдавского государственного университета
- Политики Коммунистической партии Молдавии
- Кавалеры ордена Трудовой Славы.