Выход, выход —

« Out, Out— » — это однострофное стихотворение 1916 года, написанное американским поэтом Робертом Фростом , в котором рассказывается о случайной смерти молодого человека со ссылками на Шекспира » «Макбет .
Фон
[ редактировать ]Стихотворение было написано в память о 16-летнем Рэймонде Трейси Фицджеральде, с которым Фрост подружился, когда жил во Франконии, штат Нью-Гэмпшир . [ 1 ] Фицджеральд умер 24 марта 1910 года в результате несчастного случая, подобного несчастному случаю, описанному в «Out, Out—». [ 2 ]
Стихотворение было впервые опубликовано в июльском номере журнала McClure's за 1916 год , а затем включено в сборник Mountain Interval . [ 3 ]
Анализ
[ редактировать ]«Out Out—» рассказывает историю мальчика, который умирает после того, как ему отрубили руку « циркулярной пилой ». Стихотворение фокусируется на реакции людей на смерть, а также на самой смерти, одна из главных идей заключается в том, что жизнь продолжается. Мальчик потерял руку из-за циркулярной пилы, и у него так сильно пошла кровь, что он впал в шок и умер, несмотря на усилия врача. Фрост с большим эффектом использует персонификацию на протяжении всего стихотворения. Циркулярная пила, хотя технически это неодушевленный предмет, описывается как знающее существо, неоднократно «рычащее» и «гремучее», а также в волнении «прыгающее» на руку мальчика. [ нужна ссылка ]
Фрост концентрируется на очевидной невиновности и пассивности мальчика, что актуально для того периода времени, поскольку Фрост был вынужден вернуться в Америку из-за войны в Британии всего за год до того, как было написано стихотворение. Принимая это во внимание, стихотворение можно рассматривать как критику того, как война может заставить невинных мальчиков оставить детство позади и в конечном итоге быть уничтоженными обстоятельствами, созданными «ответственным» взрослым.
Название стихотворения является аллюзией на Уильяма Шекспира трагедию «Макбет» («Потухнет, погаснет короткая свеча...» в монологе « Завтра, завтра и завтра »). [ 4 ] Макбет потрясен, узнав о смерти своей жены , и комментирует краткость жизни; это относится к тому, насколько непредсказуема и хрупка жизнь. [ нужна ссылка ]
В стихотворении используется образный язык, включающий звукоподражания , аллитерации , образность и многие другие. Гарольд Блум отметил, что это «одно из самых уважаемых стихотворений Фроста, но оно не получило такой глубины критического внимания и толкования, как такие стихотворения, как « Непройденная дорога » и « Остановка в лесу снежным вечером ». [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Фэган, Дьердре. Критический компаньон Роберта Фроста: литературный справочник о его жизни и творчестве . Нью-Йорк: факты в архиве, 2007: 264. ISBN 978-0-8160-6182-2
- ^ Парини, Джей. Роберт Фрост: Жизнь . Нью-Йорк: Owl Books, 1999: 167. ISBN 978-0-8050-6341-7 .
- ^ Фэган, Дьердре. Критический компаньон Роберта Фроста: литературный справочник о его жизни и творчестве . Нью-Йорк: Имеющиеся факты, 2007: 266. ISBN 978-0-8160-6182-2
- ^ Парини, Джей. Роберт Фрост: Жизнь . Нью-Йорк: Owl Books, 1999: 169. ISBN 978-0-8050-6341-7 .
- ^ Литтл, Майкл Р.; Блум, Гарольд. Блум «Как писать о Роберте Фросте» . Издательство «Информационная база», 2009: 161. ISBN 978-1-60413-347-9 .
Источники
[ редактировать ]- Нэнси Льюис Тутен; Джон Субисаррета (2001). Энциклопедия Роберта Фроста . Издательская группа Гринвуд. ISBN 978-0-313-29464-8.
- Джей Парини (2000). Роберт Фрост: Жизнь . Макмиллан. ISBN 978-0-8050-6341-7.
- Джеффри Мейерс (1996). Роберт Фрост: биография . Хоутон Миффлин. ISBN 9780395856031.