Дорога не пройдена
Дорога не пройдена | |
---|---|
Фрост Роберт | |
Впервые опубликовано в | Атлантический Ежемесячник |
Жанр (ы) | Повествовательное стихотворение |
Метр | или |
Схема рифмы | ОТЕЦ |
Дата публикации | август 1915 г. |
Линии | 20 |
Метр | неправильный четырехстопный ямб |
Полный текст | |
Дорога, не пройденная в Wikisource |
« Дорога не пройдена » — повествовательное стихотворение Роберта Фроста , впервые опубликованное в августовском номере журнала Atlantic Monthly за 1915 год . [ 1 ] и позже опубликовано как первое стихотворение в сборнике стихов 1916 года « Горный интервал» . Его центральной темой является расхождение путей, как в прямом, так и в переносном смысле, хотя его интерпретация известна своей сложностью и потенциально расходящимися.
Первая публикация 1915 года отличается от переиздания 1916 года в Mountain Interval : в строке 13 слово «отмечено» заменено на «сохранено», а в строке 18 запятая заменена тире.
Фон
[ редактировать ]С 1912 по 1915 годы Фрост провёл в Англии, где среди его знакомых был писатель Эдвард Томас . [ 2 ] Томас и Фрост стали близкими друзьями и много гуляли вместе. Однажды, гуляя вместе, они наткнулись на две дороги. Томас не мог решить, какую дорогу выбрать, и, оглядываясь назад, часто сокрушался, что им следовало выбрать другой путь. После того, как Фрост вернулся в Нью-Гэмпшир в 1915 году, он отправил Томасу предварительный экземпляр «Дороги не пройден». Томас отнесся к стихотворению серьезно и лично, и, возможно, оно сыграло важную роль в его решении вступить в Первую мировую войну . Томас был убит два года спустя в битве при Аррасе . [ 3 ] [ 4 ]
Анализ
[ редактировать ]Структура
[ редактировать ]Стихотворение состоит из четырех строф по пять строк в каждой. При схеме рифмы ABAAB первая строка рифмуется с третьей и четвертой, а вторая — с пятой. Счетчик — четырехстопный ямб , в каждой строке имеется по четыре двусложных стопы, хотя почти в каждой строке в разных позициях ямб заменяется анапестом . [ 5 ]
Ритм
[ редактировать ]«Дорога не пройдена» читается разговорно, начиная со своего рода фотографического изображения тихого момента в желтом лесу (образы). Изменение его ритма придает естественность, ощущение спонтанности мысли, воздействующей на чувство ожидания читателя. [ 6 ] В одной из немногих строк, содержащих строго ямбы , более правильный ритм поддерживает идею поворота к принятию некоей реальности: «Хотя на то прохождение там...» В заключительной строке способ рифмы и ритма совместная работа существенно отличается и застает читателя врасплох. [ 7 ]
Прием
[ редактировать ]«Непройденная дорога» — одно из самых популярных произведений Фроста. Тем не менее, это стихотворение часто неправильно понимают, [ 8 ] часто читают просто как стихотворение, отстаивающее идею «идти своим путем». На самом деле, оно выражает некоторую иронию по отношению к такой идее. [ 9 ] [ 10 ] Критическая статья Дэвида Орра в Paris Review в 2015 году недоразумение описала это следующим образом: [ 8 ]
Оратор стихотворения говорит нам, что в какой-то момент в будущем он «расскажет» о том, как он выбрал менее пройденную дорогу… однако он уже признал, что два пути «в равной степени лежат / В листьях» и «проходят там / Носил их действительно примерно одинаково». Таким образом, дорога, которую он позже назовет менее пройденной, на самом деле является дорогой, пройденной одинаково. Эти две дороги взаимозаменяемы.
В заключение Орр отметил: «Это стихотворение о необходимости выбора, которое каким-то образом, как и его автор, никогда не делает выбор само — вместо этого оно постоянно возвращает нас на один и тот же загадочный, затененный листвой перекресток». [ 8 ]
Фрост написал стихотворение как шутку для своего друга Эдварда Томаса , который часто не мог решить, по какому маршруту идти, когда они гуляли. [ 11 ] В New York Times рецензии на биографию Брайана Холла « Морозное падение » 2008 года говорится: «Каким бы путем они ни пошли, они обязательно упустят что-то хорошее на другом пути». [ 12 ] Что касается «вздоха», упомянутого в последней строфе, его можно рассматривать как выражение сожаления или удовлетворения. Однако есть разница между тем, что говорящий только что сказал об этих двух дорогах, и тем, что он скажет в будущем. [ 13 ] По словам Лоуренса Томпсона , биографа Фроста, когда Фрост однажды собирался прочитать стихотворение, он прокомментировал своей аудитории: «Вы должны быть осторожны с этим стихотворением; это сложное стихотворение — очень сложное», возможно, намереваясь подчеркнуть иронию стихотворения. возможности. [ 14 ] [ 15 ]
Томпсон предполагает, что рассказчик стихотворения - «тот, кто обычно тратит энергию на сожаление о любом сделанном выборе: он запоздало, но с тоской вздыхает над отвергнутой привлекательной альтернативой». [ 14 ] Томпсон также говорит, что, представляя стихотворение при чтении, Фрост говорил, что рассказчик был основан на его друге Томасе. По словам Фроста, Томас был «человеком, который, какую бы дорогу он ни выбрал, сожалел бы, что не пошел по другой. В этом отношении он был строг к себе». [ 2 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]В эпизоде «Симпсонов» 1993 года « Выбор Сельмы » тетя Мардж Глэдис читает стихотворение, открывая свое видео , но Гомер перематывает его вперед.
Непонимание смысла стихотворения было подчеркнуто в Netflix сериале «Оранжевый — хит сезона» . [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роберт Фрост, « Группа стихотворений », Atlantic Monthly (август 1915 г.). Доступ осуществлен 18 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон, Лоуренс Роджер; Винник, Р.Х. (1970). Роберт Фрост: Первые годы, 1874–1915 . Холт, Райнхарт и Уинстон. п. 546. ИСБН 9780030178061 .
- ^ Робинсон, Кэтрин (28 сентября 2023 г.). «Роберт Фрост: «Непройденная дорога» Кэтрин Робинсон» . Фонд поэзии . Проверено 29 сентября 2023 г.
- ^ Холлис, Мэтью (29 июля 2011 г.). «Эдвард Томас, Роберт Фрост и дорога к войне» . Хранитель . Лондон . Проверено 8 августа 2011 г.
- ^ Асад, Омер (26 ноября 2015 г.). «Краткое содержание и анализ непройденного пути» . Анализ стихотворения . Проверено 26 июля 2024 г.
- ^ Уайт, Джеймс Бойд (2009). Живая речь: сопротивление империи силы . Издательство Принстонского университета. ISBN 9781400827534 . п. 98
- ^ Тиммерман, Джон Х. (2002). Роберт Фрост: Этика двусмысленности . Издательство Бакнеллского университета. ISBN 9780838755327 . п. 71
- ^ Перейти обратно: а б с Орр, Дэвид (11 сентября 2015 г.). «Самое неправильно читаемое стихотворение в Америке» . Парижское обозрение . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ Штербенц, Кристина. «Все совершенно неверно истолковывают самое известное стихотворение Роберта Фроста» . Бизнес-инсайдер . Проверено 13 июня 2015 г.
- ^ Робинсон, Кэтрин. «Роберт Фрост: «Дорога не избрана» » . Фонд поэзии . Проверено 9 августа 2016 г.
- ^ Робинсон, Кэтрин. «Путеводитель по стихотворениям: Роберт Фрост: «Дорога не пройдена» » . Фонд поэзии . Проверено 14 декабря 2020 г.
- ^ Майлз, Джонатан (11 мая 2008 г.). «Вся разница» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 июня 2015 г.
- ^ Фингер, Ларри Л. (ноябрь 1978 г.). «Непройденная дорога» Фроста: вышло на свет письмо 1925 года». Американская литература . 50 (3): 478–479. дои : 10.2307/2925142 . JSTOR 2925142 .
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон, Лоуренс (1959). Роберт Фрост . Миннесота: Университет Миннесоты Press.
- ^ Кернс, Кэтрин (2009). Кембриджские исследования американской литературы и культуры . Том. 77. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521109987 . п. 73
- ^ Хаглунд, Дэвид (15 августа 2013 г.). «Что такое оранжевый — новый черный, правильно понимает Роберта Фроста» . Сланец . ISSN 1091-2339 . Проверено 20 апреля 2023 г.