Jump to content

Этимология химии

(Перенаправлено из Химия (этимология) )

Слово химия происходит от слова алхимия , которое встречается в различных формах в европейских языках.

Само слово «алхимия» происходит от арабского слова аль-кимия ( الكيمياء ), где аль- — определенный артикль «the». Окончательное происхождение слова неизвестно, [1] но арабский термин кимия ( كيمياء ), вероятно, произошел либо от древнегреческого слова хемея ( χημεία ), либо от аналогичного хемия ( χημία ). [2] [3]

Греческий термин khēmeia , что означает «собранные вместе». [4] может относиться к искусству легирования металлов, от корневых слов χύμα (кхума, «жидкость»), от χέω (кхео, «лью»). [5] Альтернативно, хемия может происходить от древнеегипетского названия Египта , хем или хм , хаме или хми , что означает «чернота», вероятно, в связи с богатой темной почвой долины реки Нил . [2]

Существуют две основные точки зрения на происхождение греческого слова. Согласно одной из них, это слово происходит от греческого χημεία (chimeía), обливание, настаивание, употреблявшегося в связи с изучением соков растений и затем распространявшегося на химические манипуляции вообще; это происхождение объясняет старомодное написание «химик» и «химия». Другая точка зрения связывает его с кхем или кхаме , иероглифом хми , который обозначает черную землю в отличие от бесплодного песка и встречается у Плутарха как χημία (химия); согласно этому выводу алхимия объясняется как означающая «египетское искусство». Говорят, что первое упоминание этого слова произошло в трактате Юлия Фирмика , писателя-астролога IV века, но приставка al должна быть добавлена ​​более поздним арабским переписчиком. На английском языке Пирс Плауман (1362 г.) содержит фразу «experimentis of alconomye» с вариантами «alkenemye» и «alknamye». Приставка аль начала опускаться примерно в середине XVI века (подробнее об этом говорится ниже). [6]

Египетское происхождение

[ редактировать ]

По словам египтолога Уоллиса Баджа , арабское слово аль-кимия на самом деле означает «египетская [наука]», заимствовав коптское слово «Египет», kēme (или его эквивалент в средневековом богайрском диалекте коптского языка, khēme ). Это коптское слово происходит от демотического kmỉ , которое в свою очередь происходит от древнеегипетского kmt . Древнеегипетское слово обозначало как страну, так и цвет «черный» (Египет был «Черной землей», в отличие от «Красной земли», окружающей пустыни); так что эта этимология также может объяснить прозвище «египетские черные искусства». Однако, по мнению Мана , эта теория может быть примером народной этимологии . [7] Предполагая египетское происхождение, химия определяется следующим образом:

Химия , от древнеегипетского слова «кхемия», означающего трансмутацию земли, — это наука о материи на атомном и молекулярном уровне, занимающаяся в первую очередь совокупностями атомов, таких как молекулы , кристаллы и металлы .

Таким образом, по мнению Баджа и других, химия происходит от египетского слова «хемейн» или «хемия» , «приготовление черного пороха», которое в конечном итоге происходит от названия «хем» , «Египет». Указ Диоклетиана , написанный около 300 г. н. э. на греческом языке, выступает против «древних писаний египтян, в которых говорится о хемии трансмутации золота и серебра». [8]

Греческое происхождение

[ редактировать ]

Арабский аль-кимия или аль-химия ( الكيمياء или الخيمياء ), по мнению некоторых, происходит от греческого слова койне химея ( χυμεία ), означающего «искусство сплавления металлов, алхимия»; в рукописях это слово также пишется хэмея ( χημεία ) или хеймея ( χειμεία ), [9] что является вероятной основой арабской формы. По мнению Мана , греческое слово χυμεία khumeia первоначально означало «сливать», «сливать», «сваривать», «сплавить» и т. д. (ср. греч. kheein ( χέειν ) «лить»; khuma ( χύμα ), «то, что выливается, слиток»). [7] Предполагая греческое происхождение, химия определяется следующим образом:

Химия , от греческого слова χημεία ( khēmeia ), означающего «собрать вместе» или «слить вместе», — это наука о материи на атомном или молекулярном уровне, занимающаяся в первую очередь совокупностями атомов, таких как молекулы , кристаллы и металлы .

От алхимии к химии

[ редактировать ]

В более поздней средневековой латыни были alchimia / alchymia «алхимия», alchimicus «алхимик» и alchimista «алхимик». Минералог и гуманист Георг Агрикола (умер в 1555 г.) был первым, кто отказался от арабского определенного артикля al- . В своих латинских работах, начиная с 1530 года, он писал исключительно химия и химиста, описывая деятельность, которую мы сегодня охарактеризовали бы как химическую или алхимическую. Будучи гуманистом, Агрикола стремился очистить слова и вернуть им их классические корни. У него не было намерения проводить семантическое различие между химией и алхимией . [10]

В конце шестнадцатого века новая чеканка Агриколы медленно распространялась. Похоже, что он был принят в большинстве общеупотребительных европейских языков после того, как Конрад Гесснер принял его в своей чрезвычайно популярной работе под псевдонимом Thesaurus Euonymi Philiatri De remediis secretis: Liber physical, medicus, et partim etiam chymicus (Цюрих, 1552 г.). Работа Гесснера часто переиздавалась во второй половине XVI века на латыни, а также публиковалась на ряде народных европейских языков, при этом слово писалось без буквы al- . [10]

В XVI и XVII веках в Европе формы алхимия и химия химия ) были синонимами и взаимозаменяемыми. Семантическое различие между рациональной и практической наукой химией и оккультной алхимией возникло только в начале восемнадцатого века. [11]

В английском языке 16, 17 и начала 18 веков написание — как с «al» , так и без него — обычно было с буквой i или y, как в chimic/chymic/alchimic/alchymic . В конце 18 века написание было изменено на букву е , как в английском языке «химия» . В английском языке после того, как написание изменилось с химического на химическое , произошел соответствующий переход от алхимического к алхимическому , который произошел в начале 19 века. [12] Во французском, итальянском, испанском и русском языках сегодня оно по-прежнему пишется через i, как, например, в итальянском chimica .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ энциклопедия Британская , издание 2002 г., компакт-диск.
  2. ^ Jump up to: а б «алхимия», статья в Оксфордском словаре английского языка , JA Simpson и ESC Weiner, vol. 1, 2-е изд., 1989 г., ISBN   0-19-861213-3 .
  3. ^ с. 854, «Арабская алхимия», Жорж К. Анавати, стр. 853-885 в Энциклопедии истории арабской науки , ред. Рошди Рашед и Режис Морелон, Лондон: Routledge, 1996, том. 3, ISBN   0-415-12412-3 .
  4. ^ Уикли, Эрнест (1967). Этимологический словарь современного английского языка. Нью-Йорк: Dover Publications. ISBN   0-486-21873-2
  5. ^ «Алхимия | Происхождение и значение алхимии по онлайн-этимологическому словарю» .
  6. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Алхимия» . Британская энциклопедия . Том. 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 519.
  7. ^ Jump up to: а б Харпер, Дуглас. «алхимия» . Интернет-словарь этимологии .
  8. ^ Оксфордский онлайн-словарь английского языка , sv алхимия
  9. ^ См. Лидделл-Скотт- св Джонс .
  10. ^ Jump up to: а б Алан Дж. Рок, «Агрикола, Парацельс и Химия», Ambix vol. 32 (1985), 38-45.
  11. ^ Уильям Р. Ньюман и Лоуренс М. Принсипи, «Алхимия против химии: этимологическое происхождение историографической ошибки», Early Science and Medicine , vol. 3 (1998), 32–65.
  12. ^ «Химия», «химия» и «химия» в Новом английском словаре по историческим принципам (1893 год). Также «Алхимия» и «алхимик» в Новом английском словаре по историческим принципам (1888 г.).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a649cc7f2ff0f6ad303a9f615cd6d7c5__1721256360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/c5/a649cc7f2ff0f6ad303a9f615cd6d7c5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Etymology of chemistry - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)