Jump to content

Глоссарий терминов гэльских игр

Ниже приводится алфавитный список терминов и жаргона, используемых в гэльских играх . См. также список прозвищ ирландских графств , они очень интересны.

Сокращения

[ редактировать ]

Соревнования обычно имеют длинные названия, поэтому используется система сокращений:

Уровень Спорт Тип турнира
  • М : Минор
  • U-20 или U20 : до 20 лет.
  • U-21 или U21 : до 21 года.
  • Дж : Младший
  • Я : Средний
  • С : Старший
  • Н : Национальный
  • С : Камоги
  • F : гэльский футбол
  • Х : Хёрлинг
  • LF : женский гэльский футбол.
  • Л : Лига
  • С : Чемпионат
  • С : Щит

Например:

Термин «GAA» обычно не используется в названиях соревнований, особенно в видах спорта, где проводятся только GAA.

Другие сокращения включают:

Типичная гандбольная «аллея»
  • Менеджер : ирландское слово, означающее менеджер .
  • Backdoor: прилагательное, описывающее чемпионат с выбыванием, в котором проигравшие команды не выбывают немедленно из соревнований и сохраняют право на победу (например, Оффали на Всеирландском чемпионате по херлингу среди взрослых 1998 года ). Говорят, что такие команды возвращаются в чемпионат через черный ход .
  • Казарменные игры: (уничижительное) прозвище «иностранных видов спорта» (см. ниже) из-за их предполагаемой связи с британской армией. Также «в казарму», как в «пойти в казарму» (т. е. посмотреть один из иностранных видов спорта).
  • Бас : уплощенная, изогнутая на конце голова херли или камана .
  • Большая аллея: площадка размером 60х30 футов, аллея для местного гандбола. [6]
  • Черная карта: карта, показанная игроку, совершившему «циничный» фол. Игрок отправляется в корзину для грехов на 10 минут, после чего может вернуться на поле.
  • Блок: когда один игрок предотвращает удар соперника, захватывая мяч между своим херли и херли соперника.
  • Книга: См. галочку . Когда судья записывает имя игрока, не показывая черную, желтую или красную карточку. Сродни предупреждению.
Каман ( хёрли ), крутой слиотар (мяч)
  • Кэйд: другое название гэльского футбола, обычно относящееся к предварительно кодифицированным разновидностям на юго-западе Ирландии.
  • Каман: Херли или метательная клюшка.
  • Камог: Херли или палка, используемая в камоги . Короче, чем самец хёрли.
  • Камоги : женский метание. Чеканка GAA из Ирландии.
  • Центральный апелляционный комитет (CAC): комитет, в который подразделение или физическое лицо может подать свое дело, если они не проиграют первое слушание в Центральном комитете по слушаниям (CHC).
  • Центральный комитет по контролю за соревнованиями (CCCC): комитет, который организует соревнования для соревнований выше уровня провинции и предлагает дисквалификации, штрафы и т. д. для подразделений и отдельных лиц, которые, по их мнению, нарушили правила.
  • Центральный комитет по слушаниям (CHC): Комитет, в который подразделение или физическое лицо сначала подает свое дело, если они не принимают наказание, предложенное Центральным комитетом по контролю за соревнованиями (CCCC).
  • Матч-вызов: тип игры, в которую обычно играют независимо от организованного турнира.
  • Чик Фада : соревнование гэльских футболистов на точность дальних ударов ногами.
  • Клуб : основная организационная единица GAA, по крайней мере один из которых существует в большинстве приходов по всей Ирландии. Клубы обычно называют в честь домашнего района, святого или национального героя, связанного с этим районом. Если клуб выставляет команды только по гэльскому футболу, за этим названием следует GFC (Гэльский футбольный клуб); для клубов, занимающихся только метанием, это HC (Херлинг-клуб), но для клубов, занимающихся двумя или более гэльскими видами спорта, обычный термин - GAC (Гэльский спортивный клуб). Все клубы контролируются местными волонтерскими комитетами.
  • Cluiche corr : лаптера , единственная гэльская игра, широко распространенная за пределами Ирландии.
  • Национальная исполнительная власть : Национальная исполнительная власть.
  • Ирландский совет по азартным играм : Совет Ирландии по ставкам.
  • Национальный совет : Национальный совет.
  • Компромиссные правила/Комплексные правила : игры между херлерами и игроками в шинти проводятся по измененным правилам. Не путать с «международными правилами».
  • Угловой защитник: игроки, которые стоят по обе стороны от крайнего защитника и являются защитниками.
  • Округ : географический регион в пределах GAA, контролируемый Советом округа (иногда называемым комитетом округа). В Ирландии их 32, что близко соответствует границам графств, которые в настоящее время или ранее использовались в административных целях (но не новых административных округов в республике). Однако округа, используемые в гэльских играх, иногда допускают к участию в своих соревнованиях клубы из соседних административных округов, так что границы графств в гэльских играх более подвижны, чем те, которые используются в государственных целях. Названия большинства графств на гэльском языке в Ирландии совпадают с нынешними или бывшими административными округами, единственным исключением в настоящее время является графство Дерри (в значительной степени совпадающим административным округом, упраздненным в 1973 году, было графство Лондондерри ). За пределами Ирландии для целей GAA «графство» часто относится к местам, которые иначе не называются графствами, например, целые страны, такие как Шотландия , или американские штаты, такие как Нью-Йорк . Советы многих графств имеют вспомогательные советы или комитеты для разных регионов округа гэльских игр.
  • Цвета округа : цвета формы, которую носит представительная команда этого округа на соревнованиях между округами .
  • Чемпионат графства: Чемпионат по футболу или метанию в определенном классе, в котором участвуют клубы округа .
  • Крок-Парк (по-ирландски Páirc an Chrócaigh ; в просторечии «Крокер» или «Штаб-квартира»): главный стадион и штаб-квартира Гэльской спортивной ассоциации .
  • Cúigee : ирландское название провинции, множественное число quígí .
  • Куманн : ирландское название клуба, общества или ассоциации, можно найти в различных поселениях.
  • Ирландская ассоциация камоги Ирландии : Ирландская ассоциация камоги Ирландии .
  • Cumann Lúthchleas Gael : ирландское название Гэльской спортивной ассоциации в целом; также означает «Гэльский спортивный клуб».
  • Cumann na mBunscol : добровольная организация учителей начальных классов, которые тренируют GAA .
  • Cumann Peil Gaelic na mBan : ирландский язык для Женской гэльской футбольной ассоциации
Округа, участвующие во Всеирландском чемпионате по футболу среди взрослых (желтый), Всеирландском чемпионате по херлингу среди взрослых (синий) или в обоих (зеленый)
  • Лицевая линия: две более короткие стороны (концы) футбольного или метательного поля, в центре которых расположены стойки ворот.
  • Дополнительное время: если в матче после основного времени счет равный, может быть сыграно дополнительное время. Первоначально в каждую сторону разыгрываются два десятиминутных периода дополнительного времени. Если счет по-прежнему равен, то в каждую сторону могут быть сыграны еще два пятиминутных периода дополнительного времени.
  • Féile na nGael : буквально «Фестиваль гэлов», ежегодный турнир, включающий такие виды спорта, как метание, камоги и гандбол.
  • Féile Peile na nÓg : буквально Фестиваль молодежного футбола, национальный фестиваль футбола для мальчиков и девочек до 14 лет, основанный на клубном подразделении GAA.
  • Fetch: поймать мяч над головой.
  • Футбол: Всегда гэльский футбол. Ассоциативный футбол в терминах GAA называется « футболом » - см. зарубежные виды спорта.
  • Иностранные виды спорта: широко используемая фраза, используемая для описания негэльских полевых игр, таких как футбол , союз регби , лига регби , хоккей на траве и крикет , особенно в том смысле, что они конкурировали с гэльскими играми за популярность в Ирландии в годы становления ГАА. Официально GAA не использует эту фразу: определенные виды спорта (например, футбол и скачки) запрещены на территории GAA.
  • Сорок пять: Удар, назначаемый в футболе атакующей стороне в 45 метрах от ворот защищающейся стороны, когда игрок защищающейся стороны последним касается мяча перед тем, как он пересек лицевую линию этой стороны. Ранее известный как пятьдесят (45 метров примерно эквивалентно 50 ярдам). В каможи используется 45-метровая шайба.
  • 40x20: Международный кодекс гандбола, введенный в США. [6]
  • Четыре кодекса: четыре типа гандбола, администрируемые GAA, а именно 40x20, 60x30, One Wall и Hardball. [6]
  • Свободный вход, свободный вход или свободный выход: обычные способы возобновления игры командой, не нарушившей правила, после нарушения.
  • Соревнования по произвольному взятию мяча: если в матче после двух обычных таймов счет равный, могут быть сыграны два десятиминутных периода дополнительного времени в каждую сторону (в зависимости от правил соответствующего соревнования). Если после первых двух таймов дополнительного времени счет остается равным, могут быть сыграны еще два пятиминутных периода дополнительного времени. Если победитель не определился в дополнительное время, может быть проведено соревнование по произвольному отбору. Каждая команда назначит по пять игроков, которые будут выполнять штрафные удары с выбранной ими позиции перед штангой и без защитников – на 45-метровой линии в футболе и с рук или с земли, на 65-метровой линии в метании. Если команды набирают равное количество очков из своих пяти штрафных, исход матча решается внезапными штрафными с использованием одних и тех же назначенных игроков в том же порядке.
  • Защитник: номер 3. Очень важный защитник, поскольку обычно он играет прямо перед воротами и является последней линией защиты перед вратарем.
  • Гэльские игры : гэльский футбол, метание, камоги, гэльский гандбол и лапта.
  • Гол: счет в футболе, броске и маскировке – три очка, присуждаемые, когда мяч правильно пересекает линию ворот под перекладиной и между стойками.
  • Вратарь : номер 1, игрок в футболе и бросок, чья работа – предотвращать забивание голов.
  • Золотой счет: механизм разрешения ничьей, используемый в некоторых соревнованиях на выбывание. После ничьей игра продолжается до тех пор, пока одна из команд не забьет гол или очко; эта команда является победителем. [7] [8] [9]
  • Оценка: уровень, на котором проводится игра или соревнование, в зависимости от возраста (например, старший, несовершеннолетний), способностей (например, старший, младший), пола и т. д. См. «Старший», «до 21 года» и «незначительный». Оценки также можно разделить дальше, например, Старший А, Старший Б.
«Штаб-квартира», он же Крок-Парк
  • Передача рукой: в метании, футболе и камоги, когда по мячу ударяют ладонью, а не бросают (что запрещено). Передача руками не может использоваться для забивания голов, но может использоваться для набора очков.
  • Хардбол: самая древняя форма гандбола. [6] Это также самый быстрый из четырех кодов.
  • Штаб-квартира/штаб-квартира: разговорный термин для Кроук-Парка , также известного как «Крокер».
  • Домашний финал: в соревнованиях, в которых зарубежная команда выходит в финал, финал проводится между двумя командами с острова Ирландия. Затем команда-победитель сыграет с зарубежной командой в самом финале. Например, на Всеирландском чемпионате по футболу среди взрослых 1908 года Дублин обыграл Керри в домашнем финале, а затем стал чемпионом Всеирландии, победив Лондон в финале, который был единственной игрой Лондона в чемпионате того года.
  • Хук: когда игрок приближается к другому игроку с заднего угла и пытается поймать херли противника своим собственным в верхней части замаха.
  • Хёрли : Палка или бита, используемая для метания , также известная как каман .
Игра в футбол по международным правилам в Мельбурне между Австралией и Ирландией.
  • Юниор: Уровень соревнований для игроков, недостаточно хороших для игры на старшем уровне или на среднем уровне, где существуют три уровня.
  • Кик Фада (от ирландского Cic Fada): соревнование по ударам ногами гэльских футболистов.
  • Кикаут: удар, обычно выполняемый вратарем, который возобновляет футбольный матч после того, как соперник забил гол, очко или нанес удар мимо ворот.
Мяч , используемый для матча по гэльскому футболу.
  • Liathróid : ирландское слово, обозначающее футбол или гандбол , то есть сам мяч. См. также Пейл (ниже). Метательный мяч – это слиотар .
  • Гандбол : ирландский вариант гэльского гандбола .
  • Марк: Штрафной удар, предназначенный для поощрения ударов ногами в гэльском футболе. Он доступен игроку, который чисто поймает мяч, который пролетел 20 м, не коснувшись земли, в двух случаях:
    Знак вылета: когда удар выходит за пределы 45-метровой линии.
    Продвинутая оценка: когда атакующий игрок в игре (т. е. не со штрафного удара) на 45-метровой линии соперника или за ней перебивает мяч за 45-метровую линию соперника.
    Игрок, поймавший мяч, будь то нападающий или защитник, может сигнализировать о своем намерении остановиться и выполнить штрафной удар, нанесенный меткой, подняв руку или немедленно продолжая игру.
  • Малый: оценка для игроков до 17 или до 18 лет (в зависимости от правил соревнований); также игрок, имеющий право играть в низшем классе.
  • Официальное руководство ( Treoraí Oifigiúil ): Правила игры и организации GAA. Часть 1 содержит конституцию и правила Ассоциации, а Часть 2 содержит правила игры в метание и футбол.
  • Одна стена: самая основная форма гандбола. [6]
  • Удар сверху: удар в гандболе, аналогичный подаче в бейсболе . [12]
  • Зарубежное подразделение: органы GAA за пределами Ирландии.
  • Панель: эквивалент отряда в гэльских играх .
  • Páirc : по-ирландски « парк ». Это ирландское слово встречается в названиях некоторых спортивных площадок, например, Páirc Esler и Páirc Tailteann.
  • Croke Park : по-ирландски Croke Park .
  • Парк: (см. также) Páirc , общий элемент в названиях территорий GAA.
  • Peil : ирландское слово, обозначающее футбол , то есть игру в гэльский футбол. См. также лиатроид (выше).
  • Peil (Gelic) na mBan : женский гэльский футбол .
  • Серия пенальти : пенальти могут применяться для определения победителей, если игра была равной по окончании основного или дополнительного времени. Учитываются только голы. Первоначально каждая команда выполняет до пяти пенальти. Если количество голов, забитых в результате пяти пенальти, одинаково, назначаются пенальти внезапной смерти. по штрафным ударам используется серия пенальти Иногда вместо соревнований для определения победителей дня.
  • Пок Фада : национальное соревнование по метанию и маскировке, в котором победа достигается за счет ударов (забивания) мяча наименьшее количество раз, чтобы преодолеть установленное расстояние.
  • Очко: счет в футболе, камоги, женском футболе и метании, присуждаемый, когда мяч правильно проходит над перекладиной между стойками. См. также цель (выше).
  • Позиция перед броском: в гандболе это позиция на шесть футов глубже в площадке, чем место контакта с мячом. [12]
  • Провинция: управляется провинциальным советом , это совокупность округов. Они соответствуют провинциям Ирландии с добавлением Великобритании. Провинциальные чемпионаты находятся на следующем уровне после Всеирландского.
  • Шайба, шайба: в метании и камуги «шайба» — это англизированное звукоподражательное ирландское слово poc , означающее удар по мячу клюшкой. Шайба – это когда вратарь возвращает мяч в игру.
  • Квалификаторы: название, присвоенное системе, отдельной от основного соревнования в турнире с двойным выбыванием, где проигравшим командам дается еще один шанс.
Тони Хили пытается нанести удар из пистолета
  • Сэм: Кубок Сэма Магуайра , вручаемый команде -победителю Всеирландского чемпионата по футболу среди взрослых .
  • Скор : подразделение GAA, занимающееся продвижением культурной деятельности, и название серии ежегодных соревнований по такой деятельности.
  • Селектор : Человек, который помогает подобрать команду. Обычно в команде таких двое, а также менеджер.
  • Старший: высший уровень, на котором может играть игрок, не ограниченный возрастом или способностями.
  • Шинти-метание: составные правила
  • Ожидание броска: в гандболе вы определяете, куда мяч отскочит обратно. [12]
  • Боковой удар: удар в гандболе, при котором мяч попадает примерно на уровень талии. [12]
  • Боковая линия: две длинные стороны футбольного поля или поля для метания.
  • Мяч по боковой линии: удар (футбол) или шайба (бросок), назначаемый, когда мяч пересекает боковую линию. Он присуждается команде, противоположной команде игрока, который последним коснулся мяча.
  • Боковая тяга / Боковая тяга: когда два игрока, бегущие вместе за слиатаром, сталкиваются плечами и вместе замахиваются, чтобы выиграть захват и «тянуть» (название, данное для размахивания херли) с невероятной силой.
  • Шестьдесят пять: шайба присуждается при броске в атакующую сторону на расстоянии 65 метров от ворот защищающейся стороны, когда игрок защищающейся стороны последним касается мяча перед тем, как он пересек лицевую линию этой команды. Ранее известный как семьдесят (65 метров примерно эквивалентно 70 ярдам).
  • 60x30: форма корта «Большая аллея» для гандбола, распространенная в Ирландии. [6]
  • Слиотар : мяч из твердой кожи, используемый для метания; немного больше теннисного мяча, имеет пробковую сердцевину и прошитое ребро. Футбольный или гандбольный мяч по-ирландски называется liathróid .
  • Соло: при метании - бег с балансирующим или подпрыгивающим слиотаром на конце херли (также известный как одиночный бег). В футболе - уронить мяч на палец ноги и отбить его обратно в руки.
  • Квадрат: обычно «квадрат», небольшой прямоугольник, окружающий ворота в метании, камоги и футболе.
  • Квадратный мяч: вид фола в метании и футболе.
    • В футболе
      • Чтобы атакующий игрок вошел в малый прямоугольник соперника во время игры перед финальной игрой мяча в малый прямоугольник.
      • Для атакующего игрока войти в малый прямоугольник соперника во время стандартной игры (штрафные удары) до того, как мяч войдет в малый прямоугольник.
    • В метании
      • Для атакующего игрока войти в небольшой прямоугольник соперника до того, как мяч войдет в малый прямоугольник.
  • Удар: метод удара по мячу рукой в ​​гандболе.
  • Воскресная игра : основная телевизионная программа RTÉ по гэльским играм, выходящая в эфир с 1979 года.
  • Super 8s: общий термин, используемый для описания двух групп по четыре команды, представленных на Всеирландском чемпионате по футболу среди взрослых в 2018 году, чтобы заменить предыдущие четвертьфиналы на выбывание. Официально они известны как Всеирландские четвертьфинальные группы.
  • Tailteann Games: как донормандский гэльский спортивный и религиозный фестиваль, так и современное спортивное и культурное возрождение, проводившееся в 1924–32 годах.
  • Вбрасывание: начало игры или ее возобновление после перерыва, когда судья бросает мяч между двумя игроками каждой команды.
  • Отметка: отметка, сделанная судьей в своем блокноте против игрока, совершившего нарушение определенного типа, но не настолько серьезное, чтобы требовать желтой карточки (см. ниже). Если игрок, отмеченный галочкой в ​​матче, совершает второй аналогичный фол, ему показывается желтая карточка.
  • Официальное руководство : Официальное руководство.
  • Судья: один из четырех официальных лиц, участвующих в игре в футбол или метании, узнаваемый по белому халату, в обязанности которого входит сигнализация очка, размахивая белым флагом, сигнализируя о взятии ворот, размахивая зеленым флагом, указывая, какая сторона последней коснулась мяча. мяч до того, как он пересек лицевую линию, а также предупредить судью о нечестной игре.
  • Удар снизу: удар в гандболе, при котором рука ударяет по мячу ниже пояса. [12]
  • До 21 года: уровень соревнований для игроков младше 21 года.
  • Готовимся к матчу : программа RTÉ One , транслируемая дважды в год накануне Всеирландского финала по метанию и Всеирландского футбола соответственно.
Футбольное поле по международным правилам
  • Слабая рука: В гандболе это левая рука для правшей (и правая для левшей). Этим часто пользуются оппоненты. [12]
  • Широкий: когда мяч пересекает лицевую линию и в последний раз его касался игрок атакующей стороны. Защищающейся стороне предоставляется пенальти (футбол) или шайба (метание).
  • Победитель дня: Если в конце матча счет равный, правила соревнований могут требовать, чтобы победитель был определен в этот день. Может быть сыграно дополнительное время, хотя по окончании этого дополнительного времени матч все еще может быть равным. тай-брейк в виде соревнований по штрафным ударам или серии пенальти . Затем будет проведен
  • Желтая карточка : карточка, показанная игроку, который получил предупреждение («замечено») за совершение определенных типов фолов или которому дважды была поставлена ​​галочка (см. «Отметку» выше). Игроку, получившему два предупреждения в матче (либо два желтых, либо желтую, за которой следует черная), немедленно показывается красная карточка, удаляется с поля и он не может быть заменен.
  1. ^ «Electric Ireland Leinster MHC: Оффали преодолевает 22-летний разрыв» . 16 мая 2022 г.
  2. ^ «U20 FL Div 2: расписание и результаты — Антрим GAA» . antrim.gaa.ie .
  3. ^ «JBHC Раздел A - Официальный веб-сайт Westmeath GAA | Новости и результаты GAA» .
  4. ^ О'Каллаган, Тереза ​​(30 сентября 2021 г.). «Чемпионат по камоги в Корке: Килли прошёл, игра оборвалась» . Ирландский эксперт .
  5. ^ «Антрим против Фермана – женский футбол» . 31 июля 2022 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж [1] [ постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ О'Коннор, Кристи (28 декабря 2021 г.). «Серии пенальти в ГАА: высокая драма или ужасный конец?» . Ирландский эксперт .
  8. ^ МакМахон, Джеймс (29 августа 2020 г.). «Что нам лучше — пенальти или золотой гол?» – через www.rte.ie. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  9. ^ «Коннахт вводит правило золотого счета – » Литрим GAA – CLG Лиатрома» .
  10. ^ «Форма перевода между округами» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 6 июня 2012 года . Проверено 15 апреля 2012 г.
  11. ^ [2] [ постоянная мертвая ссылка ]
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж [3] [ постоянная мертвая ссылка ]
  13. ^ «Решение GAA по Правилу 21 приветствуется» . Новости РТЭ . 17 ноября 2001 г.
  14. ^ «Настоящий голос GAA побеждает» . Роскоммон Вестник . Томас Кросби Холдингс. 20 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2007 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a61af7b52476ab8918fdee73a2ef56d2__1715828100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/d2/a61af7b52476ab8918fdee73a2ef56d2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Glossary of Gaelic games terms - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)