Словарь терминов итальянского фехтования
Многие из исторических техник, перечисленных здесь, взяты из учения Фиоре деи Либери. [ нужна ссылка ] или школа Болоньезе/Дарди. [1]
А
[ редактировать ]- тебе
- фраза, букв. "тебе"
- Вначале говорит директор, чтобы передать контроль фехтовальщикам. Полная начальная фраза: «In Guardia. Pronti/-e? A voi».
Б
[ редактировать ]- арбалет
- существительное ф. ( множественное число balestre ), букв. "арбалет"
- Подготовка к работе ног, состоящая из прыжка или прыжка вперед с немедленным выпадом. Это определение можно найти во французском национальном глоссарии по фехтованию, хотя в английском мире балестра обычно относится только к прыжку. Прыжки выполняются быстрее обычного шага, что помогает изменить ритм и время движений.
С
[ редактировать ]- рубящий удар
- существительное м. ( множественное число colpi fendenti ), букв. «рассекающий удар» [ fendente родственно английскому fend , оба происходят от латинского findō («раскалывать, раскалывать»)]
- ( Фиоре ) Нисходящий удар, раздвигающий тело от зубов до колена. [ нужна ссылка ] Идет по тому же пути, что и разрез, который авторы Дарди назвали mandrittoqualembrato.
- ( школа Дарди ) Нисходящий вертикальный разрез [1]
- Сокр. косая черта
- Кольпо Мезано
- существительное м. ( множественное число colpi mezani ), букв. «средний удар»
- Удар, проходящий через середину fendenti e sottani, наносимый истинным лезвием со стороны мандритто и ложным лезвием со стороны риверсо. Его путь лежит «между коленом и головой». [ нужна ссылка ]
- Сокр. мезано
- выстрел под
- существительное м. ( множественное число colpi sottani ), ( архаичный ) «нижний удар»
- Восходящий удар, раздвигающий тело от колен до середины лба. [ нужна ссылка ]
- Сокр. нижняя юбка
Д
[ редактировать ]- прямой
- прилагательное м. ( множественное число дритти ), букв. «правая (сторона)»
- Описывает любой удар, начинающийся с правой стороны фехтовальщика. Применяется к порезам: falso dritto , fendente dritto , molinetto dritto , etramazzone dritto . [1] Антонимы: перевернуть и пропустить
Ф
[ редактировать ]- ЛОЖЬ
- существительное м. ( множественное число ложное ), букв. «правая (сторона)»
- Восходящий разрез, сделанный ложным краем лезвия на той же линии, что и кольпо Сквалембрато. [1]
- прилагательное м.
- Описывает любой порез, сделанный ложной кромкой лезвия. [1]
- косая черта
- существительное м. ( множественное число фенденти )
- Сокр. от рубящего удара
я
[ редактировать ]- замешанный
- существительное ф. ( множественное число, невнятное )
- Нисходящий толчок сверху вниз [1]
- на страже
- предложение, букв. "на страже"
- Говорит директор, чтобы предупредить фехтовальщиков занять свои позиции. Полная начальная фраза: «In Guardia. Pronti/-e? A voi».
- в квартале
- фраза
- Уклоняющееся действие, которое относится к категории защитных действий (см. также #passata-sotto ), выполняемое с поворотом на четверть внутрь, которое скрывает переднюю часть, но обнажает заднюю часть. Это попытка отвести часть цели от опасности во время атаки или контратаки. Это действие уклонения часто выполняется и используется в сочетании с парированием противника.
М
[ редактировать ]- отсутствующий
- прилагательное м. ( множественное число манчи ), букв. «правая (сторона)». антонимы: риверсо , дритто
- Описывает любой удар, начинающийся с левой стороны фехтовальщика. Применяется к отрубам: фальсо манко , фенденте манко , молинетто манко , е трамаззоне манко. [1]
- прямо сейчас
- существительное м. ( множественное число мандритти ). антонимы: обратный ход , промах
- Любой удар, начинающийся с правой стороны фехтовальщика. [1]
- Нисходящий диагональный разрез справа налево по линии от уха до колена, отражающий Riverso Squalembrato . [1] Также называется мандритто сквалембрато >
- мезано
- существительное м. ( множественное число мезани )
- Сокр. удара посредник
- молинетто
- существительное м. ( множественное число молинетти )
- Определенный ротационный разрез [1]
- езда
- прилагательное м. ( множественное число montandi ), герундий слова montare («лазить»)
- Описывает восходящий разрез. [1]
- количество
- существительное м. ( множественное число montanti ), причастие прошедшего времени от montare («лазить»)
- Восходящий вертикальный разрез [1]
П
[ редактировать ]- пройденный
- существительное ф.
- Действие уклонения, которое начинается с опускания руки на пол и опускания тела под приближающийся клинок противника. Часто сопровождается выпрямлением руки с мечом для попытки ударить противника.
- катание на коньках
- существительное и глагол ( множественное число патинанди ), герундий от слова патинаре («патине»)
- Быстро выполненный выпад
- короткий пост
- существительное ф. ( во множественном числе короткие сообщения )
- Короткий охранник [ нужна ссылка ]
- разместите короткий серпантин
- существительное ф. ( множественное число , сокращенно серпантин )
- Короткий змей-охранник [ нужна ссылка ]
- пост-зуб Зенгиаро [2]
- существительное ф. ( во множественном числе после имбирный пряник )
- Защита зубов кабана [ нужна ссылка ]
- Сокр. зуб зенгиаро
- пост-зуб Зенгиаро [2] Мезана
- существительное ф. ( после множественного числа средний имбирный зуб )
- Защита зубов среднего кабана [ нужна ссылка ]
- Сокр. Зуб мезаны зенгиаро
- двурогая почта
- существительное ф.
- Двухрогий стражник [ нужна ссылка ]
- длинный хвостовой пост
- существительное ф.
- Длинный хвостовой охранник. Также posta di choda longa [ нужна ссылка ]
- длинный хвостовой столб слева
- существительное ф.
- Левый длинный хвостовой защитник [ нужна ссылка ]
- ублюдок Кроуз пост
- существительное ф.
- Крестовина-бастард, вариант креста-вера. [ нужна ссылка ] При пасе на соперника с позиции posta breve la serpentina фехтовальщик остается в положении posta di crose bastarda с навершием в сторону противника.
- коронная кольчуга
- существительное ф.
- Коронный страж. Также называется posta frontale («фронтальная стража»). [ нужна ссылка ]
- женская почта
- существительное ф.
- Леди-охранник [ нужна ссылка ]
- письмо от женщины слева
- существительное ф.
- Левая дама-охранница [ нужна ссылка ]
- пост Донны сопрано
- существительное ф.
- Верховная леди-охранница [ нужна ссылка ]
- оконный столб
- существительное ф.
- Оконная охрана [ нужна ссылка ]
- левая оконная стойка
- существительное ф.
- Левая оконная решетка [ нужна ссылка ]
- настоящая крозовая почта
- существительное ф.
- Настоящий крестовый страж [ нужна ссылка ]
- передний пост
- существительное ф.
- Фронтальная стража. Также называется posta di corona («охранник короны»). [ нужна ссылка ]
- последующий лонг
- существительное ф.
- Длинный охранник [ нужна ссылка ]
- вывесить половину железной двери
- существительное ф.
- Средний страж железных ворот. Также называется posta di Ferro Mezano. [ нужна ссылка ]
- железная дверь
- существительное ф.
- Страж железных ворот [ нужна ссылка ]
- повесь железную дверь слева
- существительное ф.
- Левая охрана железных ворот [ нужна ссылка ]
- вывесить все железные двери
- существительное ф.
- Полный железный охранник ворот [ нужна ссылка ]
- мудрый пост
- существительное ф.
- Страж лучника [ нужна ссылка ]
- готовый
- прилагательное м. ( единственное число, быстро )
- Вначале директор спрашивает, готовы ли фехтовальщики драться. Если оба фехтовальщика – женщины, правильное слово – «pronte». Полная начальная фраза: «In Guardia. Pronti/-e? A voi».
- множественное число слова pronto («готов»)
- кончик
- существительное ф. ( множественное число пунте )
- Укол, путь которого проходит посередине тела от паха до лба. Можно сделать пятью способами: Два верхних — Один левый, другой правый — (нужно доработать). [ нужна ссылка ]
- горит. "точка"
Р
[ редактировать ]- рикассо
- Тупая часть лезвия перед крестовинами. В сложных рукоятях рапир и малых мечей рикассо находится за гардой или в передней части рукояти.
- Ридоппио
- существительное м. ( множественное число ридоппи )
- Восходящий разрез, любой край которого следует сразу за нисходящим разрезом. [1]
- горит. "двойной"
- обеспечить регресс
- существительное м. ( множественное число риверси )
- Любой удар, начинающийся с противоположной доминирующей стороны фехтовальщика. Антонимы: mandritto , e manco. [1]
- Некий нисходящий диагональный разрез по линии от уха до колена. Также называется Riverso Squarembrato . Зеркало мандритто сквалембрато [1]
С
[ редактировать ]- удар
- существительное ф. ( множественное число )
- Восходящая тяга [1]
- змеиный сон сопрано
- существительное м. ( множественное число sonni serpentini lo soprano )
- Спящая высокая змея (охранник) [ нужна ссылка ]
- разбитый
- прилагательное м. ( множественное число сквалембрати )
Т
[ редактировать ]- круглый
- прилагательное м. ( множественное число тонди )
- трамаззона
- существительное м. ( множественное число колпи трамаццони )
- Определенный ротационный разрез [1]
- пересек
- прилагательное м. ( множественное число траверсати )
- Описывает удар, нанесенный через линию боя.
- Причастие прошедшего времени от traversare («пересечь»)