Список прозвищ ирландских графств
Это список прозвищ традиционных графств Ирландии и их жителей . Эти прозвища в основном используются по отношению к представительной команде округа в гэльских играх, организованных Гэльской спортивной ассоциацией (GAA). Некоторые имена довольно старые и хорошо известные; большинство из них представляют собой недавние чеканки, в основном используемые журналистами . [ 1 ] [ 2 ] Некоторые относятся конкретно к цветам графств гэльских игр .
У многих округов есть несколько прозвищ - например, Килдэр можно назвать «округом с короткой травой» или «округом чистокровных». [ 3 ] – хотя в некоторых округах есть отдельные прозвища для округа и жителей: например, Уэксфорд часто называют Модельным округом, [ 3 ] а жителей Уэксфорда называют «желтобрюхами». [ 3 ] Несколько общих прозвищ: любой округ Коннахт, играющий за команду из других мест, может быть назван «жителями Запада»; Лондонское GAA или Нью-Йоркское GAA можно назвать «Изгнанниками»; Уэстмит , [ 2 ] [ 3 ] Фермана , [ 4 ] и Каван [ 5 ] каждый из них назывался «Озерным округом».
Список
[ редактировать ]Округ (ссылка GAA) | Псевдоним | Происхождение и примечания |
---|---|---|
Антрим ( GAA ) | Гленсмены [ 2 ] [ 3 ] [ 6 ] | Из долин Антрима [ 2 ] |
Антрим ( GAA ) | Шафраны [ 3 ] | Из цветов графства |
Армия ( ГАА ) | Орчард Округ [ 2 ] [ 3 ] [ 7 ] | Богатая страна выращивания фруктов к северо-востоку от города Арма известна как «Ирландский сад». [ 2 ] [ 8 ] (Местный избирательный округ в этой части Армы называется «Фруктовый сад».) [ 9 ] ) |
Армия ( ГАА ) | Округ Кафедрального собора [ 2 ] [ 3 ] [ 10 ] | Места приматов всей Ирландии (как Ирландской церкви , так и Римско-католической церкви ) находятся в городе Арма. [ 2 ] |
Карлоу ( GAA ) | Дольменский уезд [ 3 ] | Дольмен Брауншилл находится недалеко от города Карлоу. [ 2 ] |
Карлоу ( GAA ) | Барроузсайдеры [ 11 ] | Река Барроу [ 2 ] |
Карлоу ( GAA ) | Боевые петухи [ 3 ] | Карлоу был известен петушиными боями в начале девятнадцатого века. [ 12 ] «Боевые петухи» также являются перекрестком дороги N80. [ 13 ] который называет район между Таллоу и Нурни. [ 14 ] и его клуб GAA [ 15 ] |
Карлоу ( GAA ) | Пожиратели лука зеленого [ 3 ] | В начале девятнадцатого века большая часть лука , продаваемого в Ленстере, выращивалась недалеко от города Карлоу. [ 16 ] |
Каван ( ГАА ) | Бреффни [ 2 ] [ 3 ] [ 17 ] | Средневековое королевство Брайфне с центром в Каване. [ 2 ] |
Каван ( ГАА ) | Округ Лейк [ 5 ] | Озера включают Лохс- Говна , Отер , Рамор и Шилин. |
Клэр ( GAA ) | Округ Баннер [ 2 ] [ 3 ] [ 18 ] [ 19 ] | Либо знамена, захваченные драгунами Клэр в битве при Рамиллисе ; или знамя « католической эмансипации », поднятое победой Дэниела О'Коннелла на дополнительных выборах 1828 года в графстве Клэр , что привело к принятию в 1829 году Закона о помощи римско-католической церкви . [ 1 ] [ 2 ] [ 20 ] |
Корк ( GAA ) | Округ Ребел [ 3 ] [ 18 ] [ 21 ] [ 22 ] | Родом из города Корк поддержки претендента Перкина Уорбека в 1495 году; подкреплено выдающимся положением Корка в ирландской войне за независимость (1919–21) и гражданской войне в Ирландии (1922–23). [ 21 ] [ 23 ] В 2011 году секция развития молодежи Cork GAA была переименована в «Rebel Óg» (ирландское óg = «молодой»). [ 24 ] |
Корк ( GAA ) | Лисайдеры [ 25 ] | Ривер Ли |
Корк ( GAA ) | Ослы Атерс (Едоки) [ 2 ] | Применимо, в частности, к окрестностям Скибберина на западе Корка люди употребляли в пищу ослов. , где во время Великого голода [ 26 ] |
Донегол ( GAA ) | Холмы [ 3 ] | Горы Дерриви и горы Блюстек называются холмами Донегола . во многих народных песнях |
Донегол ( GAA ) | Тирконнелл или Тирконнелл [ 3 ] | Средневековое королевство, часто используемое вместо официального Дун-на-НГалл как ирландское название графства. |
Донегол ( GAA ) | Округ О'Доннелл [ 2 ] [ 3 ] [ 27 ] | Средневековые лорды [ 2 ] |
Донегол ( GAA ) | Селедочные желоба [ 2 ] [ 3 ] | важна Рыбная промышленность , особенно в Киллибегсе. [ 2 ] |
Донегол ( GAA ) | Забытый округ [ 2 ] | Донегол почти отрезан от остальной части Ирландской Республики Северной Ирландией. [ 2 ] |
Вниз ( GAA ) | Округ Морн; [ 3 ] Морнемены [ 28 ] | Горы Морн . В контексте GAA слово «Mournemen» часто применяется конкретно к футболу , а не к команде по метанию ; [ 28 ] хотя и не всегда [ 29 ] |
Вниз ( GAA ) | Ардсмены [ 28 ] [ 30 ] [ 31 ] | Применяется специально для метательной команды. [ 28 ] С полуострова Ардс , оплота метания в округе. [ 28 ] |
Дублин ( GAA ) | Дубли [ 32 ] | Обрезанная форма «Дублинцев» |
Дублин ( GAA ) | Лиффисайдеры [ 3 ] | Ривер Лиффи |
Дублин ( GAA ) | Джекины [ 3 ] | Уничижительный термин для жителей Дублина; в отличие от кульчи |
Дублин ( GAA ) | Валеты [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] | Восстановленная версия Джекина |
Дублин ( GAA ) | Митрополиты | Дублин — мегаполис , то есть столица. |
Дублин ( GAA ) | Бледный | Белая черта — это регион вокруг Дублина, находившийся под английским контролем в 14 и 15 веках. |
Дублин ( GAA ) | Большой Дым | Ссылка на серьезные проблемы смога , которые сохранялись до конца 1980-х годов. |
Фермана ( GAA ) | Округ Магуайр [ 2 ] [ 3 ] | Средневековые лорды (ср. барон Магуайр 17 века) [ 2 ] |
Фермана ( GAA ) | Округ Лейкленд; [ 2 ] [ 3 ] округ Лейк [ 4 ] [ 36 ] | Лох-Эрн доминирует в топографии [ 2 ] |
Фермана ( GAA ) | Округ Эрн; [ 2 ] Эрнесайдеры [ 37 ] | Река Эрн и Лох-Эрн [ 2 ] |
Голуэй ( GAA ) | Соплеменники [ 2 ] [ 3 ] | Город Голуэй — « город племен », состоящих из четырнадцати исторически выдающихся семей. |
Голуэй ( GAA ) | Чокеры селедки из [ 2 ] | промышленность Рыбная [ 2 ] |
Керри ( GAA ) | Королевство [ 3 ] | Джон Филпот Карран , член парламента, судья и острослов, заявил в ирландской Палате общин 23 января 1787 года: «Низкое и презренное положение вашей магистратуры является причиной многих зол, особенно в Королевстве Керри. Я говорю: Королевство, ибо кажется, что это совершенно не часть одной страны» [ 38 ] |
Килдэр ( GAA ) | Лилибелые [ 2 ] [ 3 ] [ 39 ] | Из цветов графства [ 2 ] [ 39 ] |
Килдэр ( GAA ) | Округ Шорт-Грасс [ 2 ] [ 3 ] [ 40 ] | Открытые пастбища Куррага . Засвидетельствовано как минимум с 1897 г. [ 41 ] |
Килдэр ( GAA ) | Чистокровный округ [ 2 ] [ 3 ] [ 42 ] [ 43 ] | Центр разведения и дрессировки лошадей скаковых . Маркетинговый слоган, представленный в ноябре 1999 г. [ 42 ] [ 43 ] |
Килкенни ( GAA ) | Кошки [ 3 ] [ 44 ] | Кошки Килкенни — общеизвестные стойкие бойцы. [ 44 ] |
Килкенни ( GAA ) | Мраморный округ [ 2 ] [ 3 ] | Город Килкенни называли «Мраморным городом» из-за близлежащего карьера мрамора Килкенни (на самом деле известняка) . [ 45 ] ) изображены на его зданиях и тротуарах. [ 1 ] [ 2 ] |
Килкенни ( GAA ) | Норесайдеры [ 3 ] | Река Нор |
Килкенни ( GAA ) | Мокрые пистолеты [ 46 ] | Датируется восстанием 1798 года : повстанцы из Каслкомера , графство Килкенни, подвергались насмешкам за то, что позволили своему пороху намокнуть (и, следовательно, стать бесполезным) перед битвой при Килкамни. [ нужна ссылка ] |
Лаойс ( ГАА ) | Округ О'Мур [ 3 ] [ 47 ] | Средневековые лорды (ср. Рори О'Мур в 17 веке) |
Лаойс ( ГАА ) | «Бедный и гордый» [ 48 ] [ 49 ] | Вышедший из употребления. [ 48 ] |
Литрим ( GAA ) | «Прекрасный Литрим» [ 50 ] [ 51 ] | Из песни « Lovely Leitrim », написанной Филом Фитцпатриком, сотрудником полиции Нью-Йорка из Мохилла, убитым в 1947 году. [ 52 ] Это был номер один в 1966 году сингл Ларри Каннингема . [ 53 ] Еще один «Lovely Leitrim» был написан в Чикаго в 1956 году Джимом Доннелли из Cloone и Томом Мастерсоном из Carrigallen. [ 54 ] |
Литрим ( GAA ) | Округ Ридж [ 2 ] [ 3 ] [ 55 ] | города Литрим Название происходит от ирландского Liath Druim , «серый хребет»; Каррик-он-Шеннон — это Кора Дрома Руиск — «плотина болотистого хребта». Способ выращивания картофеля на грядах, разделенных рвами, был особенно распространен в Литриме. [ 2 ] |
Литрим ( GAA ) | Округ Дикая Роза [ 2 ] [ 3 ] | «Дикая роза Лох-Гилла» 1883 года, действие которого происходит в основном в Северном Литриме. — исторический роман Патрика Г. Смита [ 1 ] дикие розы. На северо-западе Литрима обильно растут [ 2 ] |
Литрим ( GAA ) | Округ О'Рурк [ 3 ] | Средневековые лорды западного Брайфне |
Лимерик ( GAA ) | Шеннонсайдеры [ 3 ] [ 56 ] | Река Шеннон , Лимерик — главный город на самой длинной реке Ирландии. |
Лимерик ( GAA ) | Округ Договора [ 3 ] | Город Лимерик является «Договорным городом» после Лимерикского договора 1691 года. Футбольный клуб «Третья Юнайтед» был основан в городе в 2020 году. [ 57 ] |
Лимерик ( GAA ) | пахта [ 46 ] | |
Лондондерри ( Дерри GAA ) [ фн 1 ] | Округ Оук -Лист [ 2 ] [ 3 ] [ 27 ] | С листа на гербе Дерри ГАА; Дерри - это англизация ирландского языка Дойр, «дубовая роща». [ 2 ] |
Лонгфорд ( GAA ) | Annaly, Land of Annaly [ 58 ] | Графство примерно совпадает с древним королевством Аннали (Ангайле). [ 59 ] [ 60 ] |
Лонгфорд ( GAA ) | Слэшеры [ 3 ] | Longford Slashers — клуб GAA в городе Лонгфорд . «Слэшер» в смысле « доблестный человек » происходит от Майлса «Слэшера» О'Рейли, убитого, защищая мост Финнеа в 1646 году во время войн Ирландской Конфедерации . [ 1 ] [ 61 ] «Слэшер» стал уничижительным словом для жителей Лонгфорда, особенно для бывшего премьер-министра Альберта Рейнольдса , по смыслу сродни кульчи . Совсем недавно его восстановили местные жители. |
Лонгфорд ( GAA ) | Округ О'Фаррелл [ 27 ] | Средневековая семья О'Фарреллов |
Лаут ( GAA ) | Округ Ви [ 3 ] | Самое маленькое графство Ирландии |
Мэйо ( GAA ) | Округ Тис [ 62 ] [ 63 ] | Название Мейо происходит от ирландского . Maigh Eo , «тисовая равнина», на месте средневекового аббатства [ 62 ] |
Мэйо ( GAA ) | Округ Хизер [ 2 ] [ 3 ] | Вереск распространен в западном Мейо. [ 2 ] |
Мэйо ( GAA ) | Приморский округ [ 3 ] | Самая длинная Атлантического океана береговая линия [ 2 ] |
Мэйо ( GAA ) | «Мэйо, Боже, помоги нам!» [ 46 ] [ 64 ] | Мейо был округом, наиболее пострадавшим от Великого голода. [ 65 ] |
Мэйо ( GAA ) | «Зеленый над красным» [ 3 ] | От цветов графства (зеленые плечи, красная грудь); сами вдохновлены "The Green Over The Red", бунтарской песней на мотив " Irish Molly O " на слова Томаса Осборна Дэвиса : [ 66 ] |
Мит ( GAA ) | Королевское графство [ 3 ] [ 67 ] [ 68 ] | Холм Тары , резиденция легендарных Верховных королей Ирландии , находится в Мите. [ 67 ] |
Монаган ( ГО ) | Фарни [ 2 ] [ 3 ] [ 69 ] | Средневековая территория Фарни, позже баронство Фарни в южном графстве Монаган. [ 2 ] В статье 2004 года предполагается, что это прозвище возникло из-за известности Фарнеймена в первые годы существования Monaghan GAA. [ 70 ] |
Монаган ( ГО ) | Округ Ориэл | Аирджиалла , англизированный Ориэль, средневековое королевство, территория которого перекрывает территорию современного графства; Жители северного Монагана предпочитают прозвище «Ориэл» «Фарни». [ 70 ] [ 71 ] |
Монаган ( ГО ) | Округ Драмлин [ 2 ] [ 3 ] | Поля Драмлина доминируют в местной топографии. [ 2 ] |
Оффали ( GAA ) | Верный округ [ 3 ] [ 19 ] | В 1953 году Энди Крок писал: «Если когда-нибудь Оффали заслужит такое имя, как «Мятежник» Корк или «Премьер» Типперэри, я уверен, что это будет «Верный» округ, поскольку нигде больше херлеры и футбол не стремятся так сильно придерживаться своих цветов. , которые, кстати, зеленого, белого и золотого цвета . [ 72 ] Также приписывается Мартину О'Нилу ( секретарю Ленстерского управления гражданской авиации , 1927–69). [ 73 ] и Боб О'Киф (президент GAA с 1935 по 1938 годы). [ 19 ] [ 74 ] Возможно, потому, что округ силен как в метании , так и в гэльском футболе . [ 1 ] [ 19 ] Девиз 1983 года : на гербе округа Эсто Фиделис «Будь верным». [ 75 ] |
Оффали ( GAA ) | Биффос | Акроним от «Большой невежественный ублюдок из Оффали». [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] |
Роскоммон ( GAA ) | Росси [ 3 ] | |
Роскоммон ( GAA ) | Овцекрады [ 3 ] [ 79 ] | Преступление, являющееся распространенной причиной транспортировки в Австралию , было обычным явлением в Роскоммоне, поскольку было легко пересечь реку Шеннон и совершить набег на Уэстмит и Лонгфорд. [ 2 ] |
Роскоммон ( GAA ) | Угонщики скота | Здесь родилась королева Медб, королева войны, чтобы украсть скот. |
Слайго ( GAA ) | Округ Йейтс [ 2 ] [ 3 ] | Детство и духовный дом Уильяма Батлера Йейтса [ 2 ] |
Слайго ( GAA ) | Сборщики сельди [ 2 ] [ 3 ] | промышленность Рыбная [ 2 ] |
Слайго ( GAA ) | Земля Желания Сердца | Туристический брендинг из пьесы Йейтса 1894 года «Земля сердечного желания» , действие которой происходит в баронстве Килмакоуэн . [ 80 ] |
Слайго ( GAA ) | Зебры [ 3 ] | Из цветов графства (черный и белый) |
Слайго ( GAA ) | Сороки [ 3 ] | Из цветов графства (черный и белый) |
Типперэри ( GAA ) | Премьер Каунти [ 2 ] [ 3 ] [ 81 ] [ 82 ] | В 1840-х годах редактор газеты Nation заявил, что «Куда Типперэри ведет Ирландия, следует за ней» из-за националистических настроений в Типперэри. Титул премьер-министра еще больше укрепился после основания GAA и начала войны за независимость Ирландии в графстве Типперэри. . [ 82 ] Засвидетельствовано с 1864 г. [ 83 ] Типперэри имеет богатые и процветающие сельскохозяйственные угодья Золотой долины . [ 1 ] Другая версия заключается в том, что Типперэри был резиденцией Батлеров, графов Ормонда. [ 81 ] |
Типперэри ( GAA ) | Метатели камней [ 2 ] [ 46 ] [ 84 ] | Агитаторы Типперэри были необычайно воинственны во время Сухопутной войны 1870–90-х годов. [ 85 ] Парк Stone Throwers в Типперэри-Хилл , Сиракьюс, Нью-Йорк, посвящен инциденту, произошедшему в 1930-х годах, когда группа американцев ирландского происхождения перевернутого светофора с «красным цветом над зеленым». бросала камни, чтобы не допустить установки [ 86 ] |
Типперэри ( GAA ) | Кончик | Вырезка Типперэри . |
Типперэри ( GAA ) | Дом Хёрлинга | Ссылаясь на успех Типперэри в завоевании первого титула во всей Ирландии среди взрослых по метанию и победе в большинстве «первых» в метании. |
Тайрон ( ГАА ) | Округ О'Нил [ 2 ] [ 3 ] [ 47 ] | Средневековые лорды [ 2 ] |
Тайрон ( ГАА ) | Округ Красная Рука, [ 2 ] [ 3 ] Красные Руки [ 87 ] [ 88 ] | Красная Рука Ольстера на гербе GAA округа, а также на гербе О'Нилов . [ 1 ] [ 2 ] |
Тайрон ( ГАА ) | «Тайрон среди кустов» [ 2 ] | Неизвестного происхождения. Возможно, популяризирован в стихотворении « Вздох по старым временам» поэта Страбана Уильяма Коллинза, принимавшего участие в набегах фенийцев на Канаду : «О Боже, храни старые добрые времена, когда мне был двадцать один год. Но эта фраза встречается еще до Коллинза в «Легенде о Нокмани» Уильяма Карлтона в «Чертах и рассказах ирландского крестьянства» (1845). [ 89 ] |
Уотерфорд ( GAA ) | Дейз , [ 2 ] [ 3 ] [ 90 ] Миллионы [ 91 ] | Средневековое королевство Деизи [ 2 ] |
Уотерфорд ( GAA ) | Сюрсайдеры [ 3 ] | Река Шуир |
Уотерфорд ( GAA ) | Джентл Каунти [ 90 ] [ 92 ] | «Гентл-Каунти: Сага о людях Дециес» Николаса Уиттла была опубликована в 1959 году. [ 93 ] Он выбрал это название, потому что «Мы в Уотерфорде никогда не были слишком склонны трубить в свою трубу». [ 94 ] |
Уотерфорд ( GAA ) | Кристал Каунти [ 2 ] [ 3 ] | Уотерфорд Кристал [ 2 ] |
Уэстмит ( GAA ) | Округ Лейк [ 2 ] [ 3 ] [ 95 ] | Место расположения множества озер, в том числе Лохс -Дерравара , Эннелл , Лене , Оуэл и Ри. [ 2 ] |
Уэксфорд ( GAA ) | Модельный округ [ 2 ] [ 3 ] [ 96 ] | От своих прогрессивных методов ведения сельского хозяйства и образцовых ферм. [ 1 ] [ 2 ] Первая сельскохозяйственная школа в Ирландии была открыта в Уэксфорде в 1850-х годах; [ 97 ] однако прозвище «образцовое графство» закрепилось к 1847 году. [ 98 ] «Образцовая Гиберния» - девиз, выбранный для герба округа в 1987 году. [ 99 ] |
Уэксфорд ( GAA ) | Желтобрюхи [ 3 ] [ 46 ] | Говорят, что впервые был применен в Уэксфордской команде по метанию , созданной сэром Цезарем Колклафом, которая выиграла соревновательный матч в Корнуолле во время правления Вильгельма III в Англии, нося желтые пояса в честь Уильяма как принца Оранского . [ 100 ] Цвета округа (желтый с фиолетовыми плечами) отражают это уже существовавшее прозвище. |
Уэксфорд ( GAA ) | Слейнейсайдеры [ 11 ] | Река Слейни |
Уэксфорд ( GAA ) | Сборщики клубники [ 2 ] | Из-за относительно теплого и сухого климата здесь выращивается больше клубники, чем на большей части территории Ирландии. [ 2 ] |
Уэксфорд ( GAA ) | Каунти Полосатый / Грей [ 101 ] | Бывшее ирландское имя, используемое Сосамом Лаоиде. [ 101 ] [ 102 ] |
Уиклоу ( GAA ) | Сад Ирландии [ 2 ] [ 103 ] Гарден округ [ 3 ] [ 103 ] [ 104 ] | Возможно, из поместий Больших Домов , таких как Пауэрскорт-Хаус ; [ 1 ] округа или из пейзажей ; [ 105 ] или служит садом для соседнего города Дублина. Раньше «садом Ирландии» называли: долину Блэкуотер между Маллоу и Фермоем ; [ 106 ] Карлоу (город) ; [ 103 ] [ 107 ] [ 108 ] Киллоу-Хилл возле Кашела ; [ 109 ] восточное графство Уэстмит ; [ 110 ] и провинция Ольстер [ 111 ] |
Уиклоу ( GAA ) | Козы - присоски [ 2 ] [ 112 ] | бродят дикие козы По горам Уиклоу . [ 2 ] |
Уиклоу ( GAA ) | Последний округ [ 113 ] [ 114 ] [ 115 ] [ 116 ] | Уиклоу был последней частью Ирландии, которая была преобразована в графство английскими администраторами (в 1606 году) из-за мятежных кланов О'Бирн и О'Тул . |
Другие команды GAA между округами
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Август 2017 г. ) |
За пределами Ирландии GAA состоит из региональных органов, имеющих тот же статус, что и ирландские графства, некоторые из которых участвуют в одних и тех же соревнованиях между графствами.
В 2008 году основные команды Дублина и Дауна по метанию были дополнены вторыми командами, участвовавшими в Кубке Ники Раккарда , названными соответственно Fingal и South Down . [ 117 ]
Графство | Псевдоним | Происхождение и примечания |
---|---|---|
Фингал ( ГАА ) | Вороны | На гребне Фингала появляются вороны . |
Фингал ( ГАА ) | Нортсайдеры | Фингал находится к северу от реки Лиффи (хотя « Нортсайдер » часто относится к части города Дублина, а не к сельской местности Фингала). |
Хартфордшир ( GAA ) | Хертс | Вырезка Хартфордшира [ 118 ] |
Ланкашир ( GAA ) | Ланки | Вырезка Ланкашира [ 119 ] |
Ланкашир ( GAA ) | Округ Ред-Роуз [ 120 ] | Красная роза Ланкастера , знак Генриха IV Англии и символ графства Ланкашир. |
Лондонское ГАА | Мужчины из графства Ада [ 3 ] | " Boys from the County Hell ", песня группы Pogues 1984 года. |
Лондонское ГАА | Изгнанники | Набран из ирландских эмигрантов, «сосланных» в Британию . Это прозвище также используется для Нью-Йоркского GAA и лондонского ирландского союза регби. клуба |
Нью-Йоркское государственное управление гражданской авиации | Изгнанники | Набран из ирландских эмигрантов, «сосланных» в Нью-Йорк . Это прозвище также используется для лондонского GAA. |
Саут-Даун GAA | Не-Ардсмены [ 121 ] | Игроки отбираются за пределами полуострова Ардс , оплота даун-хёрлинга. [ 117 ] |
Уорикшир (GAA) | Варкс | Вырезка Уорикшира [ 118 ] |
См. также
[ редактировать ]- Списки псевдонимов - статьи со списками псевдонимов в Википедии.
Сноски
[ редактировать ]- ^ См . Спор о названиях Дерри и Лондондерри ; GAA использует «Дерри».
Источники
[ редактировать ]- Долан, Теренс Патрик (2006). Словарь хиберно-английского языка . Дублин: Гилл и Макмиллан . ISBN 978-0-7171-4039-8 .
- Дуглас, В. (1900). «Прозвища мест» . Обзор всей Ирландии . 1 (32): 7. дои : 10.2307/20544878 . ISSN 2009-2415 . JSTOR 20544878 .
- Поделитесь, Бернард (2001). Называние имен: кто, что, где в ирландской номенклатуре . Дублин: Гилл и Макмиллан. ISBN 978-0-7171-3125-9 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж МакМахон, Шон; Джо О'Донохью (2004). Словарь ирландских фраз и басен Брюэра . Вайденфельд и Николсон . ISBN 978-0-304-36334-6 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб с минет БК с бм млрд быть б.п. БК бр бс БТ этот бв Хьюз, Мартин; Джерри Кофлан (март 2007 г.). «Региональные варианты: прозвища графств» . Ирландский язык и культура . Одинокая планета . стр. 195–202 . ISBN 978-1-74059-577-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб с минет БК с Корри, Эоган (2005). Книга списков ГАА . Дублин : Ходдер Хэдлайн Ирландия. стр. 182–3. ISBN 978-0-340-89695-2 .
- ^ Jump up to: а б
«Протокол заседания Комитета по политике и ресурсам» . Палата совета, ратуша, Эннискиллен : Окружной совет Фермана . 23 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2007 г.
Комитет также рассмотрел письмо Совета графства Уэстмит, в котором выражалось желание развивать связи между графством Уэстмит и графством Фермана, подчеркивая сходство, включая статус «округа Озеро» [. ..]
- ^ Jump up to: а б
Давенпорт, Фионн; Шарлотта Бич; Том Даунс; Дес Ханниган (2006). «Справочник: Деятельность: Рыбалка». Ирландия . Одинокая планета . п. 677 . ISBN 9781740599689 .
Каван, «Округ Лейк», является фаворитом заядлых рыбаков.
- ^ Долан 2006, стр.108.
- ^ Долан 2006, стр.169.
- ^ «Графство Арма» . Совет по туризму Северной Ирландии . Проверено 23 февраля 2008 г.
- ^ «Местные выборы в Северной Ирландии 2001 г.: АРМА / Фруктовый сад» . Би-би-си Н.И. Архивировано из оригинала 3 августа 2003 года . Проверено 23 февраля 2008 г.
- ^ Долан 2006, стр.46.
- ^ Jump up to: а б «GAA: Сражающиеся Барроузсайдеры проиграны Слейнейсайдерам» . Националист . 10 апреля 2003 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2009 г. Проверено 23 февраля 2008 г.
- ^
Уайльд, Уильям Роберт В. (1852). «III: Воспоминания о Западе» . Ирландия: ее остроумие, особенности и народные суеверия . Дублин . п. 87.
Карлоу также прославился петушиными боями. магазина в Лондоне можно было увидеть следующую привлекательную надпись: Около сорока лет назад в витрине ножевого Карлоу «Здесь продаются шпоры ».
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^
«SI № 164/1977 - Закон о местном самоуправлении (дорогах и автомагистралях) 1974 года (Декларация национальных дорог) 1977 года» . 1 июня 1977 года.
N 80 [...] Перекресток боевых петухов [...]
- ^
«Проект плана местности деревни Рато» (PDF) . Совет графства Карлоу . п. 13.
Таллоу до Фенага и Нурни через район Боевых петухов, идущего с востока на запад.
[ постоянная мертвая ссылка ] - ^ Проект плана территории деревни Рато, стр. 9 «Клуб и поле Fighting Cocks GAA расположены примерно в 2 км к западу от деревни»
- ^ «Дневник ирландца» . Ирландские Таймс . 1 июня 1934 г. с. 4 . Проверено 23 февраля 2008 г.
- ^ Долан 2006, стр.34.
- ^ Jump up to: а б Миллиган, Элис Л. (апрель 1900 г.). «Отчет о его управлении». Журнал Корнхилл . VIII (3-я серия) (46). Лондон: 528.
- ^ Jump up to: а б с д Доля 2001, стр.133
- ^ Спеллисси, Шон (1 января 2003 г.). История графства Клэр . Гилл и Макмиллан. п. 39. ИСБН 9780717134601 .
- ^ Jump up to: а б Доля 2001, стр.205
- ^ Долан 2006, стр.190.
- ^ Мерфи, Джон А. (1993). «Анатомия и сущность». В книге Патрика О'Хагана и Корнелиуса Г. Баттимера (ред.). История и общество Корка . Дублин : Географические публикации. п. 13. ISBN 978-0-906602-22-5 .
- ^ "О нас" . Бунтарь Ог . Корк ГАА . Проверено 26 ноября 2019 г. . ; Рейли, Терри (24 января 2014 г.). «Научное применение Rebel Óg для искоренения выгорания игроков» . Ирландский эксперт . Проверено 26 ноября 2019 г. .
- ^ Каммиски, Гэвин (2 октября 2006 г.). «Позднее очко О'Флинна оставляет Лисайдера на вершине». Ирландские Таймс .
- ^ О'Киф, Джим (7 октября 1992 г.). «Бизнес частных членов. – Помощь развитию зарубежных стран: предложение». . Парламентские дебаты Дайля Эйрианна – Том 423 . Дублин : Правительство Ирландии . стр. 458–9.
Жители Скибберина известны как «пожиратели ослов», потому что в прошлом веке город Скибберин пострадал от голода больше, чем любая другая часть страны. Там до сих пор народная память
- ^ Jump up to: а б с Долан 2006, стр.166
- ^ Jump up to: а б с д и
Арчер, Кенни (28 мая 2008 г.). «Попадание в цель - решение Совета Ольстера не следует воспринимать легкомысленно» . Ирландские новости . п. 58.
Футболисты - это «Мурнемены», а херлеры - «Ардсмены», хотя есть много футболистов Дауна из-за пределов Королевства Морн и несколько приличных херлеров на «материке».
- ^ например
«Чемпионат – Дерри херлерс в отличной форме для обладателей титула». Ирландские новости . 26 июля 2008 г. с. 73.
У Дерри было мало шансов победить Морнемена, но они показали блестящую игру.
Кэмпбелл, Джон (7 июня 2007 г.). «Счастливые дни для Даун Херлера Джонстона». Белфастский телеграф .Еще до позорного избиения Антрима в прошлое воскресенье «Мурнемену» уже суждено было выиграть Кубок Кристи Ринг.
- ^
О Мурчу, Доналл. «Отчет Рунаи за 2006 год» (PDF) . Ольстерское ГАА . п. 5 . Проверено 8 марта 2009 г.
Несмотря на все усилия игроков Ардса, представляющих Даун, именно Антрим выиграл чемпионат среди взрослых по херлингу.
- ^
«Вперед к финалу по метанию в Ольстере» . РТЭ . 29 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 8 октября 2009 г.
У «Ардсмен» остались победители с девятью очками.
- ^ Долан 2006, стр.81
- ^ Роуз, Пол (1 июня 2006 г.). «Джексы вернулись» . Деревня . Архивировано из оригинала 19 ноября 2007 года.
- ^ Дивайн, Лиам (20 июля 2005 г.). «Джексы вернулись» . Роскоммон Вестник . Архивировано из оригинала 28 июня 2007 года.
- ^
Болджер, Ричард (23 мая 1995 г.). «Дублинцы, которые попали в мой зал славы и почему» .
Кевин Хеффернан [...] Обреченный на бессмертие в пении:
«Валеты вернулись, Валеты вернулись,
Пусть железнодорожный конец сойдет с ума,
Холм 16 , Никогда не видел,
Подобные Хеффоса армии - ^
«Даун победил Фермана в игре на истощение» . Радио и телевидение Ирландии . 18 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 8 октября 2009 г.
Колам Брэдли выглядел очень круто в округе Лейк.
- ^ «Футбол: ДИВИЗИОН 1 А – ФЕРМАНА Эрнесайдеры» . Воскресное зеркало . 5 февраля 2006 г.
- ^
Карран, Джон Филпот (1855). Томас Осборн Дэвис (ред.). Речи досточтимого Джона Филпота Каррена (2-е изд.). Дублин: Джеймс Даффи. п. 67 .
Я говорю «Королевство», потому что кажется, что оно совершенно не является частью одной и той же страны..
- ^ Jump up to: а б Доля 2001, стр.170
- ^ Долан 2006, стр.210.
- ^
«Крикетный клуб графства Килдэр: тур по югу». Ирландские Таймс . 14 июля 1897 г. с. 6 колон. I.
Следующие игроки будут представлять округ «короткая трава» [и т. д.]
- ^ Jump up to: а б Доля 2001, стр.224
- ^ Jump up to: а б
Кэссиди, Колман (16 ноября 1999 г.). «Килдэр эксплуатирует свой имидж «лошади»» . Ирландские Таймс . п. 16.
Килдэр принял лошадь в качестве своего официального логотипа, приняв новое название «чистокровного графства». Бренд был официально представлен вчера министром финансов г-ном МакКриви [...] В Килдэре расположены Ирландский газонный клуб, ипподром Карра , Панчестаун и Наас , Национальный конный завод, Ирландский конный центр, Weatherbys (хранитель Племенная книга) и Goffs – более 120 конных заводов и более 60 учебных заведений.
- ^ Jump up to: а б Доля 2001, стр.112
- ^ Кларк, Аарон; Паркс, Мэтью; Гатли, Сара (2007). «Геологическое наследие Килкенни» (PDF) . Геологическая служба Ирландии. п. 24.
- ^ Jump up to: а б с д и Смит, П.Г. (ноябрь 1899 г.). «Восстание волчьих собак Вогана» . Католический мир . 70 (416): 208.
- ^ Jump up to: а б Долан 2006, стр.168
- ^ Jump up to: а б Феннелли, Тедди. «Лаос – графство с богатой историей и наследием» . Общество лаосского наследия. Архивировано из оригинала 5 сентября 2012 года . Проверено 14 апреля 2012 г.
- ^ Куиднунк (18 февраля 1939 г.). «Дневник ирландца». Ирландские Таймс . Дублин. п. 6.
- ^
Гидера, Анита (13 августа 2008 г.). «В ранней смерти виноваты социальная изоляция и бедность» . Ирландская независимая газета .
Мужчины в графстве, известном как «Милый» Литрим
- ^
МакГриви, Ронан (23 июня 2007 г.). «Лейтрим стремится остановить смех» . Ирландские Таймс . п. 5.
Даже в недобрые старые времена графство было известно как «Милый Литрим».
- ^ "Прекрасный Литрим записан". Лейтрим наблюдатель . 27 ноября 1965 г. с. 2.
- ^ «Прекрасный Литрим Ларри Каннингема» . Литрим ГАА . Архивировано из оригинала 28 июня 2009 года . Проверено 9 марта 2009 г.
- ^ «Дань графству Литрим». Лейтрим наблюдатель . 15 сентября 1956 г. с. 2.
- ^ Долан 2006, стр.192.
- ^ Долан 2006, стр.198.
- ^ Мэлоун, Эммет (10 ноября 2020 г.). «Лимерикс Трейт Юнайтед» подает заявку на участие в Первом дивизионе Лиги Ирландии» . Ирландские Таймс . Проверено 27 сентября 2021 г. ; Каннин, Эндрю (21 июля 2021 г.). «Приятно смотреть, как «Тратити Юнайтед» играет в футбол» . Лимерик Лидер . Проверено 27 сентября 2021 г.
Название «Объединенный договор» ужасно. На самом деле в центре внимания этого названия находится соглашение, от которого позже отказались британцы, первоначально гарантировавшие свободу католикам в Ирландии – после капитуляции во время осады Лимерика в 1691 году. Я до сих пор не понимаю, почему город с гораздо более интересная история предпочитает носить слоган «Договор», учитывая предмет.
- ^ О'Харт, Дж. (1876:280). Ирландские родословные: или Происхождение и происхождение ирландской нации . Ирландия: МакГлашан и Гилл.
- ^ «Какое у вас ирландское графство? Графство Лонгфорд» . IrishCentral.com . 18 мая 2023 г.
- ^ «Графство Лонгфорд — сердце Ирландии» . 4 января 2019 г.
- ^ Таафф, Фрэнк (20 октября 2000 г.). «Взгляд в прошлое – № 420» . Килдэр Националист . Архивировано из оригинала 19 сентября 2009 года.
- ^ Jump up to: а б Уиттоу, Джон Байрон (1974). Геология и пейзажи Ирландии . Пеликановая география и экологические исследования. Хармондсворт : Пингвин . п. 169. ИСБН 978-0-14-021791-9 .
- ^
«Лучшие бойцы Мэйо будут отмечены на Ночи Чемпионов» . Западные люди . 13 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2009 г.
Поскольку мужчины и женщины самого высокого административного положения наблюдают за продвижением, развитием и расширением бокса в Мэйо, титулы продолжают просачиваться обратно в округ Тис.
- ^
Бёлль, Генрих (1998) [1957]. «Глава 4: Мэйо - Боже, помоги нам». Ирландский журнал [ Irisches Tagebuch ] . перевод Лейлы Венневиц. Издательство Северо-Западного университета . п. 25. ISBN 978-0-8101-6062-0 .
У ирландцев есть странный обычай: всякий раз, когда произносится имя графства Мейо (в знак похвалы, порицания или уклончиво), как только произносится простое слово «Мейо», ирландцы добавляют: «Боже, помоги нам!»
- ^ О Града, Кормак (1999). Черный '47 и далее: Великий ирландский голод в истории, экономике и памяти . Издательство Принстонского университета . стр. 28, 92 . ISBN 978-0-691-01550-7 .
- ^ Дэвис, Томас Осборн (1845). «Зеленый над красным». Дух нации: баллады и песни авторов «Нации» . Дублин : Джеймс Даффи. стр. 264–5.
- ^ Jump up to: а б Доля 2001, стр.209
- ^ Долан 2006, стр.194.
- ^ Долан 2006, стр.89
- ^ Jump up to: а б Маккласки, Симус (декабрь 2004 г.). «Фарни — всего лишь часть Ориэла» . Матч Монагана .
- ^ «Краткий справочник по футболу Монагана» . Ирландская независимая газета . 8 августа 2007 г.
- ^ Крок, Энди (14 июня 1953 г.). «Судьба была несправедлива к Оффали». Воскресенье Независимое . п. 10.
- ^ «История» . Оффали ГАА . Проверено 22 февраля 2018 г.
пророческие слова тогдашнего секретаря совета Ленстера Мартина О'Нила более 60 лет назад, когда он провозгласил Оффали «Верным графством»
; «GAA/LEN/01: Протоколы совета провинции Ленстер, 1915–1980» . crokepark.ie/ . ГАА. п. iii . Проверено 22 февраля 2018 г. - ^ «Президенты GAA: Роберт О'Киф» . ГАА . Архивировано из оригинала 20 июля 2008 года . Проверено 11 февраля 2009 г.
- ^ Историко-археологическое общество Оффали (9 января 2007 г.). «Оффали - Úi Failghe (Герб графства Верных)» . Талламор . Архивировано из оригинала 17 ноября 2007 года.
- ^ МакМахон, Шон; О'Донохью, Джо, ред. (2009). «БИФФО». Словарь ирландских фраз и басен Брюэра . Чемберс Харрап . Проверено 4 января 2022 г. - через Credo Reference.
- ^ Блэк, Фергюс (3 марта 2005 г.). «Биффо можно использовать в эфире, потому что министр считает, что это смешно Оффали » . Независимый.т.е . Проверено 4 января 2022 г.
- ^ МакКиттрик, Дэвид (6 апреля 2008 г.). «Представляем Biffo, ирландского Taoiseach, ждущего своего часа» . Независимый . Проверено 4 января 2022 г.
- ^ Долан 2006, стр.209.
- ^ Гаффи, Шейла (2004). Означающее место: семиотическая реализация места в ирландском продуктовом маркетинге . Эшгейт. п. 62. ИСБН 978-0-7546-3934-3 .
- ^ Jump up to: а б Доля 2001, стр.201
- ^ Jump up to: а б
Мерфи, Донал А. (1994). Два Типперэри: национальная и местная политика – передача полномочий и самоопределение – уникального разделения 1838 года на две части и его последствия . Региональные исследования в политической и административной истории. Том. 1. Нена : Эстафета. п. 73 . ISBN 978-0-946327-13-3 .
Истоки термина «Премьер-Каунти», увековеченного спортивными обозревателями и периодическими всплесками политической риторики, не установлены одиннадцатью другими местными историками всего округа, с которыми я консультировался.
- ^
«Международный боксерский поединок» . Нация . 8 октября 1864 г. стр. 110, столб.2.
то, что такое унизительное и бесчеловечное зрелище английских обычаев и английского спорта было предотвращено в этой стране, особенно в Типперэри, главном графстве Ирландии, в огромной степени делает честь этой силе
; Моррис, Уильям (август 1883 г.). «Ирландское местное самоуправление» . Журнал Макмиллана . 48 (286). Кембридж: 286–292: 287.Типперэри («главный округ»)
- ^ Долан 2006, стр.228.
- ^
Шихи-Скеффингтон, Ханна (июль 1912 г.). «Женское движение - Ирландия». Ирландское обозрение : 225–7.
во времена Земельной лиги «метатели камней Типперэри» стали пословицей,
цитируется в Уорд, Маргарет (1997). «Национализм, пацифизм, интернационализм: Луи Беннетт, Ханна Шихи-Скеффингтон и проблемы «определения феминизма» ». Энтони Брэдли, Мэриэнн Джаланелла Валиулис (ред.). Гендер и сексуальность в современной Ирландии . Амхерст : Издательство Массачусетского университета . п. 64 . ISBN 978-1-55849-131-1 . - ^ Дрисколл, Мэтью Дж. (14 марта 2007 г.). «Заявление мэра: День парка метателей камней» (PDF) . Город Сиракузы .
- ^ Скалли, Майкл (3 августа 2013 г.). «Кэтал Маккаррон говорит, что Тайрону предстоит сразиться с чемпионом Ольстера Монаганом в Кроук Парке» . Ирландское ежедневное зеркало . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года.
- ^ «Реакция после матча: Монаган – Тайрон» . Радио Северного Звука . 3 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 24 августа 2013 г.
- ^ Карлтон, Уильям (1845). Черты и истории ирландского крестьянства . Адамант Медиа Корпорация. ISBN 978-1402175084 .
- ^ Jump up to: а б
«Щёлкнув в пылающее сердце связи Дейза» . Ирландский эксперт . 2 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 г.
Логотип викинга несколько противоречит прозвищу Уотерфорда «Гентл Каунти».
- ^ Долан 2006, стр.74.
- ^
Олсберри, Билл (28 сентября 2007 г.). «Почтение памяти Уоллеса [письмо]» . Уотерфордские новости и звезда . Архивировано из оригинала 19 сентября 2009 года.
Уотерфорд, графство, получившее прозвище «Мягкий округ».
- ^ Фраер, Вилли; и др. (26 июля 2001 г.). «Люди в истории Уотерфорда - 20 век: 23. Николас Уиттл» . Музей округа Уотерфорд.
- ^ Городской житель (27 февраля 1959 г.). «Городская болтовня: Название». Мюнстер Экспресс . п. 9.
- ^ Поделиться 2001, стр.167.
- ^ Долан 2006, стр.157.
- ^ Поделиться 2001, стр.179.
- ^
Мигер, Томас Фрэнсис (1853). «Ирландская Конфедерация — Национальный союз» . Речи о законодательной независимости Ирландии . Нью-Йорк: Редфилд. стр. 95–7.
14 января 1847 года в Ротонде Дублина состоялось собрание ирландских пэров, простолюдинов и землевладельцев всех вероисповеданий и партий, созванное в соответствии с упомянутой реквизицией. [...] Г-н Чарльз А. Уокер, DL, графство Уэксфорд, с сожалением констатирует, что Уэксфорд, «который до сих пор был «образцовым графством» Ирландии, находился в такой же нищете [...]»
- ^ Совет графства Уэксфорд (5 октября 1987 г.). «Отчет о заседании комитета по общим целям» (PDF) . Архивы округа Уэксфорд. Архивировано из оригинала (PDF) 12 сентября 2014 года.
и Кридон, Уильям П. (1999). Образец Hiberniae: 100 лет местного самоуправления в графстве Уэксфорд . Институт государственного управления. ISBN 9781902448138 . - ^
Холл, Сэмюэл Картер ; Анна Мария Холл (1846). «Уэксфорд» . Ирландия: ее пейзажи, характер и т . д . Лондон : Джеремия Хоу. п. Том II, стр. 151, сноска.
В знак уважения к Уильяму ирландцам на талию надели желтые пояса или носовые платки, из-за чего мужчин из Уэксфорда до сих пор часто называют «желтыми животами».
- ^ Jump up to: а б
- «Лох-Гарман/Уэксфорд» . Logainm.ie . Проверено 20 декабря 2021 г.
- «Словарь слов, обычно встречающихся в ирландских топонимах: риабхач» . Logainm.ie . Проверено 20 декабря 2021 г.
- ^ Ллойд, Джозеф (1906). Книга по географии для ирландских школ и колледжей . Дублин: Образовательная компания. п. 15. ОСЛК 7650530 .
- ^ Jump up to: а б с Доля 2001, стр.141
- ^ Долан 2006, стр.103.
- ^
Койн, Дж. Стирлинг ; Н. П. Уиллис ; и др. (ок. 1841 г.). «Том I, гл. VII» . Пейзажи и древности Ирландии .
Графство Уиклоу по праву называют «Ирландским садом», поскольку нигде больше нельзя найти такого разнообразия природных красот, усиленных и улучшенных руками искусства.
- ^
Крокер, Томас Крофтон (1824). «VII: Река Блэкуотер». Исследования на юге Ирландии: иллюстрации пейзажей, архитектурных остатков, нравов и суеверий крестьянства . Лондон : Джон Мюррей . п. 130 .
[...] Блэкуотер между Маллоу и Фермой , урочище, достойное названия сада Ирландии [...]
- ^
Эбенезер Кобэм Брюэр (1898). Словарь фраз и басен Брюэра . Филадельфия : bartleby.com . ISBN 978-1-58734-094-9 .
Сад Ирландии Карлоу
- ^
Сомервилл, Александр (1852). «Письма из Ирландии во время голода 1847 года: № III: Килкенни, 27 января». Свистун за плугом... с письмами из Ирландии . Манчестер : Джеймс Эйнсворт. п. 443.
Страна вокруг этого города [sc. Карлоу] называют садом Ирландии: он вполне заслуживает этого названия. Ежегодно выращивается около 500 акров лука и пастернака [...]
- ^
Крокер, Томас Крофтон (1828). «Скат-А-Легон». Сказочные легенды и традиции юга Ирландии (2-е изд.). Лондон : Джон Мюррей . п. 258 .
С Кашел-роуд холм Киллоу обозначается путешественнику как Гардин-а-Херин , сад Ирландии, поскольку считается, что это национальное природное ботаническое учреждение и что каждое растение, произрастающее в Ирландии, можно найти здесь. на этом.
- ^
Льюис, Сэмюэл (1837). «Уэстмит (графство)» . Топографический словарь Ирландии . Лондон : С. Льюис и компания . Проверено 26 февраля 2008 г.
По всей восточной части графства почва представляет собой тяжелый суглинок глубиной от семи до двенадцати дюймов (305 мм), лежащий на желтой почве: земля здесь в основном находится под пастбищами и кормит самых жирных быков ; из-за его огромного плодородия его прозвали «садом Ирландии»;
- ^
Граф Дерби , выступая в Палате лордов против Закона об Ирландской церкви 1869 года ; цитируется в Сэйнтсбери, Джордж (1892). Граф Дерби . Премьер -министры королевы Виктории . ред. Стюарт Дж. Рид. Нью-Йорк : Харпер и братья . п. 192 .
Это люди, которые, объединившись с вами для поселения в Ирландии, превратили Ольстер из бесплодной пустоши в процветающую провинцию; и которые своей энергией, трудолюбием и упорным поведением превратили провинцию Ольстер не просто в «сад Ирландии», но в самый приятный и чудесный контраст с теми частями Ирландии, в которых протестантская религия не преобладает.
- ^
«Готовимся к чемпионату». Люди Уиклоу . 27 марта 2008 года.
Однажды я знал человека, который говорил, что [ sic ] Дублин ничего не выиграет без человека из Уиклоу в команде, возможно, это небольшое преувеличение, но если вы просмотрите книги рекордов, вы найдете немало » козлососы в дублинских командах в прошлом
- ^ Проект «Наследие графства Уиклоу» (1 февраля 1993 г.). «Последнее графство: возникновение Уиклоу как графства 1606–1845» . Проект наследия графства Уиклоу.
- ^ «Уиклоу – последнее графство Ирландии» . www.irishidentity.com .
- ^ Сайты (www.communitysites.co.uk), Сообщество. «Общий вид графства Уиклоу | Последний округ | Места | Наследие графства Уиклоу» . www.countywicklowheritage.org .
- ^ Сайты (www.communitysites.co.uk), Сообщество. «Последний графство - Уиклоу накануне голода | ПОСЛЕДНИЙ ОКРУГ | Темы | Наследие графства Уиклоу» . www.countywicklowheritage.org .
- ^ Jump up to: а б
Каммиски, Гэвин (17 мая 2007 г.). «Вниз, команды Дублина соревнуются в Раккарде» . Ирландские Таймс . п. Спорт, стр.24.
GAA вчера подтвердило, что вторые команды из Дауна и Дублина будут участвовать в Кубке Ники Раккарда в 2008 году [...] команды, не относящиеся к Ардсу (Даун) и Фингалу (Дублин), будут заявлены «на основе, определенной Центральным управлением соревнований». комитет"
- ^ Jump up to: а б «Совет графства Хартфордшир» . Архивировано из оригинала 6 января 2008 года . Проверено 7 мая 2008 г.
- ^ Совет, графство Ланкашир. «Зима в Ланкашире - Совет графства Ланкашир» .
- ^ Бирн, Пол (13 января 2017 г.). «Горячая точка Великобритании для собак признана лучшим местом округа для секса с незнакомцами» .
- ^ Фитцпатрик, Мэтт (9 февраля 2009 г.). «Не-Ардсмены должны благодарить хранителя» . Ирландские новости . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года.