Jump to content

Странная улица

Квир-стрит — это разговорный термин, обозначающий человека, находящегося в затруднении, чаще всего финансовом. Его часто ассоциируют с Кэри-стрит , где . когда-то располагались лондонские суды по делам о банкротстве [ 1 ]

Происхождение

[ редактировать ]

Этот термин появился в 1811 году в «Lexicon Balatronicum: A Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pocketpocket Eloquence» , обновленной версии « » Фрэнсиса Гроуза Словаря вульгарного языка . В нем оно определяется как:

«СТРАДНАЯ УЛИЦА. Неправильно. Неправильно. Вопреки желанию. Это странная улица, жаргонная фраза, обозначающая, что это неправильно или не соответствует нашему желанию».

Хотя термин «Квир-стрит» часто ассоциируется с судами по банкротству на Кэри-стрит , что также дает в названии аналогичную фразу, термин «Квир-стрит», по-видимому, появился еще до переезда судов на Кэри-стрит из Вестминстера в 1840-х годах. [ 2 ]

Народная этимология, связывающая Квир-стрит и Кэри-стрит, сохранилась и привела к ряду объяснений ее предполагаемого происхождения: что слово «странный» может быть искажением слова «Кэри» или что это трансмутация немецкого термина Querstrasse ( уличный бег) . под прямым углом), последнее происхождение родственно идиоме « ортогонален » в смысле «концептуально или логически несовместим с». [ 3 ]

Литературное использование

[ редактировать ]

Чарльз Диккенс написал главу в « Нашем общем друге » (1864 г.) под названием «Жильцы на странной улице» о коррумпированном ростовщике, замышляющем обанкротить своих «друзей», потому что они затмевают его в социальном плане.

В «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда » (1886) Роберта Льюиса Стивенсона , глава 1, мистер Энфилд говорит: «Нет, сэр. Я взял себе за правило: чем больше это похоже на Странную улицу, тем меньше я спрашиваю. "

В «Великом Боге Пане» (1894) Артура Мейчена ; Вильерс, рассказывая Остину о своей попытке раскрыть первоначальную личность «миссис Бомонт», заявил: «Если вы видите грязь наверху ручья, вы можете быть уверены, что когда-то она была на дне. Я спустился на дно». Я всегда любил нырять на Квир-стрит ради развлечения, и мои знания об этой местности и ее жителях оказались для меня очень полезными».

В Шерлоке Холмсе « Второе пятно » (1904) рассказе Артура Конан Дойла о инспектор Лестрейд отчитывает констебля: «Тебе повезло, дружище, что ничего не пропало, иначе ты оказался бы на Странной улице». В рассказе о Шерлоке Холмсе « Приключение в старом месте Шоскомба » и соответствующем эпизоде ​​телесериала Гранады « Журнал Шерлока Холмса» , эпизод 3, «Старое место Шоскомба», Ватсон отмечает, что персонаж в долгах «по общему мнению, до сих пор если идти по Квир-стрит, он, возможно, никогда больше не найдет дорогу назад».

В дневниковом отчете Роберта Фалькона Скотта (1912) о возвращении группы с Южного полюса он отмечает: «У нас с собой есть еда только на три дня, и если мы пропустим склад, мы окажемся на Квир-стрит».

В «Влюбленных женщинах » (1921) Д. Х. Лоуренса мать Джеральда Крича говорит ему: «Будь осторожен, иначе окажешься на Квир-стрит, вот что с тобой произойдет».

В чьем теле? (1923) Дороти Л. Сэйерс , лорд Питер Уимзи говорит инспектору Чарльзу Паркеру : «Не маршируйте туда, рассказывая об убийствах и полицейских ордерах, иначе вы можете оказаться на Квир-стрит».

В «Смерти в облаках » (1935) Агаты Кристи бизнесмен по имени Джеймс Райдер, один из подозреваемых в убийстве мадам Жизель, отмечает: «Странно, насколько маленькая сумма иногда может поставить человека на Квир-стрит». Кристи ранее использовала этот термин в своем романе «Опасность в Энд-Хаусе» (1932) и в «Убийстве в трех действиях» (1934), ее любимом названии для трехактной трагедии , названии, использованном для оригинальной публикации романа в США.

В книге « Возвращение в Брайдсхед» (1945) Эдвард Райдер, комментируя тяжелое финансовое положение своего сына Чарльза, сухо замечает: «В тяжелом положении? - Ваш кузен Мельхиор неосмотрительно распорядился своими инвестициями и попал на очень странную улицу - пробился в Австралию раньше мачты.

В телешоу 1990 года шериф Твин Пикс Трумэн отчитывает патологоанатома Альберта, говоря: «Обычно, если бы незнакомец вошел в мой участок и говорил такую ​​чушь, он бы искал свои зубы в двух кварталах вверх по Квир-стрит».

В британском кулинарном шоу « Две толстые дамы » в эпизоде ​​«Барристеры в Линкольнс-Инн» (1998) третьего сезона Кларисса Диксон Райт говорит своему приятелю и водителю Дженнифер Патерсон во время прогулки на мотоцикле с коляской по Лондону: «Превратись в гомосексуалиста». Улица Дженнифер». На что Дженнифер отвечает: «Они, наверное, теперь называют это Гей-стрит». Кларисса поправляет ее: «Нет, не такая уж и странная. Это потому, что здесь есть суды по делам о банкротствах».

Единоборства

[ редактировать ]

Квир-стрит также может относиться к моменту, когда боксер или аналогичный боец ​​ошеломлен ударом по голове, но продолжает стоять.

  1. ^ «Странная улица» . Фразы.org.uk . Проверено 1 августа 2013 г.
  2. ^ «На Кэри-стрит» . Фразы.org.uk . Проверено 1 августа 2013 г.
  3. ^ В Ковент-Гарден и его окрестностях
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ab8d9d704b478cf7f740e6a7474fc82e__1723140600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/2e/ab8d9d704b478cf7f740e6a7474fc82e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Queer street - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)