Jump to content

Сказка о Бенджамине Банни

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Сказка о Бенджамине Банни
Автор Беатрикс Поттер
Иллюстратор Беатрикс Поттер
Язык Английский
Жанр Детская литература
Издатель Фредерик Уорн и компания .
Дата публикации
Сентябрь 1904 г.
Место публикации Англия , Великобритания
Тип носителя Печать (твердый переплет)
Предшественник Портной из Глостера  
С последующим Сказка о двух плохих мышах  
Текст Сказка о Бенджамине Банни в Wikisource

«Сказка о Бенджамине Банни» — детская книга, написанная и иллюстрированная Беатрикс Поттер и впервые опубликованная издательством Frederick Warne & Co. в сентябре 1904 года. Книга является продолжением «Сказки о кролике Питере» (1902) и рассказывает о возвращении Питера в сад мистера МакГрегора со своим кузеном Бенджамином, чтобы забрать одежду, которую он потерял там во время своего предыдущего приключения. В «Бенджамине Банни » Поттер углубила кроличью вселенную, которую она создала в «Кролике Питере» , и тем самым предположила, что мир кроликов параллелен человеческому миру, но является полным и самодостаточным.

В 1903 году Поттер и ее издатель решили, что ее следующая книга должна быть менее сложной, чем ее предыдущие произведения, и в «Бенджамине Банни» она создала простую дидактическую сказку для маленьких детей. Мастерские иллюстрации книги были созданы на основе нескольких садов в поместье Фэйв-Парк в Лейк-Дистрикт , где Поттер провел лето 1903 года. Она внимательно относилась к началу и концу своих книг и настаивала на том, чтобы Бенджамин Банни заканчивал словами «кролик». табак», термин, который она позаимствовала из о дяде Ремусе рассказов Джоэла Чендлера Харриса , одного из ее литературных героев.

Бенджамин Банни мгновенно добился коммерческого и популярного успеха, и к концу 1904 года были напечатаны тысячи экземпляров. Литературное приложение «Таймс» сочло иллюстрации Поттера «идеальными карандашом». [ 1 ] но предложил ей нанять литературного помощника для будущих постановок. Поттер создал обои для детской с изображением Бенджамина, и Бенджамин вернулся взрослым кроликом в « Кроликах Флопси» и «Мистере Тоде» . В 1992 году «Бенджамин Банни» был адаптирован как эпизод мультсериала Мир BBC « кролика Питера и его друзей» .

Бенджамин Банни, волевой кролик, сидит на берегу у дороги. Бенджамин слышит, двуколка (карета) как по дороге движется . На концерте за рулем г-н МакГрегор, а г-жа МакГрегор сидела рядом с ним в своей лучшей шляпке, а это значит, что пара наверняка собирается гулять на целый день. Бенджамин идет навестить своего кузена Питера Рэббита , который живет со своей семьей в норе под большим деревом в конце леса возле сада мистера МакГрегора. Однако, когда он добирается до дома своей семьи, он решает не спрашивать свою тетю Жозефину или других кузенов Флопси, Мопси и Ватного Хвоста, где находится Питер, из-за того, что он не слишком их любит. Бенджамин находит Питера дующимся возле дерева, на нем только красный носовой платок. Питер сообщает Бенджамину, что его куртка и туфли используются как пугало в саду мистера МакГрегора. Питер объясняет, как его чуть не убили в саду.

Бенджамин сообщает Питеру, что оба МакГрегора будут отсутствовать, возможно, на целый день, чтобы они могли отправиться в сад мистера МакГрегора и забрать одежду, которую Питер потерял там в « Сказке о кролике Питере» . Питер неохотно соглашается. Кузены входят в Сад, но не через ворота, как Питер в прошлый раз, а спустившись с грушевого дерева. Они находят на чучеле синюю куртку и коричневые туфли, которые надевает Питер. К несчастью для Питера, вчера вечером куртка села под дождем, а в ботинках, когда их снимали со Страшилы, оказалась вода. Бенджамин также находит на Страшиле шляпу -шапку и примеряет ее, но шляпа для него слишком велика. Бенджамин решает, что им следует использовать носовой платок, которым Питер обернул его, чтобы нести немного лука, потому что они могли бы подарить лук матери Питера, чтобы подружиться с ней. Питер боится задерживаться в саду, опасаясь, что мистер и миссис МакГрегор могут вернуться, но Бенджамин находится дома и говорит Питеру, что он и его отец (известный как Старый мистер Банни) каждое воскресенье приходят в сад, чтобы возьми салат на обед. Собрав лук, Бенджамин соглашается, что они могут идти. Однако за углом они видят кошку и прячемся под корзину, но кота привлекает запах лука, и он садится на вершину корзины, задерживая пару на пять часов. Старый мистер Банни (отец Бенджамина) входит в сад в поисках их. Он хлестает кошку и так удивляет ее, что она не сопротивляется. Заперев кота в теплице, он находит своего сына Бенджамина и племянника Питера и рад, что они в безопасности и невредимы, однако приходит в ярость, что они заставили его волноваться, и очень сильно бьет обоих кроликов, заставляя их плакать.

Вернувшись домой, Питер отдает лук своей матери, которая прощает его приключение, потому что ему удалось вернуть потерянную куртку и туфли. Затем они с Хвостом складывают карманный носовой платок, а их мать свешивает лук и кроличий табак с потолка . Вернувшись в сад, г-н МакГрегор озадачен смехотворно маленькими следами, пропавшей одеждой чучела и котом, запертым в теплице.

В 1901 году Поттер в частном порядке опубликовал «Сказку о кролике Питере» , а в 1902 году компания Frederick Warne & Co. опубликовала коммерческое издание книги, имевшее огромный успех. В 1904 году она последовала за «Кроликом Питером» с его продолжением «Сказка о Бенджамине Банни» и продолжила сагу о кроликах в 1909 году « Сказкой о кроликах-флопси» и в 1912 году « Сказкой о мистере Тоде» . Все сказки частично были вдохновлены рассказами Джоэла Чендлера Харриса о дяде Ремусе , которые Поттер проиллюстрировал еще в 1893 году, пытаясь найти направление карьеры. Поттер не смогла успешно перенести персонажей Харриса в английский деревенский сад, но она преобразовала фразу американского автора «Живо-смешно-смешно-смешно» в «Бесшумно-смешно» в « Кролике Питере » и использовала его «кроличий табак» (лаванду) в Бенджамин Банни и мистер Тод . Ни один из ее персонажей-кроликов не был основан на Братце Кролике ; Кролик Харриса побеждает благодаря хитрости, но Бенджамин и Питер Поттера побеждают благодаря чистой удаче. Исследователь Поттера Рут К. Макдональд оценила кроличью вселенную в «Поттере» как более приятное место, чем то, что можно найти в рассказах Харриса. [ 2 ]

Состав и публикация

[ редактировать ]
Мать Питера продавала «травы, чай с розмарином и кроличий табак». Концепция была вырезана из «Кролика Питера» ; здесь он предполагает мир кролика, параллельный человеческому и самостоятельный. [ 3 ]

В июле 1903 года Поттер предложила своему издателю, Frederick Warne & Co., чтобы книга, следующая за «Сказкой о белке Наткине» и «Глостерском портном», была чем-то менее сложным, чем две предыдущие постановки. Она имела в виду несколько возможных историй и изложила их для фирмы, но ей хотелось как можно быстрее определиться с выбором, который поможет ей рисовать во время отпуска. Между Поттером и ее издателем было решено, что одной из двух книг 1904 года будет «Бенджамин Банни» . [ 4 ] [ 5 ] Бенджамин Банни упоминался в рукописи частного издания « Кролика Питера» , но был исключен как не имеющий отношения к истории. Фотография его отца была включена в частное издание, хотя он не участвует в этой истории. [ 3 ]

Поттер внимательно относилась к началу и концу своих книг и обычно избегала условностей в этих ключевых местах. Издателю не понравился финал Бенджамина Банни , но она отказалась изменить его на предложенный ими «долго и счастливо», потому что такой финал, по ее мнению, был «довольно банальным» и «неточным». Она предложила последний абзац в том виде, в котором он сейчас представлен в книге, с комментарием: «Я бы хотела, чтобы книга заканчивалась словом «кролик-табак», это довольно красивое слово». [ 6 ] Она переписала несколько других отрывков, в том числе дважды переписывала отрывок, описывающий обнаружение г-ном МакГрегором кота, запертого в теплице. [ 7 ]

Проводя лето со своими родителями в парке Фаве в Кесвике, Камбрия , Поттер заполнила свой альбом для рисования фотографиями нескольких садов поместья, включая огород и теплицы, холодильные камеры, сарай для горшков и фруктовые деревья на шпалерах . Ее отец фотографировал Фаве Парк, и Поттер, вероятно, использовала его фотографии (или свои собственные) в качестве помощи в своей работе. [ 8 ] Фотография старого мистера Банни, нападающего на кота, не удовлетворила ее издателя, и она перерисовала ее так же, как и фотографию Бенджамина и Питера, стоящих на стене сада. [ 9 ] В «Кролике Питере » сад мистера МакГрегора находился в Пертшире , но в «Бенджамине Банни » клан кроликов и сад были перенесены в Озерный край, где они остались в «Сказке о мистере Тоде» , последней книге саги о кролике Питере. . [ 10 ]

Во время своей лондонской зимы [ 5 ] Поттер продолжила свою работу, и к середине июня 1904 года Бенджамин Банни был почти закончен. [ 11 ] Многие зарисовки с ее отпуска в парке Фаве мало изменились при переносе в книгу. [ 12 ] и, закончив работу, Поттер заявила, что с облегчением закончила с кроликами. [ 13 ]

Книга была посвящена «детям Сори от старого мистера Банни». [ 11 ] [ 14 ] Начало и конец сказок были важны для Поттера, и она уточнила, что Бенджамин Банни должен был заканчиваться словами «кроличий табак» — термином дяди Ремуса, который она придумала сама. [ 11 ]

В сентябре 1904 года было издано и выпущено двадцать тысяч экземпляров. В течение месяца были заказаны переиздания, а в конце года было напечатано еще десять тысяч экземпляров. К своему большому смущению, Поттер понял, что слово «muffettees» (муфта, которую носят на запястье) было написано с ошибкой, но ошибка не была исправлена ​​до третьего издания. [ 15 ]

Панорамный вид на Кесвик, Дервентуотер и окружающие холмы. Поттер проводил лето в парке Фаве в Кесвике в 1903 году, и его огород стал фоном для Бенджамина Банни . Дервентуотер был местом действия «Сказки о белке Наткине» в 1903 году.

Иллюстрации

[ редактировать ]
Питер и Бенджамин собирают лук для миссис Кролик.

Поттер одолжил кошку, [ 16 ] и взяла домашнего кролика в парк Фаве в качестве модели. Ее тщательная подготовка перед завершением иллюстрации была отмечена в письме к Уорну: «Я думаю, что я сделала все мыслимые фоны кроликов, а также разные наброски - около семидесяти! Надеюсь, они вам понравятся, хотя и довольно нацарапанные». Нацарапанная или нет, работа выполнена высочайшего качества, главными примерами которой являются зарисовки лука и красных гвоздик (которые были помещены на фронтиспис). Иллюстрации передают ее очевидную признательность и любовь к скромным горшкам, луку и цветам в саду. Многие объекты на иллюстрациях — ворота, сарай для цветов, стена — мало изменились с годами и сегодня узнаваемы по ее иллюстрациям. [ 17 ] Понимая, что тип истории, которую она писала, был основан в основном на палевых, коричневых и нежно-зеленых тонах, Поттер написала, что «(красный) носовой платок придаст немало цвета всей книге». [ 18 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Эта история была хорошо принята шотландцем . [ 15 ] но Литературное приложение к «Таймс» не выразило полного энтузиазма:

Среди маленьких книжек, которые стали таким же проявлением осени, как падающие листья, в первую очередь ищешь то, что дарит мисс Беатрикс Поттер... В ее новой книжке... хотя очарование и забавность рисунков ничуть не убавились, Фантазия мисс Поттер уже не та. История неубедительна. Мы думаем, что в следующем году ей придется пригласить литературного помощника. Мы без колебаний назовем ее карандаш идеальным. [ 1 ]

Биограф Поттера Линда Лир отмечает, что ни одна из книг о кроликах, последовавших за «Кроликом Питером», не привлекла Поттер той страстью, которую она испытывала к оригиналу, но в «Бенджамине Банни » она успешно написала простую дидактическую сказку для очень маленьких детей, которая была менее сложной, чем Сказка о белке Наткине и портном из Глостера . Однако Бенджамину Банни не хватило жизненной силы ее предыдущих усилий, потому что они были созданы по заказу, а не позволили расцвести из письма с картинками настоящим детям, как Кролик Питер и Белка Наткин . Слабая сюжетная линия Бенджамина Банни свидетельствует об угасающем интересе к продолжению саги о кролике Питере, но книга демонстрирует восторг от места, глубокое понимание анатомии и поведения кроликов и прекрасно уменьшенные иллюстрации огородов. Бенджамин Банни предъявил Поттеру требования, с которыми она не сталкивалась в трех предыдущих рассказах. Она исчерпала весь свой опыт работы с альбомами для создания других сказок и была вынуждена создавать новые, но самым большим испытанием для художественного творчества Поттера была сознательная работа над удовлетворением как требований издателя о новом коммерческом успехе, так и ожиданий ее публики от сказки как таковой. восхитительна, как и другие, и в то же время трудится под давлением, чтобы создать продолжение гениальной работы. [ 19 ]

Мерчендайзинг и адаптация

[ редактировать ]

Бенджамин стал мотивом обоев в детской, созданных Поттером вскоре после публикации сказки. [ 20 ] Бенджамин и Питер сыграли эпизодическую роль в произведении Поттера «Сказка о миссис Тигги-Винкль» (1905) и вернулись взрослыми кроликами в «Сказке о кроликах-флопси» (1909) и «Сказке о мистере Тоде» (1912).

В 1992 году анимационная адаптация истории была объединена с «Сказкой о кролике Питере» и транслировалась в BBC антологии сериале - «Мир кролика Питера и друзья» . Бенджамин также появился в эпизодах «Сказка о мистере Тоде» и «Сказка о кроликах-флопси» и «Миссис Титтлмаус» вместе с Питером. Также в адаптации BBC выясняется, что имя матери Кролика Питера - Жозефина, тогда как в реальных книгах ее имя не указано. В анимационном детском телесериале CBeebies British и Nick Jr. American CGI Бенджамина озвучивает Питер Стив Харрис в американской версии и Дэнни Прайс в британской версии.

Бенджамин появляется в анимационной/игровой экранизации « Кролика Питера» 2018 года , озвученной Колином Муди, в роли помощника. Муди также повторил свою роль в сиквеле 2021 года .

Ройал Доултон продавал фарфоровую статуэтку отца Бенджамина, наказывающего Питера с 1975 по 1988 год. [ 21 ]

Сноски
  1. ^ Jump up to: а б Тейлор 1996 , с. 95
  2. ^ Макдональд 1986 , с. 23-4
  3. ^ Jump up to: а б Макдональд 1986 , с. 33-4
  4. ^ Лир 2007 , с. 166-7
  5. ^ Jump up to: а б Тейлор и др. 1987 , с. 115
  6. ^ Макдональд 1986 , с. 36
  7. ^ Макдональд 1986 , с. 37
  8. ^ Лир 2007 , с. 167-8
  9. ^ Макдональд 1986 , с. 38
  10. ^ Макдональд 1986 , с. 39
  11. ^ Jump up to: а б с Лир 2007 , с. 181
  12. ^ Тейлор и др. 1987 , с. 116
  13. ^ Лейн 2001 , с. 85
  14. ^ Лейн 2001 , с. 100
  15. ^ Jump up to: а б Лир 2007 , с. 182
  16. ^ Лейн 2001 , с. 80
  17. ^ Тейлор и др. 1987 , с. 115-7
  18. ^ Тейлор и др. 1987 , с. 118
  19. ^ Лир 2007 , с. 182-4
  20. ^ Лир 2007 , с. 191
  21. ^ «Роял Доултон Банникинс, мистер Бенджамин Банни и кролик Питер» .
Цитируемые работы
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: aec13fe14ad377b017ed0d3844982647__1695983340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/47/aec13fe14ad377b017ed0d3844982647.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Tale of Benjamin Bunny - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)