Jump to content

Сказка о мистере Джереми Фишере

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Сказка о мистере Джереми Фишере
Обложка первого издания
Автор Беатрикс Поттер
Иллюстратор Беатрикс Поттер
Язык Английский
Жанр Детская литература
Издатель Фредерик Уорн и компания .
Дата публикации
июль 1906 г.
Место публикации Англия
Тип носителя Распечатать ( твердый переплет )
Предшественник Сказка о пироге и котлете  
С последующим История свирепого плохого кролика  
Текст Рассказ о мистере Джереми Фишере в Wikisource

«Сказка о мистере Джереми Фишере» — детская книга, написанная и проиллюстрированная Беатрикс Поттер . Он был опубликован Frederick Warne & Co. в июле 1906 года. Происхождение Джереми лежит в письме, которое она написала ребенку в 1893 году. Она отредактировала его в 1906 году и перенесла место действия с реки Тей в английский Озерный край . Сказка отражает ее любовь к Озерному краю и восхищение детским иллюстратором Рэндольфом Калдекоттом .

Джереми Фишер — лягушка, живущая в «скользком-неряшливом» домике на краю пруда. В один дождливый день он собирает червей для рыбалки и отправляется через пруд на своей лодке-кувшинке. Он планирует пригласить своих друзей на ужин, если поймает более пяти гольянов. Он сталкивается со всевозможными препятствиями на пути к своей цели и убегает от большой форели, которая пытается его проглотить. Он плывет к берегу, решает, что больше не пойдет на рыбалку, и прыгает домой.

Рассказ Поттера отдает дань уважения неспешному лету, которое ее отец и его товарищи проводили на спортивной рыбалке в арендованных загородных поместьях в Шотландии. После публикации рассказа ребенок-фанат написал Поттеру письмо, предлагая Джереми найти жену. Поттер ответил серией миниатюрных писем на эту тему, как будто от Джереми и его приятелей. После смерти Поттера в 1943 году различным фирмам были выданы лицензии на производство персонажей Поттера. Джереми и его друзья выпускали в виде фарфоровых статуэток, плюшевых игрушек и других товаров.

Мистер Джереми Фишер и колюшка.

Джереми Фишер — лягушка , которая живет в сыром домике среди лютиков на берегу пруда. Его кладовая и задний проход «скользкие-неряшливые» от воды, но ему нравится мочить ноги; никто никогда не ругает и он никогда не простужается. Однажды Джереми обнаруживает, что идет дождь, и решает пойти на рыбалку . Если бы он поймал больше пяти гольянов , он бы пригласил своих друзей на ужин. Он надевает макинтош и блестящие галоши , берет удочку и корзину и «огромными прыжками» отправляется к месту, где держит свою лодку-кувшинку. Он направляется к месту, которое, как он знает, хорошо для пескарей.

Оказавшись там, лягушка садится, скрестив ноги, на свою кувшинку и готовит снасть. У него «самый дорогой маленький красный поплавок». Его жезл — стебель травы, а леска — конский волос. Час проходит без поклевки. Он делает перерыв и обедает с бабочкой сэндвичем . щиплет Водяной жук его за палец ноги, заставляя его отдергивать ноги, а крысы шуршащие в камыше вынуждают его искать более безопасное место. Он бросает леску в воду и тут же клюет. Это не гольян, а маленький Джек Шарп, колюшка . Джереми укалывает пальцы Джека в позвоночник, и Джек убегает. Стая маленьких рыбок выходит на поверхность, чтобы посмеяться над Джереми.

Джереми сосет больные пальцы. Большая форель поднимается из воды и с щелчком хватает его (мистер Джереми кричит: «Ой-ой-ой!!!»). Форель ныряет на дно, но находит макинтош отвратительным и выплевывает Джереми, проглатывая только его галоши. Джереми подпрыгивает «на поверхность воды, как пробка и пузырьки из бутылки с газированной водой», и плывет к краю пруда. Он карабкается по берегу и прыгает домой через луг, потеряв рыболовные снасти, но совершенно уверенный, что никогда больше не пойдет на рыбалку.

Вернувшись домой, Джереми наложил пластырь на пальцы и приветствует своих друзей, сэра Исаака Ньютона , тритона ; и Олдермен Птолемей Черепаха, черепаха , которая ест салат . Исаак носит черно-золотой жилет , а Птолемей приносит салат в авоське. Джереми приготовил жареного кузнечика с из божьей коровки соусом . Рассказчик описывает это блюдо как «лягушачье лакомство», но думает, что «оно, должно быть, было противным!» [1] [2]

Помимо домашних лягушек юности Поттера, [3] На Джереми оказали влияние отец Поттера, занимавшийся спортивной рыбалкой, Руперт Уильям Поттер и иллюстратор Рэндольф Калдекотт . Маргарет Лейн , автор книги «Волшебные годы Беатрис Поттер» , отмечает: «Мистер Поттер любил брать своих друзей на рыбалку, а Беатрикс... с раннего возраста была знакома с опасностями и волнениями, связанными с рыбной ловлей и ловлей нахлыстом. рыбалка... в детстве [ей] достаточно часто приходилось терпеть рассказы своего отца и его друзей о своих рыболовных приключениях, и картина мистера Джереми Фишера, рассказывающего о своем несчастье сэру Исааку Ньютону, настолько богата наблюдениями, как за земноводными, так и за земноводными. пожилые джентльмены, этот человек впоследствии всегда склонен путать их в памяти». [4] Г-н Поттер не только занимался рыбной ловлей, но и собирал работы Рэндольфа Калдекотта . [5] В «Джереми Фишере » Поттер пыталась скопировать Колдекотт, но чувствовала, что ей это не удалось. «Я действительно пыталась скопировать Калдекотта, — заявила она, — но… большого сходства мне не удалось». [6] Биограф Линда Лир пишет, что Поттер заявил: «Я испытываю величайшее восхищение его работами - ревнивую оценку; поскольку я думаю, что другие, чьи имена обычно заключаются в скобки с его именами, совсем не находятся на одном уровне с художниками-иллюстраторами». [5]

Биограф Поттера Линда Лир и автор книги «Беатрикс Поттер: Жизнь на природе» пишет:

[Поттер] какое-то время хотел написать историю о лягушке, потому что это было забавно и давало возможность для натуралистических иллюстраций, которые ей нравились ... История рыбака, которому не повезло, напомнила Беатрикс «рыбные истории» ее отца. друзья рассказали в Шотландии, а также о мучениях ее брата с удочкой и катушкой. Она также воссоздала атмосферу джентльменского клуба, впитанную из отцовских отчетов о вечерах, проведенных в « Реформе» и «Атенеуме» … Текст и иллюстрации к этому рассказу — одни из самых сбалансированных и сочетаемых из всех ее произведений. Природа описана и проиллюстрирована правдиво: прекрасно спокойная и непредсказуемо агрессивная... Тщательно раскрашенные ботанические фоны с водными растениями, лягушка с анатомически правильными вывернутыми лапами, форель, которую с удовольствием поймает любой уважающий себя рыбак, и довольно устрашающе прорисованный водяной жук, который щиплет изящные пальцы ног Джереми, - все это доставляло удовольствие как смотреть, так и читать. [7]

Производство

[ редактировать ]
Река течет по сельской местности
Река Тай (2004)

Происхождение « Сказки о мистере Джереми Фишере» лежит в письме-рассказе, который Поттер написал ребенку в сентябре 1893 года во время лета на реке Тей . [8] В следующем году она создала девять эскизов под названием «Лягушка, которую он собирался ловить рыбу» и продала их издателю Эрнесту Нистеру. Они были выпущены со стихами Клифтона Бингхэма в 1896 году. [9] [10]

Воодушевленная успехом «Сказки о кролике Питере» в 1902 году, Поттер задумала расширить историю о лягушке и выкупила ее рисунки и блоки для принтера издателя. [10] Она написала своему редактору Норману Уорну : «Мне бы хотелось сыграть мистера Джереми Фишера… Думаю, я смогу что-нибудь из него сделать». [9] [11] Сказка была отложена, пока Поттер и Уорн разрабатывали другие проекты, но в 1905 году он одобрил сказку о лягушке. Биограф Поттера Дафна Катцнер пишет об иллюстрациях Поттера к Джереми : «Когда она, наконец, сделала иллюстрации для книги, она сменила исходный фон с реки Тэй в Шотландии на воду Эсуэйт в озерах. Иллюстрации действительно прекрасны, показывая мастерство Поттера. и как натуралист, и как фантазер». [12]

В августе 1905 года Норман Уорн умер, и редактором Поттера стал его брат Гарольд. Она написала ему, указав, что Норман одобрил проект лягушки: «Мы думали сделать…» Джереми Фишера», чтобы продолжить серию маленьких [книг]. Я знаю, что некоторые люди не любят лягушек! Но мне кажется, я убедил Нормана, что смогу сделать из нее действительно красивую книгу с большим количеством цветов и водных растений в качестве фона. ". [13] Уорн решил напечатать Джереми Фишера . [14]

В июле 1906 года было выпущено 20 000 экземпляров « Повести о мистере Джереми Фишере» на бумажных картонах по цене шиллинга и на декорированной ткани по цене один шиллинг шесть пенсов в небольшом формате. Еще 5000 экземпляров были опубликованы в сентябре 1906 года и еще 5000 в сентябре 1907 года. [15] Книга была посвящена Стефани Хайд Паркер, дочери кузины Поттера Этель, леди Хайд Паркер: «Стефани от кузины Б». [16] Джереми продавался так же прибыльно, как и другие произведения Поттера. [17]

Темы и стиль

[ редактировать ]
Мистер Джереми Фишер на рыбалке.

М. Дафна Катцер, профессор английского языка в Государственном университете Нью-Йорка в Платтсбурге и автор книги «Беатрикс Поттер: письмо в коде» , отмечает, что социальное положение Джереми и его друзей определяется через одежду, которую они носят. Хотя Поттер резко критиковал высший класс в других местах, Катцер отмечает, что в Джереми Фишере ее тон более умеренный. Она предполагает, что переезд Поттера в Сори и ферму Хилл-Топ, возможно, вызвал в ней готовность «принять глупость честолюбивого среднего класса, а также эксцентричность высшего класса». [18]

Рут К. Макдональд, профессор английского языка в Университете штата Нью-Мексико и автор книги «Беатрикс Поттер», отмечает, что, хотя Поттер считал жизнь ее отца и его друзей комичной и даже не заслуживающей внимания, она явно уважала и ценила их занятия на свежем воздухе с самого начала. ошеломленным обращением, которое она оказала им в лице Джереми Фишера . Она еще больше ценила нетронутую человеком природу, отмечает Макдональд, о чем свидетельствуют тщательные наблюдения за иллюстрациями. «Джереми Фишер» был написан без многих изменений, типичных для других постановок Поттера, и картины кажутся легкими в исполнении. Макдональд пишет: «Ее способность показать человеческое общество, не подразумевая при этом его пагубное воздействие на флору и фауну, еще раз подчеркивает удачную композицию и успех книги». [19]

Литературовед Хамфри Карпентер пишет в книге «Таинственные сады: золотой век детской литературы», что основу стиля письма Поттера можно найти в короля Иакова официальной версии Библии . Джереми Фишер отражает характерную каденцию и «использует цезуру, похожую на псалом, в середине предложения». [20]

Карпентер видит в творчестве Поттера тематические сдвиги, начиная с ранних работ. На первом этапе ее творчества он видит в таких рассказах, как «Сказка о кролике Питере» , что-то вроде темы Джека-гиганта-убийцы, в которой маленькое существо противостоит большому существу, что, по его мнению, достигает кульминации в « Сказке о Джереми Фишере». . По словам Карпентера, Поттер помещает Джереми Фишера в опасный мир. Опыт рыбалки пугает: береговые твари его беспокоят, колюшка угрожает ему напрямую, а форель пытается его проглотить. Но Поттер подчеркивает, что все существа являются добычей, заканчивая историю тем, что Джереми Фишер сам ест кузнечика, задушенного соусом из божьей коровки . [21]

Миниатюрные буквы

[ редактировать ]

Примерно в 1907 году Поттер создал миниатюрные письма, которые доставлялись детям-поклонникам либо в миниатюрном почтовом пакете, либо в миниатюрном почтовом ящике. «Некоторые письма были очень забавными, — писал Поттер. — Проблема заключалась в том, что вопросы и ответы были перепутаны». [22]

четыре Примерно в 1910 году Джереми написал письма Дрю Фэйлу, который считал, что Джереми должен жениться. В одном письме сэр Исаак обещает мастеру Фэйлу кусок свадебного торта, если Джереми женится, а в другом письме Птолемей пишет, что вечеринки Джереми «были бы гораздо приятнее, если бы за столом председательствовала женщина». Джереми пишет в третьем письме: «Когда я купил жилет с цветочками и темно-бордовый фрак, у меня были надежды… но я один… если бы существовала «миссис Джереми Фишер», она бы возражала против улиток. какое-то удовлетворение — иметь в доме столько воды и грязи, сколько человеку хочется».

Миссис Тигги-Винкль , ёжица-прачка из другой сказки о Поттере, пишет мастеру Фэйлу в четвёртом письме:

Дорогой Мастер Дрю,

Если вам будет угодно, сэр, я вдова; И я думаю, это очень неправильно, что нет никакой миссис Фишер, но я бы ни за что не вышла замуж за мистера Джереми, ведь он живет в этом доме, весь скользкий-неряшливый; ни одна дама не выдержала бы этого, и ни одна женщина не стала бы накрахмаливать его галстуки.

Год. послушная прачка,
Тигги Винкль. [23]

Персонажи Джереми Фишера представлены в виде фарфоровых статуэток, плюшевых игрушек и других товаров. В 1950 году компания Beswick Pottery выпустила фарфоровую фигурку Джереми, а в 1970-х — фигурки Исаака и Птолемея. На протяжении многих лет производились и другие фигурки Джереми, а также кружка Джереми. [24] Джереми был одной из первых восьми плюшевых игрушек, выпущенных компанией Eden Toys, Inc. в Нью-Йорке в 1973 году. В следующем году он был выпущен как «Гигант» размером 37 дюймов (94 см), предназначенный для витрин магазинов, а также во время выставки Beanie Baby. эпоха как погремушка . Исаак Ньютон пролежал на полках магазинов два года. [25]

Джереми Фишер был одной из первых десяти музыкальных шкатулок с персонажами, выпущенных Schmid & Co. в 1977 году. Коробки Птолемея и Исаака были выпущены в 1980-х годах. Керамические рождественские украшения Джереми выпустила компания Schmid. [26] Другие товары включают в себя различные эмалированные коробки Crummles, резьбу по дереву ANRI, фигурки и украшения ANRI Toriart, а также Huntley & Palmer банки для печенья . [27]

Перепечатки и переводы

[ редактировать ]
Обложка сказки о мистере Джереми Фишере

По состоянию на 2010 год все 23 книги Поттера небольшого формата остаются в печати и доступны в виде полных комплектов в презентационных коробках. [28] и в виде 400-страничного сборника . [29] Англоязычные издания сказок все еще носили отпечаток Фредерика Уорна в 2010 году, хотя компания была куплена Penguin Books в 1983 году. Penguin переделала печатные формы в 1985 году, и все 23 тома были выпущены в 1987 году как оригинальное и авторизованное издание . [30]

Несмотря на то, что Фредерик Уорн был продан Penguin Books в 1984 году как дочерняя компания, он продолжает публиковать книги Поттера. 2002 года В статье Publishers Weekly , написанной к столетнему юбилею публикации « Сказки о кролике Питере» , сообщалось, что Поттер считалась одним из самых популярных писателей-классиков, что юбилейные издания ее произведений были опубликованы в 1993 и 2002 годах, а иллюстрации был «повторно отсканирован, чтобы иллюстрации выглядели свежее и ярче». [31]

«Сказка о мистере Джереми Фишере» была опубликована на французском языке в 1940 году под названием Jérémie Pêche-à-la-Ligne и на голландском языке под названием Jeremais de Hengelaar в 1946 году. Сказка была переиздана на голландском языке в 1970 году под названием Het Verhaal van Jeremais Hengelaar и была опубликована. в Начальном учебном алфавите в 1965 году. [32] В 1984 году сказка была снова переведена на французский язык М. А. Джеймсом как L'histoire de Monsieur Jérémie Peche-a-la-Ligne . [33] В 1986 году Макдональд написал, что книги Поттера стали «традиционной частью детства в большинстве только англоязычных стран и во многих странах, на языки которых книги Поттера были переведены». [34]

  1. ^ Макдональд 1986, с. 96
  2. ^ Поттер 2002, стр. 6–57.
  3. ^ Лейн 1978, с. 149
  4. ^ Лейн 1978, стр. 149,152.
  5. ^ Jump up to: а б Лир 2007, с. 47
  6. ^ Тейлор 1987, с. 129
  7. ^ Лир 2007, стр. 212–3.
  8. ^ Лир 2007, стр. 211–2.
  9. ^ Jump up to: а б Тейлор 1987, стр. 126–7.
  10. ^ Jump up to: а б Сбор Калдекотта
  11. ^ Тейлор 1996, стр. 80–1.
  12. ^ Катцер 2003, с. 117
  13. ^ Тейлор 1996, с. 111
  14. ^ Тейлор 1996, с. 106
  15. ^ Линдер 1971, с. 426
  16. ^ Лир 2007, стр. 211–3.
  17. ^ Лейн 1978, с. 152
  18. ^ Катцер 2003, с. 121
  19. ^ Макдональд 1986, с. 98
  20. ^ Карпентер, с. 143
  21. ^ Карпентер, 145-147.
  22. ^ Линдер 1971, с. 72
  23. ^ Линдер 1971, стр. 79–80.
  24. ^ ДюБэй 2006, стр. 30,35
  25. ^ ДюБэй 2006, стр. 91–2101
  26. ^ ДюБэй 2006, стр. 106 120
  27. ^ ДюБэй 2006, стр. 78–9 130 134 138
  28. ^ Поттер, Беатрикс (май 2006 г.). Мир кролика Питера . Национальные географические книги. ISBN  0723257639 .
  29. ^ Поттер, Беатрикс (2006). Беатрикс Поттер: Полное собрание рассказов . Юные читатели «Пингвин». ISBN  072325804X .
  30. ^ Тейлор 1996, с. 216
  31. ^ Экклшер, Джулия (2002), «Кролику Питеру исполняется 100 лет», Publishers Weekly , 249 (16)
  32. ^ Линдер 1971, стр. 433–37.
  33. ^ «История господина Жереми Пеш-а-ля-Линь» . БЮ . Проверено 3 ноября 2010 г.
  34. ^ Макдональд 1987, с. 130

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9a047febbca08d7420912e763d74e8b8__1720795260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/b8/9a047febbca08d7420912e763d74e8b8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Tale of Mr. Jeremy Fisher - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)