Саймон Атумано
Саймон Атумано | |
---|---|
Церковь | католик |
Архиепископия | Латинский архиепископ Фив |
епархия | Епископ Гераче |
В офисе | 23 июня 1348–1366 гг. |
Личные данные | |
Рожденный |
Симон Атумано (греч. Σίμων ὁ Ἀτουμάνος ) был епископом Гераче в Калабрии с 23 июня 1348 по 1366 год и латинским архиепископом Фив после этого до 1380 года. Атумано родился в Константинополе и имел греко - турецкое происхождение, его фамилия произошла от слова « Османская ». [1] Он был гуманистом и влиятельным греческим учёным эпохи итальянского Возрождения .
Церковная и политическая карьера
[ редактировать ]17 апреля 1366 года папа Урбан VI передал Атумано кафедре Фив в награду за его «великую честность». [2] Атумано не очень хорошо начал с Каталонской компанией управляла Фивами как частью Афинского герцогства , которая в то время . Позже его описывали как «очень теплого каталонца». [3] В то время как каталонцы поддерживали Авиньонское папство во время Западного раскола , Атумано оставался верным Риму.
В 1379 году Атумано помог Наваррской компании под командованием Хуана де Уртубии захватить Фивы. [4] Подробности помощи, которую он им оказал, неизвестны, но это еще больше ухудшило его положение в глазах каталонцев. Однако Атумано не лучше ладил с наваррцами и где-то в 1380–1381 годах бежал в Италию, где зимой последнего года находился в Риме. Он потерял 1500 флоринов дохода от Фив и после этого жил в бедности, «более приемлемой в глазах Бога», хотя Петр IV Арагонский предполагал, что Атумано получит более высокое достоинство от римского Папы. Из Италии он написал Деметрию Кидонию о своих опасениях за свою паству, а также о богохульстве и неуважении к закону испанцев , то есть наваррцев. [5]
Переводческая работа
[ редактировать ]Атумано изучал иврит, находясь в Фивах. В середине-конце 1370-х годов он начал сочинение Biblia Triglotta , полиглотской латинско - греко -еврейской Библии, написанной за столетие до Комплютенской Полиглотты . [6] Неизвестно , был ли интерес Атумано к ивриту вызван большим еврейским присутствием в Фивах, поскольку, похоже, к концу четырнадцатого века еврейское население там значительно сократилось. Biblia Triglotta , посвященная Урбану VI, так и не была закончена. Однако он завершил еврейский перевод Нового Завета и греческий перевод Ветхого Завета .
В 1373 году Атумано перевел сочинение О средствах ираэ» « Плутарха на латынь с греческого. [7] [8] В 1381–1382 годах он преподавал греческий язык Раулю де Риво . [9]
Характер
[ редактировать ]Атумано хвалил его современник Фридрих III Сицилийский за его «врожденную доброту и достойный похвалы характер», а его биограф двадцатого века называл его «необычным ученым». Колуччио Салютати , знаменитый флорентийский гуманист, похвалил его Петрарке как vir mult[a]e venerationis : самого почтенного человека. [7] Он стал гражданином Венецианской Республики . Даже антипапа Климент VII называл его bon[a]e memori[a]e (хорошая память).
Однако некоторые современные историки, особенно каталонец Антонио Рубио-и-Ллуч , назвали его ненадежным негодяем на основании четырех документов в архивах Арагонской Короны в Барселоне , датированных 1381 и 1382 годами. В одном из писем Петр IV Арагонский просит Урбана VI удалить Атумано из Фив и заменить его Иоанном Бойлом , епископом Мегары , изгнанным со своей кафедры после флорентийской оккупации 1374 года. [7] Согласно письму, Атуман бежал в Италию еще будучи греческим монахом из-за гнусных грехов, за которые, как утверждает Петр, его бы сожгли заживо. В Италии ему удалось «выставить себя напоказ как человека чести» и таким образом получить архиепархию от Папы Григория XI . Однако письмо, вероятно, является простой клеветой, поскольку «единственная предоставленная проверяемая информация» легко фальсифицируется: Григорий не был Папой, когда Атумано получил архиепископство. [10]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Сеттон, Catalan Domination , 140. Его отец был турком, а мать — греческой православной, согласно письму от 11 сентября 1380 года.
- ^ Сеттон, Каталонское господство , 140.
- ^ Сеттон, Catalan Domination , 142, из Меркати.
- ^ Сеттон, Каталонское господство , 143 и 144, n59. Возможно, Атумано доверял рыцарям-госпитальерам , которые были с наваррцами.
- ^ Сеттон, Каталонское господство , 143 n57.
- ^ Сеттон, Каталонское господство , 222.
- ^ Jump up to: а б с Сеттон, Catalan Domination , 141 n51.
- ^ Джилл Крэй, Кембриджский спутник гуманизма эпохи Возрождения (1996), стр. 16.
- ^ Кеннет Мейер Сеттон, Папство и Левант, 1204–1571: Тринадцатый и четырнадцатый века (1976), стр. 470.
- ^ Сеттон, Каталонское господство , 142.
Источники
[ редактировать ]- Сеттон, Кеннет М. Каталонское господство в Афинах 1311–1380 гг . Переработанное издание. Лондон: Вариорум, 1975.
- Сеттон, Кеннет М. «Византийская подоплека итальянского Возрождения». Труды Американского философского общества , Vol. 100, № 1. (24 февраля 1956 г.), стр. 1–76.