Гарольд Стюарт
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|

Гарольд Фредерик Стюарт (14 декабря 1916 — 7 августа 1995) — австралийский поэт и востоковед . Его в основном помнят вместе с коллегой-поэтом Джеймсом Маколи как соавтора литературной мистификации Эрна Мэлли .
Работы Стюарта были связаны с Маколи и А. Д. Хоупом , принадлежащими к неоклассическому или августовскому движению в поэзии, но его выбор темы отличается тем, что он концентрируется на написании длинных метафизических повествовательных стихотворений , сочетая восточные темы со своими собственными метафизическими. путешествие, чтобы сформировать повествование .
обычно описывают его Критики как традиционалиста и консерватора, но себя называют консервативным анархистом . Остроумный и обаятельный писатель , многие примеры которого хранятся в Национальной библиотеке Канберры . [ 1 ] Леони Крамер в «Оксфордской истории австралийской литературы» оценивает литературное качество писем Этель (предполагаемой старшей сестры Мэлли) как равное письмам Патрика Уайта , Питера Портера и Барри Хамфриса . [ 2 ]
Ранняя жизнь в Сиднее
[ редактировать ]выросла в Драммойне , в западном пригороде Сиднея . Стюарт Он происходил из обеспеченной семьи среднего класса , а его отец, работавший санитарным инспектором , очень интересовался Азией. Стюарт рано проявил себя как поэт после поступления в среднюю школу Форт-Стрит в возрасте пятнадцати лет в 1932 году. Прежде чем поступить на Форт-стрит, он изучал игру на трубе в средней школе Сиднейской консерватории . Подзаголовок в честь Клода Дебюсси в «Прелюдии: На набережной», написанной в последний год обучения в средней школе, демонстрирует, что музыка оказала формирующее поэтическое влияние и придала ощущение организации его более поздним стихам, что наиболее очевидно в фугообразная тематическая структура его духовной автобиографии «У старых стен Киото» . Упоминание Дебюсси также указывает на значительное влияние французских символистов на формирование аффективного готического настроения его ранней поэзии.
Форт-Стрит была основана в 1850 году как академически отборная государственная средняя школа, предназначенная для интеллектуально одаренных учащихся. Он познакомился с Джеймсом Маколи на Форт-стрит, и начинающие поэты разделяли общий интерес к литературе, который обеспечил основу для обмена идеями и возможность развить дружбу. Маколи выиграл школьную премию по поэзии в 1933 году, а Стюарт удостоился той же награды в последующие два года. [ 3 ] В письме Майклу Хейворду он пишет: «Мы с Джимом на Форт-стрит не были хорошими друзьями, а скорее соперниками».
Он рано заинтересовался французскими символистами Стефаном Малларме и Полем Валери и предоставил переводы их произведений в своем первом томе стихов. Он также отдавал предпочтение американским модернистам, таким как Харт Крейн и Уоллес Стивенс . Другие основные влияния включают поэтов-романтиков , особенно Уильяма Вордсворта и Джона Китса . Карл Юнг оказал раннее метафизическое влияние, и именно посредством комментариев Юнга к восточным текстам он открыл «традиционалистскую» школу писателей. Он также погрузился в китайское искусство и поэзию , и это определило тематику его первого опубликованного сборника « Крылья Феникса: Стихи 1940–46» (1948). Более поздний том, «Орфей и другие стихотворения» (1956), находился под сильным влиянием юнгианских идей.
Богемный поэт
[ редактировать ]Зачисление Стюарта на преподавательский курс в Сиднейском университете было прекращено еще до второго курса обучения в пользу менее надежной, но более заманчивой карьеры поэта. «Мне эти курсы показались… скучными и скучными до безумия», — вспоминает он. Его стремление стать поэтом набрало обороты в старшей школе, и после окончания последнего года обучения, не отвлекаясь ни на университет, ни на постоянную работу, он приступил к выбранному им карьерному пути, проводя много часов в Сиднейской публичной библиотеке, переписывая свои любимые стихи. в длинной руке. В письме Майклу Хейворду он писал: «Период между уходом из Сиднейского университета и поступлением в армию был тем периодом, в течение которого я претерпел множество современных влияний, теряясь в пустыне, застревая в тупиках и находя выход из их".
Этот период послужил своего рода ученичеством, подходящим для его интроспективной личности, хотя он не отказался полностью от своей общественной жизни и продолжал собираться с университетскими друзьями в кафе и барах Сиднея, чтобы обсуждать литературу и слушать, как они читают свои последние работы. Несмотря на свою сдержанную социальную манеру поведения и отсутствие пристрастия к алкоголю, поскольку он редко пил, он казался открытым в разговоре, хотя у него были веские причины остерегаться раскрытия более распутных подробностей своей личной жизни. В письме Майклу Хейворду Стюарт рассказал об этой общественной жизни: «...еще в конце 1930-х годов я встретил Алека Хоупа, и он вместе с Джимом [Маколи] и другими друзьями-литераторами встречался по субботам после обеда в кофейне Sherry's Coffee Shop на Питт-стрит в Сиднее, чтобы обсудить литературные темы и импровизировать легкие стихи. обычно сатирического характера».
В то время как его бывшие одноклассники задействовали его интеллект и остроумие, у него были и другие друзья, которые развлекали не только его мысли. он воздерживался от публичного раскрытия своей гомосексуальности При жизни . После его смерти Кассандра Пибус объявила об этом в «Дьяволе», а Джеймс Маколи и Майкл Экленд повторили это в «Поврежденных людях» , хотя Саша Солдатов был первым, кто опубликовал тайну о личной жизни Стюарта в 1996 году. Большинство его друзей знали, что Стюарт пробился. в богемный пригород Кингс-Кросс, чтобы обсудить современное искусство, хотя в то время многие, вероятно, не знали, что он также ездил туда, чтобы вступить в сексуальные отношения с художниками Уильямом. Добелл и Дональд Френд . Усмотрение в отношении его сексуальной ориентации было проявлено после последних классов средней школы, когда были выдвинуты обвинения в его сексуальной ориентации, что вынудило его скрывать свою личную жизнь от пристального внимания, развивая поэтическую личность в качестве своего публичного лица. Именно в этой среде нетерпимости ему приходилось выглядеть так, как будто его главным приоритетом была поэзия, а не брак и создание семьи.
Дело Эрна Мэлли
[ редактировать ]Во время Второй мировой войны он работал в армейской разведке ( DORCA ) в казармах Сент-Килда-роуд в Мельбурне . В 1943 году, находясь в армейских казармах, он сотрудничал с Джеймсом Маколи и изобрел Эрна Мэлли , целью которого было разоблачить крайности литературного модернизма . В «Дело Эрна Мэлли» Майкл Хейворд рассказывает о событиях мистификации, когда Стюарт вступил в сговор с другом и коллегой-поэтом Джеймсом Маколи, чтобы обмануть Макса Харриса , молодого лидера модернистского движения, и его товарищей по «Злой пингвинам» , заставив их поверить, что сестра Эрна, Этель , нашла неопубликованную рукопись, разбирая личные вещи своего брата после его преждевременной смерти в возрасте двадцати пяти лет от обычно несмертельное гипертиреоидное состояние, известное как болезнь Грейвса .
поэзия не должна быть такой, какой ее Печальная и неумолимая истина для Стюарта заключается в том, что Эрн Мэлли не только преследовал его карьеру, но и затмил другие его стихи, хотя, по мнению некоторых критиков, его буддийская помнят. Хейворд описывает свою поэзию как «великолепную, многозначную, многогранную, как ограненные драгоценности, вылепленные в виде картин и декораций». Х. М. Грин описывает Стюарта как опытного словесного художника и новатора в ритме. По поводу своей буддийской поэзии Дороти Грин пишет: «...стихи достигают торжественного заклинательного великолепия, совершенно беспрецедентного для стихов, написанных австралийцами». А.Д. Хоуп был первым критиком, признавшим умение Стюарта сочетать восточную философию с западной формой повествования. Он пишет: Это не шинуазри, это не английская поэзия в китайских маскарадных костюмах. Именно английская поэзия расширила свои возможности за счет интеллектуального проникновения и художественного понимания другой культуры. . . Меня поражает мастерство, справедливость и оригинальность движений». Точно так же Кельвин Ланкастер в 1949 году утверждает, что, хотя Стюарт кажется производным, критикуя его за принятие «безответственного стиля Рембо», его поэзия вносит оригинальный и отчетливый вклад в австралийскую поэзию: «Как бы то ни было, его блестящий стиль и разносторонний Направление является явным вкладом в осветление слишком часто бледного и анемичного стиля австралийской поэзии. Обладая оригинальностью мысли, равной его силе выражения, г-н Стюарт мог бы стать главным австралийским. поэт молодого поколения». Стюарту было шестьдесят три года, и он, очевидно, был исключен из права претендовать на принадлежность к молодому поколению, когда его юношеские обещания с опозданием достигли своего потенциала с публикацией У старых стен Киото в 1981 году.
Средние годы - Мельбурн
[ редактировать ]В 1950-е годы он работал в специализированном книжном магазине в Мельбурне, книжном магазине Нормана Робба на Литл-Коллинз-стрит, и собрал множество восточных книг, которые впоследствии отвез в Японию. Многие из этих книг сейчас продаются в Интернете после того, как его племянник продал коллекцию. Ноэль Тови в «Маленьком черном ублюдке» дает краткий портрет Стюарта, когда оба мужчины жили в Мельбурне, хотя хронология событий Тови сомнительна, поскольку он утверждает, что Стюарт недавно вернулся из Киото. Однако первый визит Стюарта в Японию состоялся в 1961 году, а не в 1950-е годы, как утверждает Тови. Учитывая, что Тови в то время было пятнадцать или шестнадцать, это означает, что Стюарт был педофилом, чего никогда не было, и демонстрирует, насколько опасно для репутации, когда смутные воспоминания выставляются напоказ как биографический факт. Питера Келли «Будда в книжном магазине» отдает должное наследию Стюарта как в точном изображении его как личности, так и в хронологии событий. На этом этапе он начинает отходить от писателей-традиционалистов, которых изучал, и все больше занимается японским буддизмом и исследованиями. хайку . В 1960-х годах он опубликовал два тома хайку, которые, хотя и были популярны и переиздавались в течение почти двадцати лет, недавно были подвергнуты превосходному техническому анализу Грегом Маклареном , который является одним из первых ученых, исследовавших поэзию Стюарта в форме диссертации.
Дальнейшая жизнь в Японии
[ редактировать ]Есть только Один Поэт, который пел
Через все песни поэта на всех языках.
Как редко раскрывается тот волшебный мир
Где составлены все Его совершенные стихи
Уже жду ушей какого-нибудь поэта
Чтобы уловить их бессловесный смысл, вне досягаемости,
Прежде чем исчезнут чудеса мгновения!
Но здесь стих пытается спеть эту музыку,
Тщетно переведено на человеческую речь.
Гарольд Стюарт (1977) [ 4 ]
Он посетил Японию в 1961 году, а затем еще раз в 1963 году, чтобы принять сан священника Дзёдо Синсю , но в последнюю минуту отказался. Ходили слухи, что он не хотел брить волосы. Он вернулся в Австралию и позже пригласил в гости Масааки, японца, в которого влюбился. Масааки утверждает, что построил первый сад в японском стиле в Австралии в Данденонгах . В 1966 году он покинул Австралию и навсегда переехал в Японию . Он посвятил себя изучению доктрин Шин-буддизма, в которые обратился. Он стал знатоком истории Киото и был близко знаком с его храмами, садами, дворцами и произведениями искусства. Он увлекся японской поэзией и опубликовал два перевода хайку : «Сеть светлячков» (1960) и «Перезвон колокольчиков» (1969), которые оказались популярными среди читающей публики.
Его книга 1981 года «У старых стен Киото» состоит из двенадцати стихотворений в рифмующихся куплетах, прославляющих достопримечательности и древности Киото, а также собственное духовное паломничество Стюарта в буддизм. Стихи сопровождаются прозаическим комментарием.
Он также посвятил много времени сотрудничеству со своими учителями Сёдзюном Бандо и Хисао Инагаки в создании английских версий японской буддийской классики, такой как «Три Чистой Земли сутры » и « Таннисё» .
Стюарт умер в Киото 7 августа 1995 года после непродолжительной болезни. Для него была проведена церемония Шин-буддизма. Его тело было кремировано, а прах развеян над его любимыми горами Хигасияма. Он оставил денежную сумму (около 250 000 австралийских долларов), часть которой предназначалась для финансирования публикации его последнего большого стихотворения « Осенний пейзаж» , но ни одна из денег не была использована для этой цели. Его сестра была одним из исполнителей завещания и унаследовала все средства, кроме отдельного бенефиция племяннику из указанной суммы.
Школьная поэзия Стюарта имеет гомоэротическую тематику, что делает Стюарта первым поэтом, принявшим гей-тематику в Австралии - хотя замкнутый Стюарт, возможно, отказался бы называться первым поэтом-геем в Австралии. В 1950-х годах он зашифровал свои стихи личными гомоэротическими сюжетами, а также добавил другие гей-темы под видом греческой мифологии. Стюарт всегда оставался сдержанным в отношении своей личной жизни, за исключением своих близких друзей, от которых он ожидал уважения и секретности.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Документы Гарольда Стюарта, 1933–1995 [рукопись]» . каталог.nla.gov.au . НЛА . Проверено 18 марта 2018 г.
- ^ Этель Мэлли в письме «Редакторам», 28 октября 1943 г., Сборник стихов Эрна Мэлли, стр.1. Стюарт включил небольшую второстепенную деталь, которая предоставила достаточно информации, чтобы Харрис мог представить себе социальные обстоятельства Этель. Она пишет: «Когда я разбиралась в вещах моего брата после его смерти, я нашла некоторые стихи, которые он написал. Я сама не сужу о них, но друг, которому я их показала, считает, что они очень хороши, и сказал мне, что так и должно быть. быть опубликованы». Леони Крамер в «Оксфордской истории австралийской литературы» (1981), стр. 371, оценивает литературное качество писем Этель как равное письмам Патрика Уайта, Питера Портера и Барри Хамфриса.
- ^ Мэлли, Эрн (2017). Темнеющая эклиптика . Лос-Анджелес: зеленое целое число . ISBN 978-1-55713-439-4 .
- ↑ Стюарт первоначально написал «Кави» для сборника монографий под названием « Ананда Кумарасвами - Мост». Строитель - Исследование ученого-колосса (под ред. С. Дурай), Раджа Сингам, Куала-Лумпур, Малайзия, 1977.
Библиография
[ редактировать ]Поэзия
- Темнеющая эклиптика (совместно с Джеймсом Маколи , 1944) Мельбурн: Angry Penguins литературный журнал ; (перепечатка 2017 г.) Лос-Анджелес: Green Integer , ISBN 978-1-55713-439-4
Антологии
- Джон Кинселла, Австралийская поэзия (Мельбурн, Penguin, 2009), «Создатели листьев», стр. 183–184.
- Перед смертью стихи Стюарта были включены в антологию в журнале «Австралийская поэзия 1943» (Сидней, Ангус и Робертсон, 1944), выбранном Х.М. Грином, стр. 25
- Современная австралийская поэзия (Мельбурн, издательство Мельбурнского университета, 1946, перепечатано в 1952 году), выбранное Х. М. Грином, стр. 57–64.
- Австралийская поэзия 1949–50 (Сидней, Ангус и Робертсон, 1951), выбранная Розмари Добсон, стр. 37–39.
- Антология австралийских стихов (Сидней, Ангус и Робертсон, 1952), выбранная Джорджем Маканессом, стр. 356–359.
- Австралийская поэзия 1955 (Сидней, Ангус и Робертсон, 1955), выбрано Джеймсом Маколи, стр. 69–70.
- Австралийская поэзия 1956 (Сидней, Ангус и Робертсон, 1956), выбранная А. А. Филипсом, стр. 18–19.
- Австралийская поэзия 1960 (Сидней, Ангус и Робертсон, 1960), выбрано А.Д. Хоупом, стр. 65–73.
- Современный австралийский стих (Сидней, Ангус и Робертсон, 1964), выбранный Дугласом Стюартом, стр. 129–132.
- Книга австралийских стихов «Пингвин» (Виктория, Пингвин, 1972), под редакцией Гарри Хезелтина, стр. 265–266, в которой год рождения Стюарта ошибочно указан как 1913,
- Австралийские голоса: поэзия и проза 1970-х годов (Канберра, издательство Австралийского национального университета, 1975), под редакцией Розмари Добсон, стр. 16
- Золотые яблоки Солнца: австралийская поэзия двадцатого века (Мельбурн, Melbourne University Press, 1980, перепечатано в 1981 году), под редакцией Криса Уоллеса-Крэбба, стр. 98–106.
- Новая Оксфордская книга австралийских стихов (Южная Австралия, Oxford University Press, 1986 г. и третье издание через год после его смерти в 1996 г.), отобранная Лесом Мюрреем, стр. 202–203.
- Австралийская поэзия в двадцатом веке (Мельбурн, Уильям Хайнеманн, 1991), под редакцией Роберта Грея и Джеффри Леманна, стр. 170–175. Когда стихотворение было впервые опубликовано Его Величеством Грином в журнале «Австралийская поэзия» в 1943 году, оно было названо «Маркер листьев», хотя впоследствии в «Крыльях Феникса» его название было изменено на «Создатель листьев», а затем на «Создатели листьев» в антологии Дугласа Стюарта. . Антология Кинселлы получила то же название.
- Леони Крамер, Оксфордская история австралийской литературы (Мельбурн, Oxford University Press, 1981)
- Пол Кейн, австралийская поэзия
- HM Green, История австралийской литературы (Сидней, Ангус и Робертсон, 1961)
О
- Пострадавшие мужчины: опасные жизни Джеймса Маколи и Гарольда Стюарта , Майкл Экленд, Аллен и Анвин, 2001 г.
- Будда в книжном магазине , Питер Келли, самостоятельное издание, 2007 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1916 рождений
- 1995 смертей
- Обращается в буддизм
- Австралийские буддисты
- Англоязычные поэты хайку
- Выпускники Сиднейской консерватории
- Австралийские писатели-геи
- Австралийские поэты XX века
- Австралийские поэты-мужчины
- Австралийские писатели-мужчины XX века
- Австралийские военнослужащие Второй мировой войны
- Австралийские ЛГБТ 20-го века
- Австралийские поэты ЛГБТ
- Люди, получившие образование в средней школе Форт-Стрит