Jump to content

Гарольд Стюарт

Стюарт, около 1944 г.

Гарольд Фредерик Стюарт (14 декабря 1916 — 7 августа 1995) — австралийский поэт и востоковед . Его в основном помнят вместе с коллегой-поэтом Джеймсом Маколи как соавтора литературной мистификации Эрна Мэлли .

Работы Стюарта были связаны с Маколи и А. Д. Хоупом , принадлежащими к неоклассическому или августовскому движению в поэзии, но его выбор темы отличается тем, что он концентрируется на написании длинных метафизических повествовательных стихотворений , сочетая восточные темы со своими собственными метафизическими. путешествие, чтобы сформировать повествование .

обычно описывают его Критики как традиционалиста и консерватора, но себя называют консервативным анархистом . Остроумный и обаятельный писатель , многие примеры которого хранятся в Национальной библиотеке Канберры . [ 1 ] Леони Крамер в «Оксфордской истории австралийской литературы» оценивает литературное качество писем Этель (предполагаемой старшей сестры Мэлли) как равное письмам Патрика Уайта , Питера Портера и Барри Хамфриса . [ 2 ]

Ранняя жизнь в Сиднее

[ редактировать ]

выросла в Драммойне , в западном пригороде Сиднея . Стюарт Он происходил из обеспеченной семьи среднего класса , а его отец, работавший санитарным инспектором , очень интересовался Азией. Стюарт рано проявил себя как поэт после поступления в среднюю школу Форт-Стрит в возрасте пятнадцати лет в 1932 году. Прежде чем поступить на Форт-стрит, он изучал игру на трубе в средней школе Сиднейской консерватории . Подзаголовок в честь Клода Дебюсси в «Прелюдии: На набережной», написанной в последний год обучения в средней школе, демонстрирует, что музыка оказала формирующее поэтическое влияние и придала ощущение организации его более поздним стихам, что наиболее очевидно в фугообразная тематическая структура его духовной автобиографии «У старых стен Киото» . Упоминание Дебюсси также указывает на значительное влияние французских символистов на формирование аффективного готического настроения его ранней поэзии.

Форт-Стрит была основана в 1850 году как академически отборная государственная средняя школа, предназначенная для интеллектуально одаренных учащихся. Он познакомился с Джеймсом Маколи на Форт-стрит, и начинающие поэты разделяли общий интерес к литературе, который обеспечил основу для обмена идеями и возможность развить дружбу. Маколи выиграл школьную премию по поэзии в 1933 году, а Стюарт удостоился той же награды в последующие два года. [ 3 ] В письме Майклу Хейворду он пишет: «Мы с Джимом на Форт-стрит не были хорошими друзьями, а скорее соперниками».

Он рано заинтересовался французскими символистами Стефаном Малларме и Полем Валери и предоставил переводы их произведений в своем первом томе стихов. Он также отдавал предпочтение американским модернистам, таким как Харт Крейн и Уоллес Стивенс . Другие основные влияния включают поэтов-романтиков , особенно Уильяма Вордсворта и Джона Китса . Карл Юнг оказал раннее метафизическое влияние, и именно посредством комментариев Юнга к восточным текстам он открыл «традиционалистскую» школу писателей. Он также погрузился в китайское искусство и поэзию , и это определило тематику его первого опубликованного сборника « Крылья Феникса: Стихи 1940–46» (1948). Более поздний том, «Орфей и другие стихотворения» (1956), находился под сильным влиянием юнгианских идей.

Зачисление Стюарта на преподавательский курс в Сиднейском университете было прекращено еще до второго курса обучения в пользу менее надежной, но более заманчивой карьеры поэта. «Мне эти курсы показались… скучными и скучными до безумия», — вспоминает он. Его стремление стать поэтом набрало обороты в старшей школе, и после окончания последнего года обучения, не отвлекаясь ни на университет, ни на постоянную работу, он приступил к выбранному им карьерному пути, проводя много часов в Сиднейской публичной библиотеке, переписывая свои любимые стихи. в длинной руке. В письме Майклу Хейворду он писал: «Период между уходом из Сиднейского университета и поступлением в армию был тем периодом, в течение которого я претерпел множество современных влияний, теряясь в пустыне, застревая в тупиках и находя выход из их".

Этот период послужил своего рода ученичеством, подходящим для его интроспективной личности, хотя он не отказался полностью от своей общественной жизни и продолжал собираться с университетскими друзьями в кафе и барах Сиднея, чтобы обсуждать литературу и слушать, как они читают свои последние работы. Несмотря на свою сдержанную социальную манеру поведения и отсутствие пристрастия к алкоголю, поскольку он редко пил, он казался открытым в разговоре, хотя у него были веские причины остерегаться раскрытия более распутных подробностей своей личной жизни. В письме Майклу Хейворду Стюарт рассказал об этой общественной жизни: «...еще в конце 1930-х годов я встретил Алека Хоупа, и он вместе с Джимом [Маколи] и другими друзьями-литераторами встречался по субботам после обеда в кофейне Sherry's Coffee Shop на Питт-стрит в Сиднее, чтобы обсудить литературные темы и импровизировать легкие стихи. обычно сатирического характера».

В то время как его бывшие одноклассники задействовали его интеллект и остроумие, у него были и другие друзья, которые развлекали не только его мысли. он воздерживался от публичного раскрытия своей гомосексуальности При жизни . После его смерти Кассандра Пибус объявила об этом в «Дьяволе», а Джеймс Маколи и Майкл Экленд повторили это в «Поврежденных людях» , хотя Саша Солдатов был первым, кто опубликовал тайну о личной жизни Стюарта в 1996 году. Большинство его друзей знали, что Стюарт пробился. в богемный пригород Кингс-Кросс, чтобы обсудить современное искусство, хотя в то время многие, вероятно, не знали, что он также ездил туда, чтобы вступить в сексуальные отношения с художниками Уильямом. Добелл и Дональд Френд . Усмотрение в отношении его сексуальной ориентации было проявлено после последних классов средней школы, когда были выдвинуты обвинения в его сексуальной ориентации, что вынудило его скрывать свою личную жизнь от пристального внимания, развивая поэтическую личность в качестве своего публичного лица. Именно в этой среде нетерпимости ему приходилось выглядеть так, как будто его главным приоритетом была поэзия, а не брак и создание семьи.

Дело Эрна Мэлли

[ редактировать ]

Во время Второй мировой войны он работал в армейской разведке ( DORCA ) в казармах Сент-Килда-роуд в Мельбурне . В 1943 году, находясь в армейских казармах, он сотрудничал с Джеймсом Маколи и изобрел Эрна Мэлли , целью которого было разоблачить крайности литературного модернизма . В «Дело Эрна Мэлли» Майкл Хейворд рассказывает о событиях мистификации, когда Стюарт вступил в сговор с другом и коллегой-поэтом Джеймсом Маколи, чтобы обмануть Макса Харриса , молодого лидера модернистского движения, и его товарищей по «Злой пингвинам» , заставив их поверить, что сестра Эрна, Этель , нашла неопубликованную рукопись, разбирая личные вещи своего брата после его преждевременной смерти в возрасте двадцати пяти лет от обычно несмертельное гипертиреоидное состояние, известное как болезнь Грейвса .

поэзия не должна быть такой, какой ее Печальная и неумолимая истина для Стюарта заключается в том, что Эрн Мэлли не только преследовал его карьеру, но и затмил другие его стихи, хотя, по мнению некоторых критиков, его буддийская помнят. Хейворд описывает свою поэзию как «великолепную, многозначную, многогранную, как ограненные драгоценности, вылепленные в виде картин и декораций». Х. М. Грин описывает Стюарта как опытного словесного художника и новатора в ритме. По поводу своей буддийской поэзии Дороти Грин пишет: «...стихи достигают торжественного заклинательного великолепия, совершенно беспрецедентного для стихов, написанных австралийцами». А.Д. Хоуп был первым критиком, признавшим умение Стюарта сочетать восточную философию с западной формой повествования. Он пишет: Это не шинуазри, это не английская поэзия в китайских маскарадных костюмах. Именно английская поэзия расширила свои возможности за счет интеллектуального проникновения и художественного понимания другой культуры. . . Меня поражает мастерство, справедливость и оригинальность движений». Точно так же Кельвин Ланкастер в 1949 году утверждает, что, хотя Стюарт кажется производным, критикуя его за принятие «безответственного стиля Рембо», его поэзия вносит оригинальный и отчетливый вклад в австралийскую поэзию: «Как бы то ни было, его блестящий стиль и разносторонний Направление является явным вкладом в осветление слишком часто бледного и анемичного стиля австралийской поэзии. Обладая оригинальностью мысли, равной его силе выражения, г-н Стюарт мог бы стать главным австралийским. поэт молодого поколения». Стюарту было шестьдесят три года, и он, очевидно, был исключен из права претендовать на принадлежность к молодому поколению, когда его юношеские обещания с опозданием достигли своего потенциала с публикацией У старых стен Киото в 1981 году.

Средние годы - Мельбурн

[ редактировать ]

В 1950-е годы он работал в специализированном книжном магазине в Мельбурне, книжном магазине Нормана Робба на Литл-Коллинз-стрит, и собрал множество восточных книг, которые впоследствии отвез в Японию. Многие из этих книг сейчас продаются в Интернете после того, как его племянник продал коллекцию. Ноэль Тови в «Маленьком черном ублюдке» дает краткий портрет Стюарта, когда оба мужчины жили в Мельбурне, хотя хронология событий Тови сомнительна, поскольку он утверждает, что Стюарт недавно вернулся из Киото. Однако первый визит Стюарта в Японию состоялся в 1961 году, а не в 1950-е годы, как утверждает Тови. Учитывая, что Тови в то время было пятнадцать или шестнадцать, это означает, что Стюарт был педофилом, чего никогда не было, и демонстрирует, насколько опасно для репутации, когда смутные воспоминания выставляются напоказ как биографический факт. Питера Келли «Будда в книжном магазине» отдает должное наследию Стюарта как в точном изображении его как личности, так и в хронологии событий. На этом этапе он начинает отходить от писателей-традиционалистов, которых изучал, и все больше занимается японским буддизмом и исследованиями. хайку . В 1960-х годах он опубликовал два тома хайку, которые, хотя и были популярны и переиздавались в течение почти двадцати лет, недавно были подвергнуты превосходному техническому анализу Грегом Маклареном , который является одним из первых ученых, исследовавших поэзию Стюарта в форме диссертации.

Дальнейшая жизнь в Японии

[ редактировать ]
"Кави"

Есть только Один Поэт, который пел
Через все песни поэта на всех языках.
Как редко раскрывается тот волшебный мир
Где составлены все Его совершенные стихи
Уже жду ушей какого-нибудь поэта
Чтобы уловить их бессловесный смысл, вне досягаемости,
Прежде чем исчезнут чудеса мгновения!
Но здесь стих пытается спеть эту музыку,
Тщетно переведено на человеческую речь.

Гарольд Стюарт (1977) [ 4 ]

Он посетил Японию в 1961 году, а затем еще раз в 1963 году, чтобы принять сан священника Дзёдо Синсю , но в последнюю минуту отказался. Ходили слухи, что он не хотел брить волосы. Он вернулся в Австралию и позже пригласил в гости Масааки, японца, в которого влюбился. Масааки утверждает, что построил первый сад в японском стиле в Австралии в Данденонгах . В 1966 году он покинул Австралию и навсегда переехал в Японию . Он посвятил себя изучению доктрин Шин-буддизма, в которые обратился. Он стал знатоком истории Киото и был близко знаком с его храмами, садами, дворцами и произведениями искусства. Он увлекся японской поэзией и опубликовал два перевода хайку : «Сеть светлячков» (1960) и «Перезвон колокольчиков» (1969), которые оказались популярными среди читающей публики.

Его книга 1981 года «У старых стен Киото» состоит из двенадцати стихотворений в рифмующихся куплетах, прославляющих достопримечательности и древности Киото, а также собственное духовное паломничество Стюарта в буддизм. Стихи сопровождаются прозаическим комментарием.

Он также посвятил много времени сотрудничеству со своими учителями Сёдзюном Бандо и Хисао Инагаки в создании английских версий японской буддийской классики, такой как «Три Чистой Земли сутры » и « Таннисё» .

Стюарт умер в Киото 7 августа 1995 года после непродолжительной болезни. Для него была проведена церемония Шин-буддизма. Его тело было кремировано, а прах развеян над его любимыми горами Хигасияма. Он оставил денежную сумму (около 250 000 австралийских долларов), часть которой предназначалась для финансирования публикации его последнего большого стихотворения « Осенний пейзаж» , но ни одна из денег не была использована для этой цели. Его сестра была одним из исполнителей завещания и унаследовала все средства, кроме отдельного бенефиция племяннику из указанной суммы.

Школьная поэзия Стюарта имеет гомоэротическую тематику, что делает Стюарта первым поэтом, принявшим гей-тематику в Австралии - хотя замкнутый Стюарт, возможно, отказался бы называться первым поэтом-геем в Австралии. В 1950-х годах он зашифровал свои стихи личными гомоэротическими сюжетами, а также добавил другие гей-темы под видом греческой мифологии. Стюарт всегда оставался сдержанным в отношении своей личной жизни, за исключением своих близких друзей, от которых он ожидал уважения и секретности.

  1. ^ «Документы Гарольда Стюарта, 1933–1995 [рукопись]» . каталог.nla.gov.au . НЛА . Проверено 18 марта 2018 г.
  2. ^ Этель Мэлли в письме «Редакторам», 28 октября 1943 г., Сборник стихов Эрна Мэлли, стр.1. Стюарт включил небольшую второстепенную деталь, которая предоставила достаточно информации, чтобы Харрис мог представить себе социальные обстоятельства Этель. Она пишет: «Когда я разбиралась в вещах моего брата после его смерти, я нашла некоторые стихи, которые он написал. Я сама не сужу о них, но друг, которому я их показала, считает, что они очень хороши, и сказал мне, что так и должно быть. быть опубликованы». Леони Крамер в «Оксфордской истории австралийской литературы» (1981), стр. 371, оценивает литературное качество писем Этель как равное письмам Патрика Уайта, Питера Портера и Барри Хамфриса.
  3. ^ Мэлли, Эрн (2017). Темнеющая эклиптика . Лос-Анджелес: зеленое целое число . ISBN  978-1-55713-439-4 .
  4. Стюарт первоначально написал «Кави» для сборника монографий под названием « Ананда Кумарасвами - Мост». Строитель - Исследование ученого-колосса (под ред. С. Дурай), Раджа Сингам, Куала-Лумпур, Малайзия, 1977.

Библиография

[ редактировать ]

Поэзия

Антологии

  • Джон Кинселла, Австралийская поэзия (Мельбурн, Penguin, 2009), «Создатели листьев», стр. 183–184.
  • Перед смертью стихи Стюарта были включены в антологию в журнале «Австралийская поэзия 1943» (Сидней, Ангус и Робертсон, 1944), выбранном Х.М. Грином, стр. 25
  • Современная австралийская поэзия (Мельбурн, издательство Мельбурнского университета, 1946, перепечатано в 1952 году), выбранное Х. М. Грином, стр. 57–64.
  • Австралийская поэзия 1949–50 (Сидней, Ангус и Робертсон, 1951), выбранная Розмари Добсон, стр. 37–39.
  • Антология австралийских стихов (Сидней, Ангус и Робертсон, 1952), выбранная Джорджем Маканессом, стр. 356–359.
  • Австралийская поэзия 1955 (Сидней, Ангус и Робертсон, 1955), выбрано Джеймсом Маколи, стр. 69–70.
  • Австралийская поэзия 1956 (Сидней, Ангус и Робертсон, 1956), выбранная А. А. Филипсом, стр. 18–19.
  • Австралийская поэзия 1960 (Сидней, Ангус и Робертсон, 1960), выбрано А.Д. Хоупом, стр. 65–73.
  • Современный австралийский стих (Сидней, Ангус и Робертсон, 1964), выбранный Дугласом Стюартом, стр. 129–132.
  • Книга австралийских стихов «Пингвин» (Виктория, Пингвин, 1972), под редакцией Гарри Хезелтина, стр. 265–266, в которой год рождения Стюарта ошибочно указан как 1913,
  • Австралийские голоса: поэзия и проза 1970-х годов (Канберра, издательство Австралийского национального университета, 1975), под редакцией Розмари Добсон, стр. 16
  • Золотые яблоки Солнца: австралийская поэзия двадцатого века (Мельбурн, Melbourne University Press, 1980, перепечатано в 1981 году), под редакцией Криса Уоллеса-Крэбба, стр. 98–106.
  • Новая Оксфордская книга австралийских стихов (Южная Австралия, Oxford University Press, 1986 г. и третье издание через год после его смерти в 1996 г.), отобранная Лесом Мюрреем, стр. 202–203.
  • Австралийская поэзия в двадцатом веке (Мельбурн, Уильям Хайнеманн, 1991), под редакцией Роберта Грея и Джеффри Леманна, стр. 170–175. Когда стихотворение было впервые опубликовано Его Величеством Грином в журнале «Австралийская поэзия» в 1943 году, оно было названо «Маркер листьев», хотя впоследствии в «Крыльях Феникса» его название было изменено на «Создатель листьев», а затем на «Создатели листьев» в антологии Дугласа Стюарта. . Антология Кинселлы получила то же название.
  • Леони Крамер, Оксфордская история австралийской литературы (Мельбурн, Oxford University Press, 1981)
  • Пол Кейн, австралийская поэзия
  • HM Green, История австралийской литературы (Сидней, Ангус и Робертсон, 1961)

О

  • Пострадавшие мужчины: опасные жизни Джеймса Маколи и Гарольда Стюарта , Майкл Экленд, Аллен и Анвин, 2001 г.
  • Будда в книжном магазине , Питер Келли, самостоятельное издание, 2007 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b4b844c7dec50d8e3c5d924aead8e6fe__1684629780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/fe/b4b844c7dec50d8e3c5d924aead8e6fe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Harold Stewart - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)