Тлаколула де Матаморос
Тлаколула де Матаморос
Бак ( сапотек ) Тлаколула | |
---|---|
Город и муниципалитет | |
![]() Коренная женщина продает на муниципальном рынке | |
Координаты: 16 ° 57'15 "с.ш. 96 ° 28'45" з.д. / 16,95417 ° с.ш. 96,47917 ° з.д. | |
Страна | ![]() |
Состояние | Оахака |
Основан | 1560 |
Правительство | |
• Муниципальный президент | Роландо Лопес Мальдонадо |
Высота (о сиденье) | 1600 м (5200 футов) |
Население (2005) Муниципалитет | |
• Муниципалитет | 16,510 |
• Сиденье | 14,074 |
Часовой пояс | UTC-6 ( Центральный (Центральный США) ) |
• Лето ( летнее время ) | UTC-5 (Центральный) |
Почтовый индекс (места) | 70403 |
Веб-сайт | www |
Тлаколула-де-Матаморос — город и муниципалитет в штате Оахака мексиканском , примерно в 30 км от центра города Оахака на федеральной трассе 190 , ведущей на восток к Митле и перешейку Теуантепек . [ 1 ] [ 2 ] Это часть района Тлаколула на востоке региона Центральная долина .
Город является главным торговым центром долины Тлаколула и наиболее известен своим еженедельным рынком под открытым небом, который проводится по воскресеньям. Этот рынок является одним из старейших, крупнейших и самых оживленных в Оахаке. На нем в основном продаются продукты питания и другие предметы первой необходимости для многих сельских жителей, которые приезжают в город в этот день за покупками. [ 3 ] В городе также находится доминиканская церковь 16-го века, чья часовня, Капилья дель Сеньор де Тлаколула, известна своим богато украшенным барочным декором и распятием, которому приписывают множество чудес. [ 4 ] За пределами города в муниципалитете находится археологический памятник Ягул . [ 5 ] и ряд из ста пещер и скальных укрытий, которые документируют доисторический переход людей от охоты и собирательства к сельскому хозяйству, основанному на одомашнивании кукурузы и других растений. [ 6 ]
Название, скорее всего, происходит от на языке науатль фразы tlacolullan , что означает «место изобилия». Однако некоторые считают, что происхождение этого слова происходит от фразы tlacololli на языке науатль , которая означает «что-то искривленное». Его первоначальное сапотекское название было Гильбаан, что означает «деревня захоронений». Придаток «де Матаморос» создан в честь Мариано Матамороса, участника мексиканской войны за независимость . [ 7 ]
История
[ редактировать ]Сапотеки , вероятно, прибыли в центральные долины Оахаки во 2 веке нашей эры. В то время большая часть территории Тлаколулы была покрыта озером. Фрай Хуан де Торквемада считал, что сапотеки прибыли из региона под названием Пануко и сначала обосновались в Туле , с первым доминирующим поселением в Теотитлане-дель-Валле . Первые поселения в конечном итоге осушили озеро и построили ряд поселений. Первое поселение, ближайшее к современному городу, находится на территории нынешнего Сан-Антонио-де-ла-Каль, оно было основано около 1250 года. В конце концов, сапотеки доминировали на большей части территории центральных долин. Традиция гласит, что город был впервые основан в Ягуле, ныне являющемся археологическим памятником. [ 7 ]
Есть две конкурирующие истории относительно того, как испанцы основали современное поселение. В первом говорится, что он был основан как перевалочная станция для европейцев, путешествующих на перешеек Теуантепек и обратно, между реками Саладо и Секо. Однако наводнение вынудило общину переехать на нынешнее место. По другой версии, поселение было основано монахами Гонсало Лусеро и Бернардино де Минайя как центр евангелизации и монастырь, куда со временем переселилось коренное население. В любом случае, поселение было официально основано как Санта-Мария-де-ла-Асуньсьон Тлаколула в 1560 году. Одним из первых крупных построек в испанском поселении была церковь Ла-Асунсьон, построенная в 1561 году. Многие религиозные праздники, которые продолжаются и по сей день, были организованы вокруг в то же время. [ 7 ]
После основания города было основано несколько гасиенд, принадлежащих семьям Альферес, Тание и Сориано. [ 7 ]
Во время Мексиканской революции фракции, лояльные Венустиано Каррансе и Франсиско Вилье, боролись за господство здесь, ведя сражения в горах Сьерра-Хуарес и в самом городе. [ 7 ]
В 1960-х и 1970-х годах город был известен контрафактной продукцией, от которой в основном отказались в 1980-х годах. [ 8 ] С 2000-х годов он возвращается, особенно в виде нелицензионных компакт-дисков и DVD. [ 7 ]
Во время протестов в Оахаке в 2006 году был создан ряд «общественных радиостанций» для предоставления альтернативных источников информации и пропаганды. С этого времени большинство этих станций, включая Radio Tlacolula ( https://web.archive.org/web/20091226234239/http://tlacolularadio.msdnoticias.com/ ), не смогли получить лицензии на эксплуатацию от федерального правительства. правительства и существуют незаконно. Они также стали мишенью оппозиционных сил, стремившихся их закрыть. Одна попытка сделать это была предпринята в 2008 году, но она не увенчалась успехом. [ 9 ] [ 10 ]
Политическая напряженность, связанная с выборами нового президента муниципалитета, существует с 2009 года, при этом явного кандидата не было. Во многом причиной этого является отсутствие поддержки со стороны эхидо , или общинных фермерских организаций. в штате Проблема для эхидо заключается в том, что кандидат должен быть от Тлаколулы, а не кандидата, выбранного или связанного с доминирующей партией PRI . Нынешний президент принадлежит к партии PAN , но является бывшим членом PRI, которого обвиняют в шантаже. Члены эхидо имеют право выдвигать или поддерживать кандидатов коллективно, что обычно делается на собрании, называемом «Каудильо дель Сур». Муниципальные выборы планируется провести в 2010 году. [ 11 ]
В начале 2010 года около 800 человек организовались в группы, назвавшие себя «14 июня» и «1 мая», и захватили земли, законно принадлежащие семье Чагоя. Люди утверждают, что они не владели землю незаконно и что Роберто Чагоя подарил землю семьям, которые не могут позволить себе купить ее самостоятельно. Право собственности на землю является предметом спора с Эрнесто Чагойей, заявляющим о праве собственности и осуждающим оккупацию. 12 апреля 2010 года муниципальная полиция вытеснила людей с земли, и организации обратились за помощью к APPO и другим организациям. [ 12 ]
Город
[ редактировать ]Город является коммерческим и политическим центром долины Тлаколула, названной в его честь. [ 13 ] В этой долине проживает более 60 000 человек, многие из которых говорят на языке сапотеков. [ 3 ] [ 14 ] Улицы города образуют прямоугольную сетку, которая простирается от церкви Асунсьон 17 века и прилегающей к ней площади. Главная улица простирается с севера на юг и соединяется с Панамериканским шоссе (федеральное шоссе 190). На этой главной улице расположены магазины постоянных товаров, которые открыты по воскресеньям для покупателей, приезжающих в город на еженедельный рынок. [ 3 ] Два примечательных магазина на этой улице — это аутлет Mezcal Pensamento и Chocolate la Tradición. Tlacolula является крупным производителем мескаля, а Mezcal Pensamento предлагает более двадцати сортов, многие из которых приправлены фруктами, кофе и многим другим. [ 15 ] В Chocolate la Tradición шоколад измельчают и смешивают с сахаром, специями и другими ингредиентами, чтобы сделать шоколад для питья или использовать для изготовления родинок. Большая часть продаваемого здесь шоколада предназначена для потребления в сельских районах. Горячий шоколад - широко потребляемый напиток в долине, его готовят на молоке или воде и обычно едят с местным «пан де йема» или хлебом из яичного желтка. [ 1 ] Еще одним важным коммерческим объектом является постоянный муниципальный рынок, расположенный недалеко от главной площади. Этот рынок состоит из двух полузакрытых зон размером пятьдесят на двадцать метров, в каждой из которых находится множество торговцев, в основном продающих основные товары. [ 3 ] Он известен своим хлебом, мороженым и традиционной кухонной утварью, такой как комалы и метатесы, а также традиционной одеждой. [ 16 ] На этом рынке есть большая продуктовая зона, где готовят многие местные и региональные деликатесы, такие как различные моле (колорадо, амарилло, верде и чичило), а также тлайуда и мясо в соусах на основе томатов и фасоли. чапулинов (съедобных кузнечиков). Также можно встретить [ 1 ] [ 7 ] Местный вариант барбакоа — это козлятина в темно-красном бульоне. Тушеное мясо сочетается со свежими кукурузными лепешками, капустой, редисом, кинзой и лаймом. [ 13 ] Еще один традиционный прием пищи — купить мясо и приготовить его на гриле, подав с лепешками и приправами. [ 17 ]
В Тлаколуле также есть старый железнодорожный вокзал, на котором больше не ходят поезда, но есть предприятия, например, продающие бекон, фейерверки и другие товары. [ 8 ] Casa de Cultura находится в муниципальном дворце и спонсируется Институтом культур Оахаки. [ 18 ]
Приходская церковь под названием «Асунсьон-де-Нуэстра-Сеньора» была основана как доминиканская миссия в середине 16 века. Он состоит из главной церкви и часовни сеньора дель Тлаколулы. Внешний вид и интерьер церкви во многом похожи на другие доминиканские церкви в центральных долинах Оахаки; [ 4 ] ретабло украшены серебром, а двери украшены богато украшенной железной фурнитурой. [ 2 ] В «коро-альт» (задней галерее) стоит большой орган в стиле барокко , отреставрированный в 2014 году. [ 19 ]
Примечательной особенностью является часовня в стиле барокко, посвященная распятию под названием Сеньор де Тлаколула. [ 2 ] одно из нескольких изображений «черного Христа» (Чалма, Эскипулас, Окотитлан), появившихся загадочным образом и которым приписывают чудеса. В эту часовню можно попасть прямо из атриума , но главный вход осуществляется из главного нефа церкви через богато украшенные железные ворота, охраняемые статуями. Часовня тщательно и богато украшена, а некоторые святые изображены необычным образом. Часовня является региональным местом паломничества. [ 4 ] [ 1 ] Широко распространенная преданность сеньору такова, что Папа Пий VII издал индульгенцию, в которой говорилось, что священникам, служащим у этого алтаря, могут быть полностью прощены грехи недавно умершего.
В течение года в городе проводится ряд религиозных и светских фестивалей. Религиозные фестивали включают праздник Девы дель Росарио (который был снят исследователями из Университета Аризоны ), День мертвых и праздник сеньора де Тлаколулы. Ко Дню мертвых муниципалитет спонсирует «офренду» (алтарь Дня мертвых) для школьников. Первый приз составил 5000 мексиканских песо . [ 20 ] Праздник Христа Тлаколулы проводится во второе воскресенье октября и длится пять дней и отмечается не только традиционными мессами, шествиями, народными танцами и фейерверками, но и микстекской версией мезоамериканской игры в мяч . [ 7 ] [ 21 ] «Фиесты де лас-Крусес» длятся два месяца с мая до начала июля. [ 8 ] Для продвижения своих основных продуктов в октябре в городе проводится ежегодный фестиваль Feria de Mezcal, Artesanía y Gastronomía (Фестиваль мескаля, ремесел и гастрономии). [ 20 ]
Несмотря на статус города, один из сельских обычаев коренных народов, который до сих пор практикуется, - это «текио». Это форма общественной работы, которая не оплачивается и выполняется членами сообщества на благо общества. Чаще всего его выполняют для инфраструктурных услуг, таких как прокладка водопровода. Иногда текьо также состоит из оплаты части проекта. Другая традиция, которую все еще можно встретить, - это использование «брачного посредника», чтобы убедить семьи согласиться на это мероприятие. [ 7 ]
Воскресный рынок
[ редактировать ]Воскресный рынок под открытым небом (или tianguis ) Тлаколулы — один из старейших непрерывных рынков в Мезоамерике , а также самый большой и оживленный в регионе Центральной долины Оахаки. [ 2 ] [ 13 ] Единственный более крупный рынок - это Centro de Abastos (главный продуктовый рынок, торгующий розничными торговцами) в городе Оахака. Этот рынок является частью традиции еженедельных рынков, которая до сих пор существует в Оахаке, куда люди из сельской местности приезжают в местный город, чтобы покупать, продавать и общаться, и является функциональной особенностью досовременной крестьянской экономики. [ 17 ] Рынок обеспечивает розничную торговлю для тех, кто живет в населенных пунктах, слишком маленьких, чтобы поддерживать постоянные магазины розничной торговли. [ 3 ]
Каждое воскресенье, очень рано утром, власти перекрывают главную улицу на восемь кварталов между главной площадью и автовокзалом, недалеко от шоссе. [ 13 ] Платя за это право, торговцы устанавливают палатки по всей главной дороге, а также вдоль прилегающих частей перекрестков. Большинство из них покрыты низко свисающими разноцветными брезентами, которые обеспечивают защиту от солнца и дождя и почти полностью закрывают улицы от зданий с одной стороны до зданий с другой. [ 13 ] Самыми многолюдными и наиболее желанными местами являются места рядом с площадью и постоянными зданиями муниципального рынка. Главная церковь и муниципальный дворец едва видны из-под брезента. [ 1 ] По мере удаления от этого района и пешеходный трафик, и количество ларьков уменьшаются. [ 3 ]
Палатки здесь ставят рано утром и сносят вечером того же дня. Количество продавцов в каждое воскресенье варьируется, но обычно превышает 1000. Их число достигало 1400 и 1600 человек. Киоски делятся на три типа. Первый представляет собой простую ткань на земле, за которой весь день сидит или стоит на коленях продавец со своим товаром. Эта ткань может содержать всего несколько предметов или может быть заполнена до краев. Второй тип – простой стол или сложенные друг на друга ящики. Третий представляет собой стойло со стенами, часто состоящими из соединенных между собой металлических стержней. Тип используемого прилавка зависит от экономики продавцов и типов продуктов, которые они продают. Помимо ларьков, по рынку ходят уличные торговцы, неся с собой свои товары, приближаясь к потенциальным покупателям с просьбой о продаже. [ 3 ]
Как правило, воскресные торговцы продают предметы повседневного обихода, сельскохозяйственную продукцию, готовые продукты, сельскохозяйственных животных, мескаль, одежду, украшения, кухонную утварь, аудио-CD, инструменты, керамику для повседневного использования, а не чисто декоративные или туристические предметы, такие как керамика барро-негр . [ 1 ] [ 16 ] Также обычно не продаются тяжелые, громоздкие товары, которые невозможно унести вручную. Хотя нередко можно увидеть бананы, сложенные рядом с синими джинсами и инструментами, большинство продавцов схожих товаров склонны группироваться в определенных зонах. Это не делается по формальному соглашению, в основном играют роль традиции, социальные контакты и экономика. Например, продавцы ковров и одеял группируются к северу от кладбища, напротив группы продавцов, продающих дорогие жилеты ручной работы. Такая агломерация имеет преимущества как для покупателя, так и для продавца. Таким образом, может быть предложен более широкий ассортимент товаров и в некоторой степени возможны сравнительные покупки. Однако не все продавцы одних и тех же товаров предпочитают продавать рядом со своими конкурентами по ряду причин: они не хотят конкурировать по цене, площадь прилавка слишком дорогая или они используют громкоговорители для привлечения клиентов. [ 3 ]
Рыночный день считается праздничным днем в городах Оахаки. Владельцы ранчо, фермеры и другие жители сельской местности приезжают в город, чтобы продавать товары и общаться. [ 3 ] Здесь доступны продукты, особенно некоторые готовые продукты, которых, как правило, нет больше нигде. Одним из примеров является теджате, напиток из ферментированной кукурузы и семян мамея . Большинство сельских жителей, которые приезжают в город в воскресенье, являются коренными народами, и увидеть женщин, одетых в красочные традиционные одежды, такие как ребозо , вышитые блузки и шерстяные юбки, в этот день чаще, чем даже на муниципальном рынке в течение недели. [ 16 ] Родину многих женщин из числа коренного населения можно узнать по одежде. Часто можно увидеть местных женщин, несущих узлы на спине или на голове. Это потому, что большинство продавцов - женщины. (псабор) Эти женщины, как правило, ведут себя довольно традиционно, говоря на сапотекском языке, обменивая товары вместо того, чтобы принимать деньги и не разрешать фотографировать. [ 1 ] [ 17 ]
В 1960-х и 1970-х годах местные жители в шутку называли этот рынок «Токиолула», поскольку на нем продавалось много поддельных и дешевых товаров из Азии. [ 7 ] [ 13 ] Хотя контрафактные товары были в основном ликвидированы в 1980-х годах, несанкционированные компакт-диски и DVD-диски, а также другие контрафактные товары вернулись на традиционный рынок. [ 1 ] [ 7 ]
Муниципалитет
[ редактировать ]Политическая структура
[ редактировать ]В качестве муниципального центра город Тлаколула является руководящим органом для шестнадцати других названных населенных пунктов, крупнейшими из которых являются Сан-Маркос Тлапасола (население 1114 человек), Сан-Луис-дель-Рио (население 472 человека) и Таниве (население 247 человек). 85% населения муниципалитета, составляющего 16 510 человек (2005 г.), проживает в самом городе (инеги), из которых чуть более 4 000 человек говорят на коренном языке. язык. [ 7 ] Муниципалитет занимает площадь 244,96 км2 и граничит с муниципалитетами Санта-Ана-дель-Валье , Сан- Пабло Сантьяго-Маталан , -Вилья , Магдалена Теипак , Сан-Бартоломью-Кьялана , Сан-Лукас-Кьявини , Сан - -дель-Валле , Дионисиус-Окотепек , Сан-Хуан-Гелавиа. Санта- Ана Святой Крест Папалутла , святой Лаврентий Альбаррадас и святой Петр Кьятони. [ 7 ]
География
[ редактировать ]Город расположен в долине Тлаколула, широкой долине с богатыми вулканическими почвами. Климат представляет собой нечто среднее между степью и саванной. Здесь выпадает всего около пятидесяти миллиметров дождя в год, но его относительно прохладный климат позволяет этого достаточно, чтобы его можно было классифицировать как влажный. [ 3 ] Большая часть этого приходится на лето и осень. В долине земля представляет собой небольшие равнины, разделенные холмами и небольшими ручьями, с более крупными горами на окраине муниципалитета. Большинство диких растений состоят из трав, кактусов и других растений засушливых районов, таких как мескит . Дикая природа состоит из мелких млекопитающих, таких как кролики, опоссумы и кроты, а также некоторые виды птиц. Редко можно увидеть орла. [ 7 ]
Экономика
[ редактировать ]Тлаколула - городской коммерческий центр этой части центрального долинного региона Оахаки. Лишь небольшой процент (23%) муниципального населения занимается сельским хозяйством в качестве основного средства существования. Большая часть населения занимается торговлей, обслуживающей район Тлаколула (50%), а также производством ремесел, мескаля и других товаров (25%). В последние годы производство и продажа контрафактной продукции значительно возросли, особенно на еженедельном воскресном рынке. [ 7 ] Хотя туризм не является значительной частью экономики, муниципалитет предпринял шаги по популяризации своих достопримечательностей, таких как церковь 16 века и ее археологические памятники. Муниципалитет также участвует в ежегодном фестивале Гелагеца в городе Оахака, чтобы продемонстрировать свою культуру. [ 20 ]
В этом районе по-прежнему существуют серьезные проблемы с бедностью, а многие социальные услуги, такие как образование, санитария и здравоохранение, недостаточны или отсутствуют. Особенно это касается отдаленных районов. [ 22 ] По этой причине многие жители муниципалитета иммигрировали в Соединенные Штаты, в основном концентрируясь в районе Венис-Бич на юге Калифорнии. Многие местные жители, говорящие на сапотеках, работают в палатках вдоль набережной или поварами, официантами и официантами в высококлассных ресторанах и отелях Санта-Моники . В этом районе проживает так много людей, что сапотек является родным языком примерно для тридцати процентов школьников в некоторых районах. [ 23 ]
Сапотекский язык долины Тлаколула
[ редактировать ]В апреле 2014 года лингвист Брук Даниэль Лиллехауген вместе со студентами колледжей Хаверфорд и Суортмор посетила Тлаколула-де-Матаморос, чтобы представить онлайн сапотеков в долине Тлаколула. -словарь [ 24 ] местным лидерам. Было подсчитано, что осталось около 100 пожилых людей, говорящих на этом сапотеканском языке. [ 25 ]
Археологические памятники и культура
[ редактировать ]
Самым известным археологическим памятником на территории муниципалитета является Ягул, бывший город-государство, связанный с цивилизацией сапотеков . страны . это место было объявлено одним из четырех памятников природы 13 октября 1998 года [ 26 ] Это место также известно как Пуэбло-Вьехо (Старая деревня) и было оккупировано во время испанского завоевания . После завоевания население было переселено в современную Тлаколулу, где их потомки живут до сих пор. [ 27 ] [ 28 ] Впервые Ягул был заселен около 500–100 гг. до н.э. Примерно в 500–700 годах нашей эры на этом месте были построены жилые, гражданские и церемониальные постройки. Однако большая часть видимых останков датируется 1250–1521 годами нашей эры, когда это место функционировало как столица постклассического города-государства. [ 29 ] Это место было раскопано в 1950-х и 60-х годах археологами Игнасио Берналем и Джоном Пэддоком. [ 27 ] [ 30 ]
Совсем недавно каталогизирована и признана группа из примерно ста пещер и каменных укрытий в долине Тлаколула, которые находятся в Тлаколуле и других муниципалитетах. Значение этих пещер заключается в том, что во многих из них есть доисторические наскальные рисунки и/или свидетельства перехода людей от охотников/собирателей к оседлым земледельцам из-за одомашнивания кукурузы и других растений на американском континенте. [ 6 ] [ 31 ] INAH работал над тем, чтобы рекомендовать эти пещеры стать объектом всемирного наследия , расследование и документация продолжаются. [ 32 ] Это место было внесено в Мексиканский «Индикативный список Мексики» в 2000-х годах, а признание WHS было получено в 2007 году. [ 6 ]
Пещеры и каменные убежища различаются по размеру и содержанию. Многие содержат картины и другие формы графического изображения. В состав входят керамика и каменные орудия труда. Материалы из кукурузы имеют сходство с первыми остатками одомашнивания пшеницы и ржи на Ближнем Востоке. Одна из самых глубоких пещер называется Куэва-де-ла-Палома. Пещеры изучаются с 1960-х годов, особенно Куэва-де-Гила-Накиц (белый камень в Сапотеке), где имеются одни из лучших свидетельств одомашнивания кукурузы и тыквы, произошедшего более 10 000 лет назад. Другие пещеры, например, рядом с Ягуалем и Митлой, подтверждают находки в Гила-Накитце и свидетельствуют о заселении человеком примерно 8000 лет до нашей эры. Эти места также имеют сходство с местами Head Smashed и Buffalo Jump Complex в Канаде. Предполагается, что в этом районе существует еще множество пещер меньшего размера с похожими артефактами. [ 6 ]
Одна из местных легенд называется «La Mujer Coyota» или «Женщина-койот». Молодой человек, известный своей честностью и трудолюбием, влюбился в женщину из другой деревни. Ухаживание последовало традиционным образом: они поженились, и он переехал жить к ней. Вскоре после этого женщина призналась, что она нагваль (ацтекский демон) в образе койота. Она сказала мужчине, что если он позволит ей превратить себя в койота, они смогут быть вместе навсегда. Будучи влюбленным, мужчина принял сразу. Будучи койотом, мужчина обнаружил, что для того, чтобы выжить, ему нужно грабить, нападать на сельскохозяйственных животных и есть мясо сырым, чего он никогда раньше не делал. Он также обнаружил, что другие койоты не уважали его и пренебрегали его женщиной. Однажды голод привел его в свою старую деревню и в дом бывшего друга детства. Он пытался украсть еду у своего друга, но на него напали с мачете . Его друг кричал, что он плохой койот, который понятия не имеет, как зарабатывать себе на хлеб. Услышав это, мужчина почувствовал стыд. Он вернулся к жене и попросил ее снова превратить его в мужчину, на что она и ругалась. Вернувшись в человеческий облик, мужчина убил свою жену-койота и снова стал честным работником. [ 33 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Хименес, Алехандро (15 августа 2007 г.). «Saborea el tianguis de Tlacolula en Oaxaca» [Наслаждайтесь рынком Тлаколулы в Оахаке]. Эль Юниверсал (на испанском языке). Мехико. Архивировано из оригинала 24 июня 2010 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кинтанар Инохоса, Беатрис (август 2007 г.). «Скрытые жемчужины центральных долин» . Неизвестный путеводитель по Мексике: Оахака . 137 :89.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Ли, Дэвид; Робертс, Чарльз (весна 2004 г.). «Рынок в Тлаколуле». Сосредоточьтесь на географии . 47 (4). Нью-Йорк: 29–34. дои : 10.1111/j.1949-8535.2004.tb00048.x .
- ^ Перейти обратно: а б с Альварес, Оскар (13 января 2002 г.). «Часовня Тлаколулы: ее алтарь пользуется снисхождением» Эль Норте (на испанском языке). Монтеррей, Мексика. п. 8.
- ^ Ягул в INAH (на испанском языке)
- ^ Перейти обратно: а б с д «Зарегистрируйте около сотни доисторических пещер в долине Тлаколула, Оахака» (Пресс-релиз) (на испанском языке). МАТЬ . 24 января 2008 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот «Энциклопедия муниципалитетов Мексики Оахака Окотлан-де-Морелос» . Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Вега Агилар, Хорхе (10 декабря 2007 г.). «Журнал Humanidades показывает традиции Тлаколулы» [Журнал Humanidades показывает традиции Тлаколулы]. электронная консультация (на испанском языке). Оахака . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Севальос, Диего (5 февраля 2007 г.). «Мексика: насилие угрожает сотрудникам местных радиостанций». Глобальная информационная сеть . Нью-Йорк. п. 1.
- ^ «Попытка выселения в Тлаколуле» . Независимый новостной центр (на испанском языке). Оахака. Независимый информационный центр. 25 июня 2008 г.
- ^ Вега Агилар, Хорхе (11 апреля 2010 г.). «Члены Эхидо от Тлаколулы определят на собрании свой выбор на пост президента » . Diario Despertar (на испанском языке). Оахака. Архивировано из оригинала 21 апреля 2012 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Роблес Гарсиа, Агеда (13 апреля 2010 г.). «Уверяем, что вторжение в Тлаколулу не было противозаконным и имело согласие владельца » . Diario de Oaxaca (на испанском языке). Оахака . Проверено 21 апреля 2010 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Мэдер, Рон. «Путеводитель по Тлаколуле» . Планета Экогид. Архивировано из оригинала 28 мая 2010 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Лиллехауген, Брук Даниэль. 2006. Выражая местоположение в долине Тлаколула Сапотека. доктор философии диссертация, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
- ^ «Тлаколула» . Лунные справочники. Архивировано из оригинала 12 апреля 2010 года . Проверено 20 апреля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Эррера, Адриана. «Mercado dominguero de Tlacolula» [Воскресный рынок Тлаколулы] (на испанском языке). Мехико: журнал Mexico Desconocido. Архивировано из оригинала 22 августа 2008 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Янез, Сезар (8 сентября 2000 г.). «Pasillos con sabor» [Прихожая с ароматом]. Реформа (на испанском языке). Мехико. п. 3.
- ^ «Casa de Cultura de Tlacolula» (на испанском языке). Мексика: КОНАКУЛЬТА . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ http://iohio.org.mx/eng/organs9.htm Восстановление органа Тлаколулы
- ^ Перейти обратно: а б с «Regiduria de Turismo» [Регентство туризма] (на испанском языке). Тлаколула, Оахака: Муниципалитет Тлаколула. Архивировано из оригинала 14 апреля 2009 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ «Капилья дель Сеньор де Тлаколула» . Лунные справочники. Архивировано из оригинала 12 марта 2010 года . Проверено 20 апреля 2010 г.
- ^ Сантаэлла Санчес, Рамиро (15 апреля 2010 г.). «Настоятельный план развития региона Тлаколула-Яутепек» [Настоятельно рекомендуется план развития региона Тлаколула-Яутепек]. Газета PM (на испанском языке). Оахака . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Лаппер, Ричард (31 августа 2007 г.). «Деревни мигрантов вдыхают жизнь в старую страну; [ЛОНДОН, 2-Е ИЗДАНИЕ]». Файнэншл Таймс . Лондон. п. 9.
- ^ Сапотекский онлайн-словарь долины Тлаколула
- ^ Доутери, Райан (27 мая 2014 г.). «Студенты-лингвисты помогают возродить язык, находящийся под угрозой исчезновения, в Мексике» . Новости и события, Суортмор-колледж . Проверено 18 июля 2014 г.
- ^ «Археологический район Ягул» . МАТЬ . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Зима, Маркус (1998). Оахака: Археологические записи . Мехико: Мексиканские мелочи. п. 119. ИСБН 968-7074-31-0 .
- ^ Адамс, Ричард Э.В. (1996). Доисторическая Мезоамерика . Оклахома-Сити: Университет Оклахомы Пресс . п. 333. ИСБН -0-8061-2834-8 .
- ^ Зима, Маркус (1998). Оахака: Археологические записи . Мехико: Мексиканские мелочи. стр. 72–75. ISBN 968-7074-31-0 .
- ^ Зима, Маркус (1998). Оахака: Археологические записи . Мехико: Мексиканские мелочи. п. 6. ISBN 968-7074-31-0 .
- ^ Инохоса, Беатрис (апрель 2008 г.). «Доисторические пещеры в Тлаколуле, Оахака» . Мексика Неизвестно . 274 (374).
- ^ «Аркеологи и антропологи исследуют доиспанскую зону Тлаколула-Митла-Диас Ордас » . Информационная панель (на испанском языке). Оахака. 15 октября 2009 года . Проверено 21 апреля 2010 г.
- ^ Касл, Марк. « Женщина-койот» (на испанском языке). Веракрус: Университет Веракруса. Архивировано из оригинала 17 июля . Получено 21 . апреля
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- YouTube: ТЛАКОЛУЛА ОАХАКА – ОТВЕТЫ
- YouTube: Рынок Тлаколула
- Фотографии города
- http://www.cotla.com/
- Сантос в древних церквях Оахаки: Тлаколула - Художественно-историческое исследование статуй святых в церкви и часовне с фотографиями.