Jump to content

Юнона и Paycock

Юнона и Paycock
Написал Шон О'Кейси
Персонажи Джуно Бойл
капитан Джек Бойл
«Джоксер» Дэйли
Мэри Бойл
Джонни Бойл
Мэйси Мэдиган
Чарльз Бентам
Джерри Дивайн
миссис Танкред
«Игла» Ньюджент
Нерегулярные
Переносчики мебели
Человек, работающий на швейной машине
Соседи
Дата премьеры 3 марта 1924 г. ( 03.03.1924 )
Место премьеры Театр Эбби
Язык оригинала Английский
Ряд Дублинская трилогия
Параметр Многоквартирный дом, Дублин, 1922 год.

«Юнона и зарплата» — пьеса Шона О’Кейси . Этот спектакль, пользующийся большим уважением и часто исполняемый в Ирландии, впервые был поставлен в театре «Эбби» в Дублине в 1924 году. Действие его происходит в рабочих многоквартирных домах Дублина в начале 1920-х годов, во время гражданской войны в Ирландии . Слово «paycock» - это ирландское произношение слова «павлин», в чем Юнона обвиняет своего мужа.

Это вторая из его «Дублинской трилогии» (две другие — « Тень стрелка» (1923) и «Плуг и звезды» (1926).

«Юнона и Пейкок» происходит в многоквартирных домах Дублина Действие фильма в 1922 году, сразу после начала гражданской войны в Ирландии , и вращается вокруг несчастий неблагополучной семьи Бойлов. Отец, «Капитан» Джек (прозванный так из-за склонности рассказывать сильно преувеличенные истории о своей короткой карьере моряка торгового флота ), — бездельник , утверждающий, что не может работать из-за болей в ногах, которые загадочным образом появляются всякий раз, когда кто-то упоминает работу. Несмотря на бедность своей семьи, Джек проводит все свое время и деньги в пабе со своим непутевым « задницей » Джоксером Дейли, вместо того, чтобы искать работу. Мать, Юнона (названная так потому, что все важные события в ее жизни произошли в июне), является единственным работающим членом семьи, поскольку дочь Мэри бастует , а сын Джонни инвалид, потерявший руку в Война за независимость . Мэри чувствует себя виноватой из-за того, что бросила своего парня и нападающего Джерри Девайна, который сочувствует ей сильнее, чем она ему. Тем временем Джонни мучается из-за предательства своего друга Робби Танкреда, соседа и бывшего товарища по ИРА , впоследствии убитая сторонниками Свободного государства ; Джонни боится, что ИРА казнит его в наказание за информаторство . Ближе к концу действия умирает один из родственников Джека, а школьный учитель Чарльз Бентам сообщает, что Бойлы получили большое наследство; Бентам вслух отмечает, что в завещании одним из бенефициаров назван «Джон Бойл, [мой] двоюродный брат из Дублина». Обрадованный этой новостью, Джек клянется Юноне прекратить дружбу с Джоксером и изменить свой образ жизни.

Всего через два дня после получения новостей от мистера Бентама Джек уже начал выставлять напоказ свое новообретенное богатство, покупая новый костюм , новую мебель, граммофон и другие предметы роскоши в кредит в ожидании получения наследства. Бойлы устраивают вечеринку и приглашают Бентама, который ухаживает за Мэри. Присутствует Джоксер, Джек уже забыл свою клятву прекратить с ним контакт, и появляется миссис Мэйси Мэдиган, соседка, которой Джек должен денег, после того, как ее пригласили в первом акте. Во время вечеринки мимо проходит похоронная процессия Робби Танкреда. многоквартирном доме, но Бойлы и их гости прекращают кутеж только тогда, когда скорбящая мать Танкреда останавливается у их двери. Юнона выходит, чтобы предложить поддержку миссис Танкред, которая произносит монолог, оплакивая потерю сына и молясь о прекращении войны, но Джек эгоистично игнорирует ее страдания.

Два месяца спустя Бентам внезапно прекращает все контакты с семьей и бросает Мэри, которая, как выяснилось, тайно вынашивает его внебрачного ребенка. Пока Джек спит, Юнона отвозит Мэри к врачу. врывается Нидл Ньюджент, местный портной, Вскоре после их ухода в квартиру и забирает костюм Джека. Затем приходит миссис Мэдиган и требует вернуть ссуду, которую она дала Джеку; когда он отказывается платить, она забирает граммофон в качестве компенсации. Джоксер (который присутствовал при обоих инцидентах и ​​не сделал ничего, чтобы помочь) подкалывает Джека слухами о том, что наследство не будет получено; Вскоре это перерастает в спор, во время которого Джоксер открыто высмеивает состояние Джека как мошенничество. Пока Джонни упрекает своего отца за то, что он поставил семью в неловкое положение, Юнона возвращается одна и сообщает о беременности Мэри. Когда Юнона умоляет Джека использовать оставшиеся деньги от наследства для переезда семьи в другой город, он сердито сообщает, что они ничего не получат из-за ошибки, которую Бентам допустил при составлении завещания (он не включил имена бенефициаров, обращаясь к Джеку только как к «[моему] двоюродному брату»). В результате на наследство претендуют многочисленные родственники, которые быстро съедаются судебными издержками; что еще хуже, Бентам, очевидно, бежал из страны от стыда. Джонни ругает отца за недальновидность и алчность. Не в силах справиться со стрессом ситуации, Джек отрекается от Мэри и уходит в паб, чтобы выпить с Джоксером. Джонни уговаривает Юнону последовать за Джеком и умолять его вернуться домой. Мэри возвращается, и Джонни тоже отрекается от нее. Джерри Дивайн появляется, чтобы уладить отношения с Мэри, но тоже отказывается от нее, когда узнает о ее беременности. Когда последняя модная новая мебель Джека возвращается во владение, прибывают несколько бойцов ИРА и утаскивают Джонни; Позже Юнона узнает от миссис Мэдиган, что на проселочной дороге было найдено тело, похожее на тело Джонни, изрешеченное пулями. Юнона решает, что Джек никогда не возьмет на себя обязанности отца и кормильца, поэтому она уходит, чтобы улучшить жизнь для себя и Мэри. Она отправляет Мэри жить к родственнику и, прежде чем пойти в полицейский участок для опознания тела Джонни, произносит монолог, который перекликается с монологом миссис Танкред во втором акте. Некоторое время спустя Джек возвращается домой из паба вместе с Джоксером, сильно пьяный и не подозревающий, что его сын мертв или что его жена и дочь оставили его. После короткого разговора Джек случайно роняет свой последний шестипенсовик на полу; он пьяно оплакивает, что «весь мир находится в ужасном состоянии », прежде чем потерять сознание.

Оригинальная продукция

[ редактировать ]

Впервые спектакль был показан в театре «Эбби» 3 марта 1924 года.

Бросать:

  • Сара Олгуд в роли Джуно Бойл
  • Барри Фицджеральд в роли капитана Джека Бойла
  • Ф. Джей Маккормик в роли Джоксера Дэйли
  • Эйлин Кроу в роли Мэри Бойл
  • Артур Шилдс в роли Джонни Бойла
  • Морин Делани в роли миссис Мэйси Мэдиган
  • Габриэль Дж. Фэллон в роли Чарльза Бентама
  • Пи Джей Кэролан для Джерри Дивайна
  • Кристин Мерфи в роли миссис Танкред
  • Морис Эсмонд — первый нерегулярный игрок
  • Майкл Дж. Долан — второй нерегулярный игрок / Игла Ньюджент
  • Питер Нолан — первый специалист по разборке мебели и швейной машине
  • Тони Куинн - второй сборщик мебели / продавец угольных блоков
  • Ирен Мерфи и Эйлин О'Келли в роли двух соседей

Производственная группа:

  • Музыкальное руководство: доктор Ж. Ф. Ларше
  • Продюсер: Майкл Дж. Долан
  • Режиссер-постановщик: Ф. Дж. Маккормик [1]
  • «Я часто смотрел на небо и задавал себе вопрос: что такое луна, что такое звезды?» - Капитан Бойл, акт I
  • «Весь мир в ужасном состоянии» – капитан Бойль, акт III, заключительная строка пьесы.
  • «Никогда не уставала искать отдыха» - Джуно Бойл, акт I.
  • «Пришло время меньше уважать мертвых и больше уважать живых». - Джуно Бойл, акт II
  • «Разве не все религии любопытны? Если бы это было не так, в них никто бы не поверил» – капитан Бойль, акт II
  • «У него будет то, что намного лучше - у него будут две матери» - Джуно Бойл, акт III.
  • «Дорогая (существительное), дорогая (повторяющееся существительное)!» - Обычное восклицание Джоксера на протяжении всей пьесы, когда он все упрощает.
  • «Неважно, что вы говорите, ма, принцип есть принцип». - Мэри Бойл говорит о забастовке
  • «Он должен быть здесь». - Джонни об отсутствии Бойла

Адаптации

[ редактировать ]
Британский пресс-альбом

В 1930 году была выпущена британская экранизация пьесы, которую поставил Альфред Хичкок . В Соединенных Штатах он также был известен под названием «Позор Мэри Бойл» .

Телевидение

[ редактировать ]

Существуют различные телеадаптации « Юноны и Пейкока» :

было выпущено как минимум 11 адаптаций Для BBC Radio . В четырех из первых пяти главную роль сыграла Мэр О'Нил , которая ранее появлялась в фильме Хичкока в роли сестры Юноны, миссис Мэйси Мэдиган.

  • 1937, адаптированный Патриком Ридделлом и продюсером Питером Кресвеллом. [10]
  • 1941 год, адаптированный Патриком Ридделлом и продюсером Джеймсом Магином. [11]
  • 1942 год, адаптированный LAG Strong и продюсер Джо Баррелл. [12]
  • 1946 год, адаптирован Патриком Ридделлом и продюсером Фредом О'Донованом. [13]
  • 1951, адаптирован Патриком Ридделлом и продюсером Фредом О'Донованом. [14]
  • 1957, адаптированный Патриком Ридделлом и продюсером Джоном Гибсоном. [15]
  • 1962, продюсер Сэм Лэнгдон. [16]
  • 1976, продюсер и режиссер Майкл Хеффернан. [17]
  • 1980, продюсер Пруденс Фицджеральд , режиссер Роджер Чевли. [18]
  • 1997, режиссер Пэм Брайтон. [19]

Последняя постановка транслировалась 16 ноября 2014 года на BBC Radio 3 . [20] адаптированный и поставленный Питером Кавана с:

Звукозаписи

[ редактировать ]

О'Кейси «Записано в его доме в Тотнесе, Девон, 12 ноября 1952 года» вступительная и заключительная сцены пьесы. Они были выпущены на пластинках компанией Caedmon Records в США вместе с аналогичными отрывками из его автобиографий Inishfallen, Fare Thee Well (1949) и Pictures in the Hallway (1942). Caedmon также выпустила в Великобритании 7-дюймовый монитор 1960 года, содержащий только показания Juno . [21]

Полная запись пьесы была сделана компанией Cyril Cusack Productions в июне 1955 года совместно с Abbey Theater в Дублине. Он был выпущен в виде коробочного двойного пластинки на лейбле Angel Records. [22] и обычный LP Columbia Records [23] в Великобритании. В США он был первоначально выпущен Seraphim Records. [24] и переиздан в 1973 году Caedmon Records. [25] Спектакль имеет устное вступление О'Кейси. В актерский состав входят:

Музыкальная адаптация пьесы под названием «Юнона » была создана Марком Блицштейном (музыка, слова) и Джозефом Стейном (книга) и открылась на Бродвее 9 марта 1959 года. Ширли Бут сыграла Джуно Бойл, а Мелвин Дуглас — капитана. Музыкальная версия провалилась и закрылась после 16 исполнений, но партитура Блицштейна сохранилась в оригинальном альбоме актеров и сегодня считается одним из шедевров композитора. О'Кейси благословил проект, но так и не увидел постановку.

  1. ^ «IrishPlayography.com: Юнона и зарплатный петух» . Проверено 29 февраля 2012 г.
  2. ^ «Запись на IMDB о фильме Хичкока «Юнона и Пэйкок» 1930 года» . IMDB . 1 декабря 1929 года . Проверено 6 октября 2014 г.
  3. ^ «Запись IMDB о телевизионной версии « Юноны и зарплаты» 1938 года» . IMDB . 21 октября 1938 года . Проверено 6 октября 2014 г.
  4. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  5. ^ « Встреча «Юнона и Пейкок» (ТВ-эпизод, 1952) — IMDb» .
  6. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  7. ^ «Запись IMDB для телевизионной версии «Юноны и зарплаты» 1960 года» . IMDB . 1 февраля 1960 года . Проверено 6 октября 2014 г.
  8. ^ «Тень героя (ТВ, 1974) — IMDb» .
  9. ^ «Запись IMDB для телевизионной версии «Юноны и зарплаты» 1980 года» . IMDB . 6 октября 1980 года . Проверено 6 октября 2014 г.
  10. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  11. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  12. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  13. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  14. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  15. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  16. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  17. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  18. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  19. ^ «Трансляция — Индекс программ BBC» .
  20. ^ «BBC Radio 3 — Драма на канале 3, Юнона и зарплата» .
  21. ^ «Шон О'Кейси – чтение сцен из фильма «Юнона и зарплата» (винил)» .
  22. ^ «Юнона и зарплата (1956, винил)» .
  23. ^ «Шон О'Кейси - Юнона и зарплата (1956, Gatefold, винил)» .
  24. ^ «Шон О'Кейси - Юнона и Пейкок (1956, бокс-сет, винил)» .
  25. ^ «Шон О'Кейси, Шивон МакКенна, Сирил Кьюсак, Мэр Кин, Шеймус Кавана – Юнона и Пейкок (1973, Винил)» .
  26. ^ «Запись IBDB для Juno» . Проверено 6 октября 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b8b170843e919ace31bdacfdeffe438d__1708957800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/8d/b8b170843e919ace31bdacfdeffe438d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Juno and the Paycock - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)