Берангье де Паласоль

«Беренгье де Паласоль был родом из Каталонии, из графства Руссильон, бедный рыцарь он был...»
Беренгер де Паласоль , Палол или Палу [ 1 ] ( эт. 1160–1209) [ 2 ] был каталонским трубадуром из Палола в графстве Руссильон . [ 3 ] Из общего количества его произведений сохранилось двенадцать кансо , и относительно большая часть - восемь - с мелодиями. [ 2 ]
Из сохранившихся записей можно почерпнуть лишь некоторые отрывочные подробности жизни Беренгье. По его виду он был бедным рыцарем , но хорошо обученным и искусным в оружии. [ 4 ] Другие данные свидетельствуют о том, что его семья была зажиточной. [ 2 ] Он появляется в пяти документах Руссильона между 1196 и 1209 годами, все под латинским именем Беренгарий де Палатиоло (или Паласиоло ). [ 2 ] Самые ранние даты его карьеры определяются тем фактом, что он был вассалом Гаусфреда III Руссильонского , который умер в 1164 году и упоминается в нескольких произведениях Беренгье. [ 2 ] Вполне возможно, что Берангье был одним из первых трубадуров, а стихи, в которых упоминается Жофрес (Гаусфред), могут датироваться уже 1150 годом. [ 5 ] Беренгье, похоже, не особо общался со своими товарищами-трубадурами. [ 6 ] Возможно, он встретил Понса д'Ортаффу в конце жизни, и последний может обращаться к нему в одной из своих песен как Senher En Berenguier .
Все сохранившиеся произведения Берангье посвящены теме куртуазной любви . [ 2 ] Одним из его кансо была модель сирвента его современника Раймбо де Вакейраса , который, возможно, поставил его на ту же самую мелодию, самую «витиеватую» Беренгье. [ 2 ] Главный объект любви его песен — Эрмессен д'Авиньо, жена Арнаута д'Авиньо. [ 7 ] Согласно виду Беренгье , Арнаут был сыном Марии де Пейралада, но, вероятно, это путаница с Марией доминой де Петралата , матерью Соремонды, любовницы Гильема де Кабестани . [ 4 ]
Хорошо сохранившаяся музыка Беренгье, как правило, слоговая с несколькими мелизматическими окончаниями фраз; консервативный, обычно остающийся в пределах октавы ; и мотивно структурирован , имея что-то общее с творчеством Бернара де Вентадорна . [ 6 ]
Работает
[ редактировать ]Работы Берангье невозможно с уверенностью упорядочить в хронологическом порядке, но они упорядочены по схеме, стремящейся представить некоторое «логическое» развитие темы. Тема, проходящая через эти произведения, не может быть связана с событиями из жизни Беренгье, и нельзя показать, что дама ( домпна ) каждой песни — один и тот же человек. [ 8 ] Тем не менее развитие темы соответствует этапам жизни влюбленного. [ 8 ]
- Айтал дона сперма в сае
- В этом произведении Берангье восхваляет совершенство своей дамы. Она горда и имеет много поклонников. Однако она прислушивается к нему.
- Женщина, если бы тотц всегда жил
- Берангье клянется не искать другого любовника, хотя его дама кажется недосягаемой.
- Dona, la genser qu'om или
- Берангье решает проявить терпение.
- Aissi quon hom que сэр Очайзона
- Берангье находится во власти дамы, но она не верна ему так, как он ей.
- Я фанат понимания
- Берангье желает, чтобы его дама избавила его от этих мучений.
- Если бы ты знал, как бы выглядел
- Беренгье потерпел неудачу, но он выражает надежду, что эта песня еще сможет привлечь ее внимание.
- Столько я радостей, любви и песен
- Наконец Беренгье вознаграждается за свою настойчивость вниманием своей дамы. В свое отсутствие она дает ему силы, а в холод - тепло; она поощряет его пение.
- Больше горя Талану, чем Суэлху
- Берангье рад. Ему только хотелось бы видеть свою даму каждую минуту.
- Хорошая женщина, cuy ricx pretz fai valer
- Дама уходит из Берангье. Ему следовало бы оставить ее, но он не смог этого вынести и не нашел женщины лучше.
- О геноре, который видишь, по моему подобию
- Дилемма: оставаться верным или уйти.
- Тотц-страхи и доптаны
- Берангье винит себя в своей потере, но возобновляет клятву своей даме.
- Со свежей ясностью
- Лето вызывает эту песню, и Беренгье решает снова добиться расположения своей дамы.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Его имя также может писаться Беренгер, Беренгер или Беренгар.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Обри, 10–11.
- ^ Пайоль , сегодня расположенный в округе Перпиньян в Восточных Пиренеях , — французское название каталонского Палола . На окситанском языке это писалось Parason , Palou , Palasol , Parasol , Pararol ( s ), Palaiol , Palaol или Palazol ( s ). Он расположен к западу от Эльны , древней столицы Руссильона. Рикер, 300–301.
- ^ Перейти обратно: а б Иган, 11.
- ^ Ньюкомб, 56.
- ^ Перейти обратно: а б Обри, 216–217.
- ^ Иган, 11 лет. Авиньо расположен в графстве Бесалу .
- ^ Перейти обратно: а б Ньюкомб, 58.
Источники
[ редактировать ]
- Обри, Элизабет. Музыка трубадуров . Издательство Университета Индианы, 1996. ISBN 0-253-21389-4 .
- КОСТА, Рикардо да; ГАБИ, Андре; Хартманн, Эрнесто; РИБЕЙРО, Антонио Селсо; СИЛЬВА, Матеус Корасса да. «Дань искусству слушания. Куртуазная любовь в песнях Беренгера де Палу (ок. 1160-1209)». eHumanista/IVITRA 15 (2019), с. 396-455. ISSN 1540-5877 .
- Иган, Маргарита, изд. и транс. Виды трубадуров . Нью-Йорк: Гарленд, 1984. ISBN 0-8240-9437-9 .
- Ньюкомб, Теренс. «Трубадур Беренжер де Паласоль: критическое издание его стихов». Ноттингемские средневековые исследования , 15 (1971), стр. 54–96.
- Рикер, Мартин де . Трубадуры: история литературы и тексты . 3 том. Барселона: Планета, 1975.