Lau v. Nichols
Lau v. Nichols | |
---|---|
![]() | |
Аргументировано 10 декабря 1973 г. Решено 21 января 1974 г. | |
Полное название дела | Лау и др. в. Николс и др. |
Цитаты | 414 США 563 ( подробнее ) 94 С. Кт. 786; 39 Л. Ред. 2д 1; 1974 ЛЕКСИС США 151 |
История болезни | |
Прежний | Certiorari в Апелляционный суд США девятого округа |
Холдинг | |
Неспособность школьной системы Сан-Франциско обеспечить обучение английскому языку примерно 1800 учащихся китайского происхождения, не говорящих по-английски, нарушает § 601 Закона о гражданских правах 1964 года. | |
Членство в суде | |
| |
Мнения по делу | |
Большинство | Дуглас, к которому присоединились Бреннан, Маршалл, Пауэлл, Ренквист |
Совпадение | Стюарт, к которому присоединились Бургер, Блэкмун |
Совпадение | Белый |
Совпадение | Блэкмун, к которому присоединился Бургер |
Примененные законы | |
Раздел VI Закона о гражданских правах 1964 года. |
Lau v. Nichols , 414 US 563 (1974), было делом Верховного суда США , в котором суд единогласно постановил, что отсутствие дополнительного языкового обучения в государственной школе для учащихся с ограниченным знанием английского языка нарушает Закон о гражданских правах 1964 года . Суд постановил, что, поскольку лицам, не говорящим по-английски, было отказано в полноценном образовании, несопоставимое воздействие, вызванное школьной политикой, нарушило Раздел VI Закона о гражданских правах 1964 года , и дело было возвращено в Окружной суд «для выработки соответствующего средства правовой защиты ». . [1]
Фон
[ редактировать ]В 1971 году школьная система Сан-Франциско была десегрегирована на основании дела Верховного суда Ли против Джонсона . В то время 2856 китайских и латиноамериканских студентов, не владевших бегло английским языком, были снова интегрированы в Объединенный школьный округ Сан-Франциско (SFUSD). Лишь около 1000 из этих студентов прошли дополнительное обучение английскому языку. Из более чем 1800 китайских студентов, которые плохо владели английским языком, многих отправили в классы специального образования, а некоторых заставили учиться в одном классе в течение многих лет. [1]
Несмотря на то, что Закон о двуязычном образовании был принят Конгрессом в 1968 году для удовлетворения потребностей студентов с ограниченными англоговорящими способностями, его применение было ограниченным. [2] Участие школ в этих программах также было добровольным, и к 1972 году «только 100 391 ученик в стране из примерно 5 000 000 нуждающихся были зачислены в программу, финансируемую Разделом VII ». [3]
Эдвард Х. Стейнман, юрист, представляющий общественные интересы, обратился к родителям Кинни Кинмона Лау и других китайских студентов с ограниченным знанием английского языка. Он призвал их бросить вызов школьному округу, и они подали коллективный иск против Алана Х. Николса , президента SFUSD в то время, и других должностных лиц школьного округа. [4] Учащиеся утверждали, что они не получали специальной помощи в школе из-за неспособности говорить по-английски, и утверждали, что имели право на специальную помощь в соответствии с Четырнадцатой поправкой и Законом о гражданских правах 1964 года из-за равной защиты и запрета на дискриминацию в сфере образования. . [1]
Окружной суд Северного округа Калифорнии отклонил это решение, а Апелляционный суд девятого округа подтвердил это решение. Окружной суд заявил, что, поскольку в отношении всех студентов в SFUSD использовалась единая политика и что округ не подвергал преднамеренной дискриминации студентов с ограниченным знанием английского языка, была обеспечена равная защита и Четырнадцатая поправка не была нарушена. Апелляционный суд заявил, что, поскольку школьный округ обеспечивал одинаковое обращение со всеми учащимися, даже несмотря на то, что некоторые учащиеся находились в невыгодном положении из-за их ограниченного владения английским языком, школьный округ не был обязан компенсировать разные стартовые позиции учащихся. [5] Студенты обжаловали решение Апелляционного суда в Верховном суде.
Решение Верховного суда
[ редактировать ]
Верховный суд вынес свое решение 21 января 1974 года, при этом суд единогласно вынес решение в пользу Лау. Вместо рассмотрения положения о равной защите из 14-й поправки суд сослался на статью 601 Закона о гражданских правах 1964 года. Поскольку школьная система получала федеральное финансирование, она должна была предоставлять равные возможности и доступ всем учащимся. Суд заявил, что, хотя школьные округа обеспечивали равное обращение со всеми учащимися, оно по-прежнему оказывало неравномерное воздействие на учащихся, не говорящих по-английски, поскольку они не могли понимать учебный материал так же эффективно, как другие учащиеся, и поэтому были лишены возможности " значимое» образование. Суд также сослался на руководящие принципы, установленные Управлением по гражданским правам (OCR) Министерства здравоохранения, образования и социального обеспечения в 1970 году, в которых говорилось, что язык может использоваться в качестве доказательства дискриминации по национальному происхождению и что «округ должен принять позитивные шаги по исправлению языкового дефицита, чтобы открыть учебную программу для этих студентов». [6] Дело было возвращено в районный суд «для принятия соответствующего решения». [1]
Судья Поттер Стюарт , к которому присоединились главный судья Бургер и судья Блэкмун , согласился с этим решением, заявив, что позитивные меры по исправлению положения, предложенные OCR, были конституционными и уместными в данном случае, если эти усилия были «разумно связаны с целями уполномочивающее законодательство». В своем согласии с главным судьей Бургером судья Блэкмун также предположил, что «в основе этого дела лежат цифры» и что если бы в деле участвовало только несколько студентов, а не почти 2000, решение было бы другим. [1]
Наследие
[ редактировать ]Лау остается важным решением в истории двуязычного образования. В этом случае Верховный суд установил нарушение Закона о гражданских правах 1964 года, основанное на дискриминационном эффекте школьной политики, независимо от намерений должностных лиц. Он запретил политику «тонет или плывет» и создал прецедент обнаружения несопоставимых последствий нарушения Закона о гражданских правах. [7] За этим решением впоследствии последовало принятие Конгрессом Закона о равных образовательных возможностях 1974 года , который конкретно запрещал дискриминацию преподавателей и учащихся в государственных школах и требовал от школьных округов принятия «соответствующих действий» для преодоления препятствий на пути равного участия всех учащихся. . [8] Он увеличил финансирование Закона о двуязычном образовании и сделал обязательным дополнительное обучение английскому языку, что фактически распространило действие постановления Лау на все государственные школы. [2] Затем в 1975 году Управление по гражданским правам разработало руководство по исправлению ситуации, также известное как Lau Remedies, в котором определялись методы и подходы, которым должны следовать школьные округа, чтобы обеспечить полноценное образование учащимся с ограниченным знанием английского языка. Это привело к развитию двуязычных программ и дополнительному обучению английскому языку в большинстве государственных школ. [9]
Однако в последние десятилетия решение Лау было оспорено. В деле Верховного суда «Александр против Сандовала» , 532 U.S. 275 (2001), суд заявил, что частные истцы не имеют права предъявлять иск против нарушения несопоставимого воздействия согласно Разделу VI, и они должны предоставить доказательства преднамеренной дискриминации. Это означало, что учащиеся больше не могут подавать в суд на школы за политику, оказывающую несопоставимое воздействие, что значительно ослабило основу решения Лау. [10]
См. также
[ редактировать ]- Список дел Верховного суда США, том 414
- Двуязычное образование
- Закон о двуязычном образовании
- Кастаньеда против. Пикард
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Лау против Николса , 414 U.S. 563 (1974).
- ^ Перейти обратно: а б Панчс, Майкл В. (1 января 1985 г.). «Формирование социальной политики: Закон о двуязычном образовании, 1968–1984 годы». Журнал мысли . 20 (4): 62–70. JSTOR 42589123 .
- ^ Петржела, Наталья М (2010). «До принятия Федерального закона о двуязычном образовании: законодательство и жизненный опыт Калифорнии». Образовательный журнал Пибоди . 85 (4): 414. дои : 10.1080/0161956X.2010.518021 . S2CID 144940469 .
- ^ «Языки, право и Сан-Франциско — неделя образования» . Неделя образования . 25 января 1984 года. Архивировано из оригинала 12 мая 2021 года . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ Шугармен, Стивен Д.; Уидесс, Эллен Г. (1 января 1974 г.). «Равная защита школьников, не говорящих по-английски: Лау против Николса» . Обзор законодательства Калифорнии . 62 (1): 157–182. дои : 10.2307/3479823 . JSTOR 3479823 .
- ^ «Памятка DHEW относительно детей языковых меньшинств» . www2.ed.gov . 15 октября 2015 года. Архивировано из оригинала 30 ноября 2022 года . Проверено 17 ноября 2016 г.
- ^ Моран, Рэйчел Ф. (2005). «Отменено законом: неопределенное наследие Лау против Николса». Юридический журнал Беркли ла Раза . 16 .
- ^ «Ричард Никсон: Специальное послание Конгрессу о равных образовательных возможностях и школьных автобусах» . www.presidency.ucsb.edu . Архивировано из оригинала 3 мая 2023 года . Проверено 17 ноября 2016 г.
- ^ США. Департамент здравоохранения, образования и социального обеспечения. Выводы целевой группы, определяющие средства правовой защиты, доступные для устранения прошлой образовательной практики, признанной незаконной по делу LAU v. NICHOLS . Нп: НП, 1975. Печать.
- ^ Розенбаум, Сара (1 января 2004 г.). «Сокращение дискриминации, затрагивающей лиц с ограниченным знанием английского языка: Федеральные руководящие принципы гражданских прав в соответствии с разделом VI Закона о гражданских правах 1964 года» . Отчеты общественного здравоохранения . 119 (1): 93–96. дои : 10.1177/003335490411900115 . JSTOR 20056643 . ПМЦ 1502263 . ПМИД 15147653 .