Jump to content

Сойка-пересмешница

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Сойка-пересмешница
Обложка первого североамериканского издания
Автор Сюзанна Коллинз
Художник обложки Тим О'Брайен
Язык Английский
Ряд Голодные игры
Жанр
Издатель учебный
Дата публикации
24 августа 2010 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 390
ISBN 978-0-439-02351-1
ОКЛК 522512199
[Фик] 22
Класс ЛК PZ7.C6837 Мощность 2010 г.
Предшественник И вспыхнет пламя  

«Сойка-пересмешница» художественный роман- антиутопия молодежный американской писательницы Сюзанны Коллинз , вышедший в 2010 году . В хронологическом порядке это последняя часть «Голодные игры» серии 2008 года после «Голодных игр» 2009 года и «И вспыхнет пламя» . Книга продолжает историю Китнисс Эвердин , которая соглашается объединить районы Панема в восстании против тиранического Капитолия .

в твердом переплете и аудиокниги Издания «Сойки-пересмешницы» были опубликованы Scholastic 24 августа 2010 года, через шесть дней после того, как электронная книга поступила в продажу. За первую неделю выпуска было продано 450 000 экземпляров книги, что превзошло ожидания издателя. Он получил признание критиков. По книге был снят фильм, состоящий из двух частей: первая часть вышла 21 ноября 2014 года, а вторая — 20 ноября 2015 года.

Вдохновение и развитие

[ редактировать ]

Коллинз сказал, что основным источником вдохновения для «Голодных игр» серии послужил классический рассказ о Тесее и Минотавре . В греческой мифологии в наказание за убийство Миноса сына Андрогеоса царя Афины были вынуждены принести в жертву семь юношей и семь девушек Криту , которые затем были помещены в Лабиринт и убиты Минотавром. [2] Через некоторое время Тесей, сын афинского царя, решил положить конец террору Минотавра и Миноса, поэтому вызвался присоединиться к третьей группе жертв, в конечном итоге убив Минотавра и выведя его спутников из Лабиринта чудовища. [3]

Коллинз сказал, что существует много параллелей между Римской империей и вымышленным государством Панем . Она описывает Голодные игры как «обновленную версию римских гладиаторских игр, в которых безжалостное правительство заставляет людей сражаться насмерть в качестве популярного развлечения». Коллинз также объясняет, что название «Панем» произошло от латинской фразы « Panem et Circenses », что означает «Хлеб и зрелища». [4] и относится к стратегии, которую использовали римские императоры для умиротворения масс, обеспечивая их едой и развлечениями (Ювенал, Сатиры , 10.81). [2]

Как и предыдущие книги трилогии, «Сойка-пересмешница» состоит из 27 глав, по девять глав в каждой из трех частей. Эта структура, которую Коллинз ранее использовала в своем сериале «Хроники Подземья» , возникла из драматургического опыта Коллинз. [5] Эта «трехактная» структура проявляется и во всей трилогии; Коллинз заявила, что она «с самого начала знала», что собирается написать трилогию. [6]

Информация об обложке и названии была опубликована Scholastic 11 февраля 2010 года. Обложка продолжает тему предыдущих книг о символе мира. Название романа происходит от гибридных птиц , фигурирующих в сюжетной линии романа. одноименных [7] Как заявило Publishers Weekly , «гибридные птицы являются важным символом надежды и восстания во всех книгах». [8] Коллинз сравнивает Китнисс с Сойкой-пересмешницей, потому что оба «никогда не должны были существовать». [9]

После «И вспыхнет пламя » Китнисс Эвердин , ее мать, ее сестра Примроуз Эвердин, наставник Хеймитч Абернати и ее друзья Финник Одэйр и Гейл Хоторн вместе с выжившими из Дистрикта 12 приспосабливаются к жизни под землей в Дистрикте 13, штаб-квартире восстания в Панеме. . Китнисс неохотно соглашается быть «Сойкой-пересмешницей» — символом восстания — для повстанческой пропаганды при условии, что президент округа 13 Альма Коин предоставит иммунитет всем выжившим жертвам Голодных игр, включая друга Китнисс Пита Мелларка и возлюбленную Финника Энни Кресту, и соглашается, что Китнисс будет иметь право лично казнить президента Панема Кориолана Сноу . Китнисс отправляют в больницу в Районе 8, чтобы заснять разрушения, нанесенные Капитолию, и хотя Хеймитч приказывает ей отступить, как только начнется рейд, она остается. позади и сражается, прежде чем произнести речь, которая транслируется во всех двенадцати округах. Капитолий пытает Пита, чтобы деморализовать Китнисс. Спасательная команда извлекает Пита вместе с другими захваченными победителями, но обнаруживает, что ему промыли мозги, прежде чем его арестовали. сдержан, пока медики ищут лекарство, Финник и Энни женятся.

Китнисс и Гейл отправляются убедить Округ 2 присоединиться к восстанию. Стратегия Гейла приводит к решительной победе над Округом 2, что позволяет нанести последний удар по самому Капитолию. Китнисс направляют в отряд и отправляют со съемочной группой снимать пропаганду в Капитолии. Президент Коин также отправляет Пита, все еще опасного и непредсказуемого; Китнисс подозревает, что Койн хочет ее смерти из-за отсутствия поддержки и растущего влияния. Во время съемок в предположительно безопасном районе Капитолия командир группы Боггс смертельно ранен; перед смертью он дает Китнисс командование командой. Она решает проникнуть в Капитолий и убить Сноу, рассказывая своей команде, что это был секретный план Коин; Позже она раскрывает ложь, но команда остается с ней. В ходе последовавшей городской войны многие товарищи Китнисс убиты, включая Финника. Когда последний из ее отряда достигает особняка Сноу, судно на воздушной подушке с печатью Капитолия сбрасывает бомбы на группу детей, которые используются в качестве живого щита. Медики-повстанцы, в том числе Прим, спешат помочь раненым детям, и оставшиеся бомбы взрываются. Прим убита, а Китнисс получила серьезные ожоги.

Выздоравливая, Китнисс, глубоко подавленная смертью сестры, узнает, что повстанцы захватили Капитолий, и Сноу должна быть публично казнена . Она противостоит Сноу, который утверждает, что Коин организовал взрыв, чтобы настроить оставшихся сторонников Сноу против него, напоминая Китнисс о том, как Район 13 получил выгоду от революции, и об их обещании никогда не лгать друг другу. В ужасе Китнисс понимает, что Гейл ранее предлагал аналогичную тактику. Она убеждается, что вместо того, чтобы устанавливать демократию, Койн намерен занять место Сноу и сохранить статус-кво. Коин проводит референдум оставшихся Победителей о том, проводить ли еще Голодные игры для детей Капитолия. Хотя трое, включая Пита, выступают против этого плана, Китнисс, Хеймитч, Джоанна и Энобария перевешивают их голосами. Китнисс голосует «за», чтобы заставить Коин думать, что она на ее стороне, поскольку Китнисс поняла, что смерть Прим была вызвана Коин (Коин отправила Прим на смерть, зная, что бомбы убьют ее в битве, чтобы получить Китнисс поддержку, поскольку Китнисс имела сильное влияние на жителей Панема).

Во время казни Сноу Китнисс должна была привести в исполнение смертный приговор, но вместо этого стреляет в Койна. Она немедленно пытается покончить жизнь самоубийством, но Пит останавливает ее, и ее арестовывают в ходе последовавшего беспорядка. Позже Сноу находят мертвым, и пост президента занимает командир повстанцев Пэйлор из 8-го округа. Китнисс оправдана в убийстве по причине безумия и отправлена ​​домой в округ 12, в то время как ее мать уезжает в округ 4, а Гейл - в округ 2. Позже возвращаются другие уроженцы округа 12, включая Пита, который восстановил свои воспоминания и любовь к Китнисс. Она обнимает его, осознавая свою потребность в его надежде и силе. Вместе они пишут книгу, чтобы сохранить память о погибших. Хотя все еще страдают от кошмаров после всего этого испытания, они утешают друг друга.

Двадцать лет спустя Китнисс и Пит женаты, у них двое детей. При администрации Пэйлора Голодные игры отменены, а арены заменены мемориалами. Китнисс довольна своей новой жизнью и семьей, но все еще несет на себе душевные и эмоциональные шрамы и боится того дня, когда ее дети узнают об участии своих родителей в войне и Играх. Она рассказывает своей маленькой дочери, что, когда она чувствует себя расстроенной, она играет в утешающую, повторяющуюся игру: напоминая себе обо всех хороших поступках, которые она когда-либо видела у кого-то. Сериал заканчивается размышлением Китнисс о том, что есть игры гораздо хуже.

В обзорах отмечены многие темы из предыдущих книг, которые также раскрыты в «Сойке-пересмешнице» . В обзоре The Baltimore Sun отмечается, что «темы сериала, включая физические невзгоды, верность в экстремальных обстоятельствах и преодоление морально неоднозначной местности, продолжаются в еще большем масштабе». В книге Китнисс предстоит столкнуться с предательством и насилием над людьми. В то же время, символически затрагивая тысячи жизней, она также должна вести этих людей на войну. Наконец Китнисс понимает, что не может доверять даже президенту Коину , лидеру 13-го округа. [10]

В интервью Коллинзу было отмечено, что сериал «затрагивает такие проблемы, как жестокая бедность, голод, угнетение и последствия войны». Коллинз ответила, что это вдохновение исходило от ее отца, который, отправляясь на войну во Вьетнам, позаботился о том, чтобы его дети понимали последствия и последствия войны. [4] Ивонн Зипп из The Christian Science Monitor отметила, что это была «самая жестокая из трилогии» и что «Коллинз не относится к войне легкомысленно - ее персонажи обсуждают мораль, связанную с тактикой, используемой в попытках свергнуть гниющее, аморальное правительство и они платят высокую цену за эту тактику». [11] Кэти Ройф из «Нью-Йорк Таймс» написала, что «это идеальная подростковая история с ее изысканно утонченной яростью против жестокой и произвольной силы взрослого мира». [12] В обзоре для USA Today Боб Минцешаймер отметил, что в романе содержится оптимизм: «Надежда рождается из отчаяния. Даже в антиутопическом будущем есть лучшее будущее». [13]

Минцешаймер также отметил центральный вопрос: «Реально или нереально?» о чем Пит задавал на протяжении всего романа. [13] Сьюзен Карпентер из Los Angeles Times также отметила это, написав: « Сойка-пересмешница переносит читателей на новые территории, в еще более жестокий и запутанный мир: в тот, где неясно, на чьей стороне находятся персонажи, в тот, где предполагаемая лояльность неоднократно подвергается сомнению». голова". [14]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые «Сойка-пересмешница» была выпущена в США и Канаде 24 августа 2010 года. Великобритания, Новая Зеландия и Австралия получили книгу на день позже, 25 августа 2010 года. Аудиокнига была выпущена одновременно 24 августа 2010 года компанией Scholastic Audio. [8]

Тираж книги составил 1,2 миллиона экземпляров, а тираж увеличился с 750 000. [15] За первую неделю выпуска было продано более 450 000 экземпляров книги. После этого Scholastic напечатала еще 400 000 экземпляров, в результате чего первоначальный тираж достиг 1,6 миллиона. Президент Scholastic Trade Элли Бергер заявила, что продажи «превзошли все ожидания». [16] Книга также была выпущена в формате электронной книги и превысила продажи за неделю, закончившуюся 29 августа 2010 года, опередив «Девушку с татуировкой дракона» , которая удерживала первое место с апреля. [17] Другие книги «Голодных игр» также вошли в десятку лучших: первая книга заняла пятое место, а вторая — восьмое. [17] По состоянию на март 2012 г. , книга была продана тиражом более 9 миллионов экземпляров. [18]

Выпускать

[ редактировать ]

Повышение

[ редактировать ]

Чтобы продвигать выпуск « Сойки-пересмешницы» , многие книжные магазины устраивали полуночные вечеринки, посвященные выпуску книги. На официальном мероприятии в Нью-Йорке присутствовал Коллинз, и оно включало в себя множество мероприятий, таких как гадание на картах Таро, фокусники, жонглеры и гримеры. Были разыграны такие призы, как подписанные экземпляры кубков на тему «И вспыхнет пламя» и «Голодные игры». По прибытии Коллинз прочитала первую главу романа, объяснив, что будет читать с акцентом, поскольку рассказчик Китнисс родом из Аппалачей . К полуночи копии продавались с грифом, поскольку Коллинз получил травму руки и не мог подписать. [19]

Перед выпуском Scholastic также выпустила трейлер к книге, запустила страницу в Facebook, которая за 10 дней собрала более 22 000 поклонников, и провела конкурс для книготорговцев, чтобы выиграть визит Коллинза и онлайн-часы обратного отсчета до даты выпуска. Реклама книги также размещалась на таких сайтах, как Entertainment Weekly и Romantic Times . Национальная ассоциация коллекционирования развлечений также продавала другие товары, такие как футболки, плакаты, игры и браслеты. [20] 13 победителей получили бесплатную копию « Сойки-пересмешницы» . Коллинз также провел «Блог-тур по 13 округам», в ходе которого 24 августа 2010 года [21] Также был запланирован тур, который начнется в Books of Wonder в Нью-Йорке, где прошла официальная вечеринка. Тур завершился 6 ноября 2010 года в магазине Third Place Books в Лейк-Форест-парке, Вашингтон. [22]

Критический прием

[ редактировать ]

«Сойка-пересмешница» получила признание критиков. По данным агрегатора литературных рецензий Book Marks , роман получил совокупный рейтинг «Рейв» на основе 11 рецензий. [23] Издательство Weekly дало книге почетную рецензию , назвав ее «лучшим на данный момент, прекрасно организованным и умным романом, успешным на всех уровнях». Далее в обзоре хвалили «острые социальные комментарии и изящное построение мира». [24] Николь Сперлинг из Entertainment Weekly поставила книге оценку B+ и сказала: «Коллинз подняла жестокое насилие на ступеньку выше в захватывающем сюжете». [25] Kirkus Reviews поставили «Сойке-пересмешнице» отмеченную звездой рецензию, заявив, что роман — это именно то, что ищут его поклонники, и что «он схватит их и не отпустит». [26] Сьюзан Карпентер из Los Angeles Times сравнила поле битвы с Ираком и сказала, что книга столь же оригинальна, как и первая часть серии, завершив рецензию словами «Вау». [14]

Baltimore Sun Нэнси Найт из отметила, что книга «заканчивается на якобы счастливой ноте, но душераздирающие последствия войны и потерь не приукрашены» и что она заставит читателей задуматься о влиянии войны на общество. [10] Кэти Ройф из The New York Times сказала, что это «идеальная подростковая история с ее изысканно утонченной яростью против жестокой и произвольной власти взрослого мира». Однако она раскритиковала, что сюжет не так «безупречен», как «Голодные игры » . [12] Боб Минзешаймер из USA Today дал книге три звезды из четырех. [13] Обозреватель Christian Science Monitor Ивонн Зипп охарактеризовала его как «совершенно захватывающее чтение». [11]

возникла пауза в напряжении Некоторые критики отметили, что между «И вспыхнет пламя» и началом «Сойки-пересмешницы» . В то время как в обзоре The Sacramento Bee хвалились боевые сцены и битва в Капитолии, рецензент также раскритиковал Коллинза за то, что он не дал достаточно времени, чтобы закончить все незавершенные дела, написав, что «разочарование в Сойке-пересмешнице возникает в первую очередь, когда Коллинз выходит на финишную прямую». . Как будто она не выделила достаточно времени или глав, чтобы разобраться со всеми своими темами». [27]

Экранизация

[ редактировать ]

Трилогия «Голодных игр» звезды фильма 2012 года «Голодные игры» . была адаптирована в серию фильмов, во всех четырех фильмах приняли участие [28] Сойка-пересмешница была разделена на две части; Часть 1 была выпущена 21 ноября 2014 г., а Часть 2 — 20 ноября 2015 г. [29] Фрэнсис Лоуренс , режиссер «Голодных игр: И вспыхнет пламя» , вернулся, чтобы снять два последних фильма серии. [30] Джулианна Мур сыграла президента Коина. [31]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Сойка-пересмешница доказывает, что «Голодные игры» — литература, которую обязательно нужно прочитать» . ио9 . 26 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2013 года . Проверено 12 февраля 2013 г.
  2. ^ Jump up to: а б Марголис, Рик (1 сентября 2008 г.). «Убийственная история: интервью с Сюзанной Коллинз, автором «Голодных игр» » . Журнал школьной библиотеки . Архивировано из оригинала 24 октября 2014 года . Проверено 25 марта 2012 г.
  3. ^ Плутарх , Жизнь Тесея , 15. 1–2.
  4. ^ Jump up to: а б «Сойка-пересмешница (Голодные игры №3)» . Книги Пауэлла. Архивировано из оригинала 26 октября 2010 года . Проверено 1 сентября 2010 г.
  5. ^ Коллинз, Сюзанна. «Сходство с Подземельем» . Scholastic Canada (Интервью: Видео). Архивировано из оригинала 10 октября 2008 года . Проверено 8 марта 2012 г.
  6. ^ Хопкинсон, Дебора (сентябрь 2009 г.). «Захватывающее возвращение в мир «Голодных игр» » . Страница книги. Архивировано из оригинала 23 апреля 2017 года . Проверено 13 марта 2012 г.
  7. ^ Стаскевич, Кейт (11 февраля 2010 г.). «Последнему роману «Голодных игр» присвоено название и обложка» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 10 октября 2014 года . Проверено 11 февраля 2010 г.
  8. ^ Jump up to: а б Робак, Дайан (11 февраля 2010 г.). « Сойка-пересмешница» завершит трилогию «Голодных игр» . Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 2 сентября 2010 г.
  9. ^ Марголис, Рик (1 августа 2010 г.). «Последняя битва: на подходе «Сойка-пересмешница», Сюзанна Коллинз высказывает свое мнение по поводу Китнисс и Капитолия» . Журнал школьной библиотеки. Архивировано из оригинала 22 ноября 2013 года . Проверено 2 сентября 2010 г.
  10. ^ Jump up to: а б Найт, Нэнси (30 августа 2010 г.). «Read Street: 90-секундный обзор: Сойка-пересмешница Сюзанны Коллинз» . Балтимор Сан . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 31 августа 2010 г.
  11. ^ Jump up to: а б Зипп, Ивонн (26 августа 2010 г.). «Сойка-пересмешница» . Христианский научный монитор . Архивировано из оригинала 28 августа 2018 года . Проверено 1 апреля 2012 г.
  12. ^ Jump up to: а б Ройф, Кэти (8 сентября 2010 г.). «Выживший» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 7 октября 2018 года . Проверено 14 сентября 2010 г.
  13. ^ Jump up to: а б с Минцешаймер, Боб (1 марта 2011 г.). «Сойка-пересмешница Сюзанны Коллинз — настоящий финал трилогии» . США сегодня . Архивировано из оригинала 2 марта 2015 года . Проверено 25 февраля 2012 г.
  14. ^ Jump up to: а б Карпентер, Сьюзен (23 августа 2010 г.). « Сойка-пересмешница» Сюзанны Коллинз: Рецензия на книгу» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 14 октября 2018 года . Проверено 29 августа 2010 г.
  15. ^ «Scholastic увеличивает тираж первого тиража «Сойки-пересмешницы», последней книги трилогии «Голодные игры», до 1,2 миллиона экземпляров» (пресс-релиз). Схоластика. 1 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2017 г. Проверено 2 сентября 2010 г.
  16. ^ « Сойка-пересмешница» продается тиражом более 450 000 копий за первую неделю» . Издательский еженедельник . 2 сентября 2010 года. Архивировано из оригинала 5 декабря 2013 года . Проверено 3 сентября 2010 г.
  17. ^ Jump up to: а б «Бестселлеры Kindle: «Сойка-пересмешница» взлетает на вершину» . Независимый . Лондон. 2 сентября 2010 г. Проверено 2 сентября 2010 г. [ мертвая ссылка ]
  18. ^ « Книги о «Голодных играх»: только в США напечатано более 36,5 миллионов экземпляров» . Entertainment Weekly на EW.com . Архивировано из оригинала 27 октября 2014 г. Проверено 27 октября 2014 г.
  19. ^ Уилкинсон, Эми (24 августа 2010 г.). « Официальная полуночная вечеринка по случаю релиза «Сойки-пересмешницы»: мы были там!» Hollywood Crush» . МТВ . Сети MTV . Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 года . Проверено 5 сентября 2010 г.
  20. ^ Спринген, Карен (5 августа 2010 г.). «Маркетинг «Сойки-пересмешницы» » . Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 5 сентября 2010 г.
  21. ^ «Жаждете подарков Сойки-пересмешницы?» . Схоластика. 30 июля 2010. Архивировано из оригинала 3 августа 2010 года . Проверено 11 декабря 2013 г.
  22. ^ «Голодные игры Сюзанны Коллинз» . Схоластика. Архивировано из оригинала 18 сентября 2018 года . Проверено 5 сентября 2010 г.
  23. ^ «Рецензии на книгу «Сойка-пересмешница» Сюзанны Коллинз» . Книжные знаки . Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 г. Проверено 22 февраля 2022 г.
  24. ^ «Сойка-пересмешница» . Издательский еженедельник . 23 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 21 июня 2019 года . Проверено 11 декабря 2013 г.
  25. ^ Сперлинг, Николь (24 августа 2010 г.). « Рецензия на «Сойку-пересмешницу»: Внимание, спойлер!» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 29 августа 2010 г.
  26. ^ Смит, Вики (25 августа 2010 г.). «Сойка-пересмешница» Сюзанны Коллинз . Обзоры Киркуса . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 2 сентября 2010 г.
  27. ^ Моррисон, Кэти (30 августа 2010 г.). «Рецензия на книгу: «Сойка-пересмешница» завершает трилогию «Голодных игр»» . Сакраменто Би .
  28. ^ Роберт, Дэвид (18 ноября 2011 г.). «Вуди Харрельсон говорит о «Голодных играх» » . МТВ. Архивировано из оригинала 8 ноября 2011 года . Проверено 11 декабря 2013 г.
  29. ^ « Сойку-пересмешницу» разделят на два фильма, даты выхода объявлены» . EW.com. 10 июля 2012. Архивировано из оригинала 11 января 2015 года . Проверено 27 октября 2012 г.
  30. ^ «Эксклюзив: Фрэнсис Лоуренс снимет оставшуюся часть франшизы «Голодные игры» с двухсерийной адаптацией «Сойки-пересмешницы» . Коллайдер.com. 1 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала 25 ноября 2013 года . Проверено 20 ноября 2012 г.
  31. ^ Лабрек, Джефф (13 сентября 2013 г.). «Джулианна Мур сыграет Монету президента «Голодных игр»» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 14 сентября 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c6d151cdf41135dba4116105a0968808__1721843700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/08/c6d151cdf41135dba4116105a0968808.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mockingjay - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)