Jump to content

Удача Барри Линдона

Удача Барри Линдона
Титульный лист книги «Удача Барри Линдона» (издание 1853 г.)
Автор Уильям Мейкпис Теккерей
Язык Английский
Жанр Пикареский роман
Опубликовано 1844
Место публикации Великобритания
Тип носителя Распечатать
Страницы 224

«Удача Барри Линдона» плутовской роман английского писателя Уильяма Мейкписа Теккерея , впервые опубликованный в виде сериала в журнале Fraser's Magazine в 1844 году, о члене ирландского дворянства , пытающемся стать членом английской аристократии. Теккерей, основавший роман на основе жизни и подвигов англо-ирландского повесы и охотника за удачей Эндрю Робинсона Стоуни , позже переиздал его под названием «Мемуары Барри Линдона, эсквайра». Роман рассказан самим Линдоном, который действует как крайне ненадежный рассказчик .

Роман был адаптирован Стэнли Кубриком в его фильме 1975 года «Барри Линдон» . [ 1 ]

Барри — фамилия и мужское имя, английская форма ирландского имени Барет (само сокращение от Фионнбхаррт), Барра, Баррат, Барент, Барольд, Беаррах или Финбарр. Это слово происходит от ирландского кельтского Bearach и на английском языке означает «копье». Теккерей любил это имя во время своих путешествий по Ирландии, хотя в то время он еще не принял окончательного решения по нему (см. «Идея», Эндрю Робинсон Стоуни-Боуз). Что касается Редмонда, то это распространенное имя, подчеркивающее рыжину волос. Барриог, который Редмонд иногда использует в грандиозной манере, предполагает его мошеннические качества.

Что касается Линдона (или Линдона), то название происходит от фламандского Linden, что означает «место, где растут липы», от которого простирается само дерево и его цветок. Оно существует и в немецком языке с тем же значением; см. Унтер -ден-Линден , знаменитый проспект в Берлине.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Редмонд Барри из Баллибарри, родившийся в благородной, но разорившейся ирландской семье, мнит себя джентльменом. По наущению матери он учится всему, что может, изысканным манерам и фехтованию, но терпит неудачу в более научных предметах, таких как латынь. Это страстный, вспыльчивый молодой человек, который глубоко влюбляется в Нору, свою кузину, которая на несколько лет старше Редмонда. Однако, флиртуя с Редмондом, она ищет мужа с деньгами, потому что ее семья, хотя и имеет больше, чем семья Редмонда, не имеет больших денег.

Парень пытается вступить в поединок с женихом Норы, английским офицером по имени Джон Куин. Его заставили думать, что он убил этого человека, хотя на самом деле его пистолет был заряжен паклей — фиктивным грузом тяжелых узловатых волокон. Куин, пораженный безобидным грузом, падает в обморок от испуга.

Редмонд сбегает в Дублин , где быстро попадает в плохую компанию мошенников и вскоре теряет все свои деньги. Преследуемый кредиторами, он записывается рядовым в пехотный полк британской армии, направлявшийся на службу в Германию во время Семилетней войны .

Оказавшись в Германии, несмотря на звание капрала, он ненавидит армию и стремится дезертировать. Когда его лейтенант ранен, Редмонд помогает отвезти его на лечение в немецкую деревню. Редмонд притворяется, что страдает безумием, и через несколько дней скрывается с формой, документами и деньгами лейтенанта. В рамках своей уловки он убеждает местных жителей, что он настоящий лейтенант Факенхэм, а раненый - безумный капрал Барри. Редмонд уезжает на нейтральную территорию Германии в надежде на лучшую удачу.

Однако его неудачи продолжаются: по дороге к нему присоединяется прусский офицер. Немец вскоре понимает, что Редмонд - дезертир, но вместо того, чтобы передать его британцам на повешение, отправляет его в прусскую армию (за награду). Редмонд ненавидит прусскую службу так же или даже больше, чем британскую службу, но за солдатами тщательно следят, чтобы не допустить дезертирства. Редмонд марширует с битву армией Фридриха в при Кунерсдорфе , едва пережив катастрофическую кавалерийскую атаку, опустошающую прусскую армию. Он становится слугой капитана Поцдорфа и участвует в интригах этого господина.

По прошествии нескольких месяцев в Берлин прибывает незнакомец, путешествующий под защитой Австрии. Редмонда просят шпионить за незнакомцем, пожилым человеком по имени Шевалье де Балибари (ск. Баллибарри). Он сразу понимает, что это его дядя, католик-авантюрист, пропавший много лет назад. Дядя решает тайно вывезти своего племянника из Пруссии, и это вскоре делается. Двое ирландцев и сообщник бродят по Европе, играя в азартные игры и тратя деньги на ходу.

В конце концов, Барри оказываются в Рейнландском герцогстве, где выигрывают значительные суммы денег, а Редмонд ловко разрабатывает план женитьбы на молодой богатой графине. И снова фортуна поворачивается против него, и ряд обстоятельств подрывает его сложный план. (История несчастной принцессы Оливии основана на скандальном рассказе Этьена-Леона де Ламот-Лангона о Брауншвейг-Вольфенбюттельской герцогине Августе .) Дядя и племянник вынуждены покинуть Германию - оба неженаты.

Во время пребывания во Франции Редмонд знакомится с графиней Линдон, чрезвычайно богатой дворянкой, вышедшей замуж за гораздо более старшего человека с плохим здоровьем. Ему удается соблазнить даму, но ее муж цепляется за жизнь. В конце концов она возвращается в Англию. Редмонд расстроен, но выжидает. Узнав, что в следующем году муж умер, он нападает на графиню.

Через серию приключений Редмонд в конце концов запугивает и соблазняет графиню Линдон, которая выходит за него замуж несколько под принуждением, но также влюбляется в него. После свадьбы он перестраивает ее замок Хэктон за большие деньги. Барри Линдон (как он теперь называет себя) несколько раз в ходе своего повествования признает, что не контролирует бюджет и свободно тратит деньги, полученные по праву первородства своей новой невесты. Он присматривает за несколькими благотворителями детства в Ирландии, своим кузеном Уликом (братом Норы, который часто заступался за него в детстве) и превращается в самого модного человека в округе.

Когда вспыхивает американская война за независимость , Барри Линдон собирает роту солдат для отправки в Америку. Он также побеждает двоюродных братьев своей жены и получает место в парламенте . Однако удача снова пошла на убыль: его пасынок (и наследник его жены), лорд Буллингдон, уходит на американскую войну, а Барри обвиняют в попытке убить парня в бою. Отсюда объявляют о его смерти. Его собственный ребенок, Брайан, погибает в результате трагического несчастного случая, связанного с верховой ездой, в возрасте девяти лет. Это, в сочетании с расточительными расходами Барри, приводит к его разорению. Он не может унаследовать имущество и состояние своей жены, а их сын и наследник мертвы. Таким образом, наследниками его жены становятся двоюродные братья, которых он победил на выборах в парламент.

Когда «мемуары» заканчиваются, (Редмонд) Барри Линдон разлучается со своей женой и помещается в тюрьму Флита как должник. Небольшая стипендия, предоставляемая женой, позволяет ему поначалу жить в умеренной роскоши, а его пожилая мать живет неподалеку, чтобы присматривать за ним. К несчастью для него, лорд Буллингдон не погиб — он был схвачен, содержался в плену, затем сбежал и вернулся в Англию. Когда графиня умирает, лорд Буллингдон наследует ее имущество и прекращает выплату стипендии. Таким образом, Барри Линдон проводит остаток своей жизни в тюрьме, получая лишь еще меньшую стипендию своей матери, пока не умирает от болезни, связанной с алкоголизмом.

Написание и публикация

[ редактировать ]

Сложный процесс написания

[ редактировать ]

Теккерей начал писать «Удачу Барри Линдона: роман прошлого века». Автор: Фитц-Будл , Париж. [ 2 ] в октябре 1843 года, а Fraser's начал публиковать части, начиная с января следующего года. На протяжении всех ежемесячных выпусков Теккерею удавалось сохранять аванс на одну-две главы, но в октябре 1844 года обещанная рукопись не была готова в срок, и главный редактор Никиссон опубликовал вместо нее другой текст. Автор жалуется на сложность задания, требующего гораздо большего чтения, чем он думал, и затрагивает не очень симпатичную тему. 14 августа 1844 года он написал, что это превратилось в кошмар, и с облегчением 3 ноября 1844 года поставил последнюю точку, отметив: «Прикончил Барри после сильной агонии прошлой ночью». Заключительная часть была написана во время путешествия в Египет, а последняя глава — на Мальте в октябре 1844 года на обратном пути, пока корабль находился на карантине в порту Валлетты. [ 3 ]

В первоначальном названии публикации 1844 года присутствует слово удача , которое в данном контексте означает не «шанс», а «мирской успех». [ 4 ] Выбор этого слова указывает на то, что этот успех является результатом богатства и социальной значимости, которые дает женитьба на самой богатой вдове королевства. По терминологии, свойственной Барри, чередование удач и невезений отмечает колебания его состояния.

Первое издание 1844 года состоит из двух асимметричных частей: шестнадцать глав посвящены социальному восхождению Барри, а три (опубликованы в сентябре, ноябре и декабре 1844 года) — его упадку и падению.

Вторая публикация в Англии

[ редактировать ]

При переиздании в 1865 г. [ № 1 ] вместе с несколькими другими рассказами в книге « Разное» ; [ 5 ] по инициативе издателя роман стал «Мемуарами Барри Линдона, эсквайра, сам по себе», за которым последовало множество напыщенных упоминаний, подчеркивающих грандиозную судьбу негодяя. [ 6 ]

Эта версия содержит некоторые изменения: первые две главы объединены в одну; во второй части было удалено начало главы XVII; и был удален длинный отрывок из заключения, посвященный имманентной справедливости . Оригинально, писал Теккерей, что эта справедливость отсутствует в этом мире: злодеи остаются богатыми, а честные люди столь же бедны; и далее настаивая немного позже: «Справедливость, великий Бог! Разве человеческая жизнь демонстрирует справедливость таким образом? Всегда ли добрые ездят в позолоченной карете, а злые отправляются в хоспис? Никогда не предпочитают шарлатана способным? Разве мир всегда вознаграждать за заслуги, никогда не поддаваться словоблудию, никогда не спешить услышать, как какой-нибудь осел ревёт с кафедры?». Кроме того, некоторые отступления, написанные от третьего лица, фактически вторжения автора, вставлены повторно, но уже от первого лица, то есть помещены на этот раз в уста Барри. Наконец, от псевдонима Фитц-Будл отказались, а «Сборник» целиком подписан Уильямом Мейкписом Теккереем. .

Хотя книга была подвергнута резкой критике во время ее выпуска, тон значительно изменился после ее публикации в больших объемах. К 1856 году Теккерей был признан одним из мастеров английского романа, а его произведения ценились с большим уважением. Влиятельное издание Saturday Review , основанное AJB Бересфордом Хоупом в 1855 году, считало Барри Линдона наиболее характерным и успешным из произведений Теккерея. Некоторые из коллег автора подчеркнули проявление силы, представленное в этом романе, особенно Троллоп, который заявил, что «если Диккенс раскрыл лучшие свои творческие способности в раннем возрасте, Теккерей показал, что обладает превосходным интеллектом. ум был поднят выше, чем у Барри Линдона, и я не знаю ни одного рассказчика, чьи интеллектуальные способности могли бы превзойти это потрясающее предприятие». Американский писатель Уильям Дин Хауэллс, прочитавший роман еще в 1852 году, писал, что это «самое совершенное произведение [...] сказочный подвиг чистой иронии». Наконец, Энн Теккерей Ричи, дочь романиста, рассказав анекдот, в котором отец советовал ей не читать книгу, написала: «Конечно, эту книгу трудно полюбить, но ею восхищаются за ее непревзойденную силу и искусство».

Вдохновение

[ редактировать ]

Эндрю Робинсон Стоуни-Боуз

[ редактировать ]

Идея этого романа пришла Теккерею во время визита к коллекционеру произведений искусства Джону Боузу (которого он знал еще со школы). [ 7 ] в замок Стритлам в июне и июле 1841 года. В журнале Fraser's Magazine он писал:

Во время моих путешествий по провинции я нашел материал (вернее, персонажа) для рассказа; Я уверен, что в этом есть материал для развлечения… для моего рассказа о БАРРИ-ЛИННЕ (или как бы его ни называли)[...]. [ 8 ]

Фактически, эти документы происходят от семьи Стратмор, незаконнорожденным потомком которой является Джон Боуз, и собраны в брошюре Джесси Фута под названием «Жизни Эндрю Робинсона Стоуни-Боуз и графини Стратмор », опубликованной в Лондоне в 1812 году. [ 2 ] У Боуза есть аннотированная копия, о которой, вероятно, знал Теккерей, и персонаж Эндрю Робинсона Боуза сразу же очаровывает его. [ 9 ] [ 10 ]

Ирландский Робин Гуд

[ редактировать ]

По другим источникам, вдохновением для создания его персонажа послужил капитан Джеймс Френи , «ирландский Робин Гуд», о приключениях которого он прочитал в гостинице в Голуэе в 1841 году. [ 11 ] которого он помещает в своем романе на путь Барри в Ирландии вскоре после отъезда его героя в большой мир и который кратко упоминается в главе IV, где Барри узнает о своих подвигах от миссис Фитцсиммонс. [ 12 ] Однако в то время как Френи, по словам Теккерея, «со всей скромностью отвергает великие дела», Барри размахивает «маленькими делами высоко и громко». [ 13 ] Согласно другой гипотезе, модель охватывает ирландцев в целом, которых он зарисовал в своем «Ирландском альбоме эскизов» 1843 года, «этот блестящий, дерзкий, воинственный, буйный, пьющий виски народ». [ 14 ]

Ирландский снобизм

[ редактировать ]

Фактически, «Барри Линдон» содержит несколько эпизодов, уже использованных в этом «Ирландском альбоме эскизов», например, приезд Барри в Дублин, где его встречают с большим рвением и лестью. В своем путевом дневнике Теккерей отмечает:

Есть искренность в том, как эти храбрые люди относятся к своим священнослужителям и уважают все титулы, настоящие или поддельные [...] Есть ли у ирландцев так много причин уважать своих аристократов, что они должны вести хронику всех их движений, а не только восхищаться их подлинными дворяне, но заставляют других восхищаться в свою очередь?. [ 15 ]

Космополитический роман

[ редактировать ]

Наконец, как писал Теккерей, он постоянно путешествовал, отсюда, по мнению некоторых критиков, космополитический аспект романа со значительными эпизодами, действие которых происходит во Франции или Германии, а также некоторыми деталями, перекликающимися с турне автора по Ближнему Востоку, такими как пребывание Барри в Людвигслусте. где его сопровождает «негр» по имени Замор, он одевается в турецкую одежду и останавливается во «дворце, устроенном в восточном и довольно роскошном стиле». [ 2 ]

Вопрос о генеалогии

[ редактировать ]

С первых абзацев своего повествования, с помощью геральдистов, англичанина Гвиллима и француза Луи Пьера д'Озье (стр. 13, затем 139, согласно изданию 1975 года, использованному в качестве ссылки), Барри подводит итоги своего происхождения. : «Я придерживаюсь мнения, что во всей Европе нет джентльмена, который не слышал бы о семье Барри из Барриога в королевстве Ирландия [...]» На протяжении романа он часто возвращается к этому предмету, особенно в главе IV, где его дядя, кавалер де Бали-Бари, утверждает, что это «единственное знание, приличествующее джентльмену». Фактически, сам Теккерей разделял эту озабоченность генеалогией, особенно во время написания романа; Журнал Fraser's Magazine только что представил Драммонд (список благородных семей с упоминанием их генеалогии) в качестве темы перед «Удачей Барри Линдона».

Благородство сердца

[ редактировать ]

Вопрос о благородстве сердца в отличие от вопроса о рождении витает в воздухе: Диккенс поднимает его через четыре года после Барри Линдона в «Больших надеждах» (1860), другом романе от первого лица, где Герберт Покет говорит то же самое, что и он берется привить юному Пипу некоторые жизненные принципы и цитирует своего отца Мэтью Покета: «Один из его принципов состоит в том, что ни один человек никогда не вел себя как джентльмен, не будучи сначала с начала мира джентльменом в сердце, говорит он, нет шпона, который мог бы скрыть текстуру дерева, и чем больше лака вы нанесете, тем больше будет проявляться текстура». В том же романе кузнец Джо Гарджери, всегда защищавший Пипа от гнева его проницательной сестры, едет в Лондон, чтобы навестить своего молодого зятя. Не совсем зная, что делать со своей шляпой по прибытии, он понимает, что Пип теперь стыдится его; сожалея о том, что не уважал его сан, он возвращается разочарованным в свою кузницу, а Пип, сбитый с толку снобизмом, говорит: «Он вывел меня из себя и рассердил меня» (гл. XXVII, стр. 631).

События в Ирландии

[ редактировать ]

Еще одним поводом для беспокойства Теккерея являются события в Ирландии: хотя действие истории Барри Линдона предположительно происходит в XVIII веке, книга перекликается с англо-ирландскими отношениями первой половины XIX века, особенно с кампанией за отмену Акт о Союзе, который под руководством Дэниела О'Коннелла бушевал в 1840-х годах и достиг кульминации в 1843 году с возрождением так называемое ирландское движение за самоуправление.

Тиранический повеса

[ редактировать ]

Последняя часть истории, касающаяся бурных отношений Редмонда Барри с леди Линдон, вдохновлена ​​жизнью Эндрю Робинсона Стоуни -Боуза, персонажа, которого англичане обычно называют «Повеса» или «Повеса», что означает игрок. развратник, гуляка и должник. [ 16 ] По словам Роберта А. Колби, сюжет с участием принцессы X основан на том, что Теккерей назвал «глупой маленькой книжкой» под названием L'Empire, ou, Dix ans sous Napoléon барона Этьена-Леона де Ламота (1836). -Лангон (1786-1864), [ 17 ] в котором, среди прочего, говорится о казни принцессы Каролины королем Вюртемберга за прелюбодеяние. [ 18 ] [ Н 2 ] Эти две истории, кажется, слились в сознании Теккерея, поскольку обе повествуют о тиранических мужьях, истеричных женах и прелюбодеяниях на фоне коррумпированного общества. [ 2 ]

Ирландец Уильям Мэджинн

[ редактировать ]

Мрачный финал Барри перекликается с финалом реального ирландского журналиста и соучредителя журнала Fraser's Magazine Уильяма Магинна (1794-1842). «Maginn — превосходная тема для немного морали», — комментирует Теккерей после прочтения некролога, опубликованного в журнале Fraser's . [ 19 ] Однако, в отличие от необразованного Барри, Магинн - ученый и остроумный ученый, но разделяет с ним легкое обаяние и бездонную расточительность, и в 1842 году его долги привели его в тюрьму Флита , из которой он только вышел, охваченный туберкулезом. , умереть в том же году.

Денди Джордж Браммелл

[ редактировать ]

Можно также провести параллель между позорным концом Барри в тюрьме и жалким изгнанием во Францию ​​знаменитого «Красавца» Браммелла (1778-1840), сбежавшего от долгов и чья карьера оказалась в центре внимания с момента публикации Уильяма Джесси. его биография в 1844 году. Сам Теккерей дал рецензию на эту публикацию в Morning Chronicle от 6 мая 1844 года, перепечатанную в книге Теккерея. Материалы для Morning Chronicle , Гордон Н. Рэй, Урбана, Иллинойс, 1995, стр. 31–39, пока «Барри Линдон» писался . Более того, в главе XIII, с. 193, Теккерей помещает аллюзию в виде подмигивания под перо своего героя-рассказчика:

Подумайте о лондонской моде, возглавляемой Бр-мм-л! [Сноска: Эта рукопись, должно быть, была написана в то время, когда г-н Браммель был лидером лондонской моды.] ничейный сын: низкое существо, которое не может танцевать менуэт больше, чем я могу говорить на языке чероки; который не может даже бутылку разбить, как джентльмен; который никогда не показывал себя человеком с мечом в руке: как мы показывали себя в старые добрые времена, до того, как этот вульгарный корсиканец расстроил дворянство всего мира!

, восклицание, предназначенное для викторианской публики. [ 19 ]

Соблазнитель Джакомо Казанова

[ редактировать ]

Наконец, не исключено, по мнению Анисмана, цитируемого Колби, что Теккерей мог подумать или даже заимствовать из « Мемуаров Казановы» , на которые Барри ссылается в главе IX, венецианского авантюриста Джакомо Джироламо Казанову де Сейнгалта (1725–1798) упоминается дважды (стр. 128, 141) и который, как и Барри, пишет, что «жил как философ».

Адаптации

[ редактировать ]

Стэнли Кубрик адаптировал роман в фильм «Барри Линдон» , вышедший в 1975 году. В отличие от романа, в фильме не рассказывается главный герой.

Ирландский драматург Дон МакКэмфилл подготовил аналогичную двухчасовую радиопостановку для BBC в 2003 году. МакКэмфилл следует книге более точно, чем Кубрик, но более сжато.

Примечания

[ редактировать ]
  1. Однако в 1852 году в США было опубликовано пиратское издание.
  2. Из-за отсутствия исторических документов это событие не может быть подтверждено и кажется вымышленным.
  1. ^ Кэнби, Винсент (19 декабря 1975 г.). «Барри Линдон» Кубрика великолепен по своим образам» . Нью-Йорк Таймс .
  2. ^ Jump up to: а б с д Колби 1966 , с. 114.
  3. ^ Уильямс 1968 , с. 124.
  4. ^ Анисман 1970 , с. 11.
  5. ^ Стивен 1856 , стр. II, 26, 783–785.
  6. ^ Рэй 1952 , с. 131, примечание 60.
  7. ^ Колби 1966 , с. 114, примечание 9.
  8. ^ Теккерей, Уильям Мейкпис. Письма, II . п. 29.
  9. ^ Теккерей, Уильям Мейкпис. Письма, я . п. 91.
  10. ^ Рэй 1955 , с. 344.
  11. ^ Колби 1966 , с. 113.
  12. ^ Теккерей, Уильям Мейкпис. Сочинения , XXIII, с. 174.
  13. ^ Колби 1966 , с. 120.
  14. ^ Теккерей, Уильям Мейкпис. Сочинения, XXIII . стр. 171, 256–257.
  15. ^ Теккерей, Уильям Мейкпис. Письмо от 24 августа 1841 г., Письма и частные бумаги Уильяма Мейкписа Теккерея . Кембридж, Массачусетс: Гордон Н. Рэй.
  16. ^ Линнейн Фергюс (2006). Жизнь английских повес . Лондон: Портрет. стр. 113–166. ISBN  0-7499-5096-Х . .
  17. ^ Ламот-Лангон, Этьен Леон де (1836). Империя, или Десять лет под Наполеоном, т. IV . Париж: Чарльз Алландин. .
  18. ^ Теккерей, Уильям Мейкпис. Письма, том. II . п. 139.
  19. ^ Jump up to: а б Колби 1966 , с. 115

Источники

[ редактировать ]
  • Анисман, Мартин Дж., изд. (1970). Удача Барри Линдона, критическое издание . Введение и примечания Мартина Дж. Анисмана. Издательство Нью-Йоркского университета.
  • Колби, Роберт А. (1966). «Барри Линдон и ирландский герой». Художественная литература XIX века . XXI (2). Издательство Калифорнийского университета: 109–130. дои : 10.2307/2932651 . JSTOR   2932651 .
  • Рэй, Гордон Н. (1952). Похороненная жизнь: исследование связи между художественной литературой Теккерея и его личной историей . Издательство Гарвардского университета.
  • Рэй, Гордон Н. (1955). Теккерей: Использование невзгод, 1811–1846 гг . Издательство Оксфордского университета.
  • Стивен, Джеймс Фицджеймс (27 декабря 1856 г.). «Compte-rendu Барри Линдона». Субботний обзор .
  • Уильямс, Иоан М. (1968). Теккерей «Литература в перспективе» . Лондон: Братья Эванс.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c6aa44e58bc9d89d5e4f7de994445dc0__1724596080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/c0/c6aa44e58bc9d89d5e4f7de994445dc0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Luck of Barry Lyndon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)