Jump to content

ТД Белый

(Перенаправлено с TH White )

ТД Белый
Уайт читает лекцию о своей художественной литературе о короле Артуре
Уайт читает лекцию о своей художественной литературе о короле Артуре
Рожденный Теренс Хэнбери Уайт
( 1906-05-29 ) 29 мая 1906 г.
Бомбей , Британская Индия
Умер 17 января 1964 г. ) ( 1964-01-17 ) ( 57 лет
Пирей , Афины, Греция
Псевдоним Тим
Занятие Писатель
Национальность Английский
Образование Челтнемский колледж
Альма-матер Куинс-колледж, Кембридж
Жанр Фантастика
Родственники Авраам Фор (прапрадед)

Теренс Хэнбери « Тим » Уайт (29 мая 1906 — 17 января 1964) — английский писатель. Он наиболее известен своими романами о короле Артуре , которые были опубликованы вместе в 1958 году под названием «Король прошлого и будущего» . Одним из его самых известных произведений является первая книга из серии «Меч в камне» , которая была опубликована как отдельная книга в 1938 году.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Уайт родился в Бомбее , Британская Индия , в семье Гаррика Хэнбери Уайта, суперинтенданта индийской полиции, и Констанс Эдит Сауткот Астон. [ 1 ] У Уайта было трудное детство: отец-алкоголик и эмоционально холодная мать, и его родители разошлись, когда ему было 14 лет. [ 2 ] [ 3 ]

Образование и преподавание

[ редактировать ]

Уайт учился в Челтнем-колледже в Глостершире , государственной школе , и в Квинс-колледже в Кембридже , где его наставником был ученый и периодический писатель Л. Дж. Поттс , который стал его другом и корреспондентом на всю жизнь. Позже Уайт называл его «огромным литературным авторитетом в моей жизни». [ 2 ] Во время учебы в Куинс-колледже Уайт написал диссертацию по книге Томаса Мэлори « Смерть Артура» . [ 4 ] и окончил его в 1928 году, получив высшую степень по английскому языку. [ 1 ]

Затем Уайт преподавал в школе Стоу четыре года в Бакингемшире. В 1936 году он опубликовал « England Have My Bones» , хорошо принятые мемуары о году, проведенном в Англии. В том же году он покинул школу Стоу и жил в коттедже рабочего неподалеку, где писал и «вернулся [редактировал] в дикое состояние», занимаясь соколиной охотой, охотой и рыбалкой. [ 1 ] [ 5 ] Уайт также заинтересовался авиацией, отчасти для того, чтобы преодолеть страх высоты. [ 6 ]

Роман Уайта «Земля остановилась» (1934) и его продолжение «Унесенные землей» (1935) — научно-фантастические романы о катастрофе, опустошающей мир. Gone to Ground содержит несколько фантастических историй, рассказанных выжившими, которые позже были переизданы в «Махарадже и других историях» . [ 7 ]

Уайт писал другу, что осенью 1937 года «я отчаялся среди своих книг и нашел [Мэлори] за неимением чего-либо еще. Затем я был взволнован и удивлен, обнаружив, что (а) Это была настоящая трагедия, с начало, середина и конец, подразумеваемые в начале, и (б) персонажи были реальными людьми с узнаваемыми реакциями, которые можно было предсказать ... Так или иначе, я как-то начал писать книгу». [ 4 ]

Роман, который Уайт назвал «предисловием к Мэлори», [ 4 ] был озаглавлен «Меч в камне» и опубликован в 1938 году, рассказывая историю детства короля Артура. [ 8 ] Уайт также находился под влиянием фрейдистской психологии и своего собственного увлечения естествознанием на протяжении всей жизни. «Меч в камне» был хорошо принят критиками и в 1939 году был выбран Клубом «Книгой месяца» . [ 1 ]

В феврале 1939 года Уайт переехал в Дулистаун в графстве Мит , Ирландия, где он пережил Вторую мировую войну как фактически отказник от военной службы по убеждениям . [ 9 ] В Ирландии он написал большую часть того, что впоследствии стало «Королем прошлого и будущего : Лесная ведьма» (позже вырезанная и переписанная как «Королева воздуха и тьмы ») в 1939 году и «Плохо сделанный рыцарь» в 1940 году. Версия «Меча» Камень, включенный в «Король прошлого и будущего», отличается от более ранней версии; он темнее, и некоторые критики предпочитают более раннюю версию. [ 10 ]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

В 1946 году Уайт поселился на Олдерни , третьем по величине Нормандском острове , где и прожил остаток своей жизни. [ 5 ] В том же году он опубликовал «Покой госпожи Мэшем» , детскую книгу, в которой молодая девушка обнаруживает группу лилипутов (крошечных людей из Джонатана Свифта » «Путешествий Гулливера ), живущих рядом с ее домом. На произведение «Покой госпожи Мэшем» повлияла Джона Мейсфилда книга «Полуночный народ» . [ 8 ] В 1947 году он опубликовал «Слон и кенгуру» , роман, в котором повторение Ноева потопа происходит в Ирландии. [ 7 ]

В начале 1950-х годов он опубликовал две научно-популярные книги. «Эпоха скандала» (1950) представляет собой сборник эссе об Англии XVIII века. «Ястреб-тетеревятник» (1951) представляет собой отчет о его попытке дрессировать ястреба-тетеревятника, используя традиционные, а не современные методы соколиной охоты. [ 11 ] Он написал ее у себя на даче в середине 1930-х годов, но не публиковал ее до тех пор, пока его агент Дэвид Гарнетт не обнаружил ее и не настоял на публикации. [ 11 ] В 1954 году Уайт перевел и отредактировал «Книгу зверей» , английский перевод средневекового бестиария, написанный на латыни.

В 1958 году Уайт завершил четвертую книгу « Короля прошлого и будущего» , «Свеча на ветру» , которая была впервые опубликована вместе с тремя другими частями и никогда не публиковалась отдельно. Уайт дожил до того, чтобы увидеть, как его произведения о короле Артуре были адаптированы как бродвейский мюзикл «Камелот» (1960) и анимационный фильм «Меч в камне» (1963).

Уайт умер от сердечной недостаточности 17 января 1964 года на борту корабля в Пирее , Афины , Греция, по пути в Олдерни после лекционного тура по Соединенным Штатам. [ 1 ] Похоронен на Первом кладбище Афин . Книга Мерлина была опубликована посмертно в 1977 году как заключение к «Королю прошлого и будущего» . Его статьи хранятся в Техасском университете в Остине . [ 11 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Согласно биографии Сильвии Таунсенд Уорнер 1967 года, Уайт был «гомосексуалистом и садомазохистом ». [ 5 ] Он несколько раз был близок к женитьбе, но длительных романтических отношений у него не было. В своих дневниках Зеда, маленького мальчика, он писал: «Я влюбился в Зеда... вся ситуация невозможна. Все, что я могу сделать, это вести себя как джентльмен. рожден с бесконечной способностью к любви и радости без надежды использовать их». [ 5 ]

Британский телеведущий Роберт Робинсон опубликовал отчет о разговоре с Уайтом, в котором Уайт утверждал, что его привлекают женщины. Робинсон пришел к выводу, что на самом деле это было прикрытием гомосексуализма. Джули Эндрюс написала в своей автобиографии: «Я считаю, что Тим, возможно, был нереализованным гомосексуалистом, и он много страдал из-за этого». [ 12 ]

Однако давний друг и литературный агент Уайта Дэвид Хайэм написал: «Тим не был гомосексуалистом, хотя я думаю, что одно время он боялся, что он им был (и в его духе слово «страх» было бы подходящим словом)». Хайэм дала Сильвии Таунсенд Уорнер адрес одной из любовниц Уайта, «чтобы она могла связаться с кем-то столь важным в истории Тима. Но она никогда, как рассказала мне девушка, не пошла на этот шаг. Поэтому она смогла представить Тима в таком виде». свет, который рецензент мог бы назвать его яростным гомосексуалистом. Возможно, гетеросексуальный роман заставил бы ее покраснеть». [ 13 ]

Лин Картер изображает Уайта в «Воображаемых мирах» как человека, который глубоко переживал, но не смог сформировать близкие человеческие отношения из-за своего неудачного детства. «Он был человеком с огромной способностью любить. Это проявляется в его потрясающей переписке, в его привязанности к собакам, а также в сбитой с толку и невыразительной любви, которую испытывают его персонажи в его книгах; но у него было мало близких друзей и никаких искренних отношений. с женщиной». [ 14 ]

Уайт был агностиком [ 15 ] и к концу жизни сильно пил. [ 2 ] [ 16 ] Уорнер писал о нем: «Он был особенно свободен от страха перед Богом и в основном боялся человечества». [ 6 ]

Писатель-фантаст Майкл Муркок наслаждался романом Уайта «Король прошлого и будущего» , и на него особенно повлияли основы реализма в его работах. [ 17 ] В конце концов Муркок завязал «замечательную переписку» с Уайтом и позже вспоминал, что Уайт дал ему «очень хороший совет, как писать». [ 17 ] [ 18 ]

Дж. К. Роулинг сказала, что творчество Уайта сильно повлияло на книги о Гарри Поттере ; некоторые критики сравнили персонажа Роулинг Альбуса Дамблдора с рассеянным Мерлином Уайта, [ 19 ] [ 20 ] а сама Роулинг назвала Уайтскую бородавку «духовным предком Гарри». [ 21 ] Автора Нила Геймана спросили о сходстве между Гарри Поттером и персонажем Геймана Тимоти Хантером , и он заявил, что не думает, что Роулинг основала свой персонаж на Хантере. «Я сказал [репортеру], что, по моему мнению, мы оба просто воровали у Т.Х. Уайта: очень просто». [ 22 ]

Грегори Магуайр находился под влиянием «способности Уайта быть интеллектуально широким кругозором, быть комичным, поэтичным и фантастическим» при написании своего романа « Злой» 1995 года . [ 23 ] и -криминалист писатель Эд МакБейн также назвал Уайта оказавшим влияние. [ 24 ]

Уайт широко фигурирует в книге Хелен Макдональд « H значит Ястреб» , лауреата премии Сэмюэля Джонсона 2014 года в области научно-популярной литературы. Одним из компонентов книги является биографический отчет Уайта, а также «Ястреб-тетеревятник» , отчет о его собственной попытке дрессировать ястреба. [ 25 ]

Избранная библиография

[ редактировать ]
  • Любимая Хелен (1929)
  • Дерево Грин Бэй (1929)
  • Мертвый мистер Никсон (1931) (с Р. Макнейром Скоттом)
  • Первый урок (1932) (как Джеймс Астон)
  • Они зимуют за границей (1932) (как Джеймс Астон)
  • Тьма в Пемберли (1932)
  • Прощай, Виктория (1933)
  • Земля остановилась (1934)
  • Ушедшие на землю (1935)
  • У Англии мои кости (1936)
  • Управление Берка (1938)
  • Король прошлого и будущего
  • Упокоение госпожи Мэшам (1946)
  • Слон и кенгуру (1947)
  • Эпоха скандала (1950)
  • Ястреб-тетеревятник (1951)
  • Скандалист (1952)
  • Книга зверей (переводчик, 1954)
  • Мастер: Приключенческая история (1957)
  • Божий камень и Блэкимор (1959)
  • Наконец-то Америка (1965)
  • Книга Мерлина (1977)
  • Предложенная радость (1980)
  • Махараджа и другие истории (отрывки из фильмов «Земля остановлена» (1934) и «Ушла на землю» (1935), редактор Курта Спрага) (1981)
  • Письма другу: переписка между Т. Х. Уайтом и Л. Дж. Поттсом (1984)
  1. ^ Jump up to: а б с д и «TH White Dead; писателю было 57 лет» (требуется оплата), The New York Times, 18 января 1964 г. Проверено 10 февраля 2008 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Крейг, Патрисия. «Жизни и письма», Литературное приложение к «Таймс», 7 апреля 1989 г., с. 362.
  3. ^ Аннан, Ноэль. «Персонаж: Письма Уайт-Гарнетта и Т.Х. Уайт » (рецензия на книгу), The New York Review of Books 11.8 , 7 ноября 1968 г. Проверено 13 февраля 2008 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Галликс, Франсуа, изд. (1982). Письма другу: переписка между Т. Х. Уайтом и Л. Дж. Поттсом . Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма. ISBN  0-399-12693-7 . п. 93-95. (Перепечатано здесь .)
  5. ^ Jump up to: а б с д Аллен, Уолтер. «Счастливчик в искусстве, неудачник в жизни» (требуется плата), The New York Times , 21 апреля 1968 г. Проверено 10 февраля 2008 г.
  6. ^ Jump up to: а б Таунсенд Уорнер, Сильвия (1978). «История книги». В Белом ТД (ред.). Книга Мерлина . Лондон: Фонтана/Коллинз. ISBN  0-00-615725-4 .
  7. ^ Jump up to: а б Стейблфорд, Брайан От А до Я фэнтезийной литературы (стр. 429), Scarecrow Press, Плимут. 2005. ISBN   0-8108-6829-6
  8. ^ Jump up to: а б Роберт Ирвин , «Уайт, Т(эренс) Х(энбери)» в « Путеводителе для писателей-фантастов» в Сент-Джеймсе , изд. Дэвид Прингл , St. James Press, 1996, ISBN   1-55862-205-5 , с. 607–8
  9. ^ «Важность Второй мировой войны для «Короля прошлого и будущего» Т.Х. Уайта » . Архивировано из оригинала 29 мая 2008 года . Проверено 30 апреля 2008 г.
  10. ^ Кинан, Хью Т. «Т (Эренс) Х (энбери) Уайт» в книге «Британские детские писатели», 1914–1960 , изд. Дональд Р. Хеттинга и Гэри Д. Шмидт, Gale Research, 1996.
  11. ^ Jump up to: а б с Джеймсон, Конор (январь 2014 г.). «Место для неудачников». Британские птицы . 107 (1): 2–3. ISSN   0007-0335 .
  12. ^ Эндрюс, Джули. Дом: Мемуары моих ранних лет , Hachette, 2008 г.
  13. ^ Хайэм, Дэвид. Литературный Джентльмен , Coward, McCann & Geoghegan, Inc., Нью-Йорк, 1979, стр. 213.
  14. ^ Картер, Лин. Воображаемые миры: Искусство фэнтези , Ballantine Books, 1973, стр. 95.
  15. Уилсон, AN «Мир книг: Рыцари с правом на их стороне» , The Daily Telegraph, 3 июня 2006 г. Проверено 10 февраля 2008 г.
  16. ^ Кэнтуэлл, Мэри. «Книги Времени: Письма другу» (рецензия на книгу), The New York Times, 10 сентября 1982 г. Проверено 13 февраля 2008 г.
  17. ^ Jump up to: а б Хадсон, Патрик. «Пятьдесят процентов фантастики: Майкл Муркок» (интервью), «Зона», 2001–2002 гг. Проверено 10 февраля 2008 г.
  18. ^ Клоу, Рик. «Майкл Муркок демонстрирует меч и колдовство в новом приключении Элрика» , Sci Fi Weekly, 2 апреля 2001 г. Проверено 10 февраля 2008 г. - Ссылка исчезла 22 мая 2010 г.
  19. ^ «Настоящие волшебники: В поисках предков Гарри» . Channel4.com . 2001 . Проверено 1 июня 2007 г.
  20. ^ Эвелин М. Перри. «Гарри Поттер и философский камень» . Государственный колледж Фармингема . Архивировано из оригинала 24 октября 2006 года . Проверено 1 июня 2007 г.
  21. ^ «Дж. К. (ДЖОАННА КЭТЛИН) РОУЛИНГ (1966–)» . Хранитель . Проверено 8 октября 2007 г.
  22. ^ Ричардс, Линда (август 2001 г.). «Январское интервью: Нил Гейман» .
  23. ^ Нолан, Том. «Грегори Магуайр готовит еще одну порочную смесь исторической фантастики и вневременного мифа» , Bookselling This Week, 16 сентября 2003 г. Проверено 10 февраля 2008 г.
  24. ^ "Какие авторы повлияли на вас?" Архивировано 27 сентября 2007 года на Wayback Machine , Authorsontheweb.com. Проверено 10 июля 2007 г.
  25. «Выдающиеся» мемуары Хелен Макдональд получили премию Сэмюэля Джонсона The Guardian, 4 ноября 2014 г.

Общие и цитируемые источники

[ редактировать ]
  • Сильвия Таунсенд Уорнер, TH White: Биография (Викинг, 1967)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c7c3054f7e1d1f701ac92c4f5f5e3db8__1723481700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/b8/c7c3054f7e1d1f701ac92c4f5f5e3db8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
T. H. White - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)