Jump to content

Этимология Хузестана

Персидская карта IX века. Хузестан обведен красным.

Хотя Геродот и Ксенофонт называли весь регион Сузианой , название Хузестан — это то, что с древности называлось самой юго-западной провинцией Персии (Иран). [ нужна ссылка ]

Этимология

[ редактировать ]

В некоторых случаях сахаром и сахарным тростником . слово «Хуз» обозначалось [ 1 ] Плодородная почва Хузестана имеет оптимальный потенциал для выращивания этого растения, что делает возможным получение здесь отличных урожаев сахарного тростника.

Однако большинство экспертов полагают, что название Хузестан происходит от Хузи , имени коренного эламитского народа, населявшего этот регион, чей особый язык, как сообщается, сохранялся до времен Сасанидов . [ 2 ]

Каждый автор раннего исламского периода, будь то араб, перс или африканец, называл весь регион Ахвазом . [ нужна ссылка ] Однако слово «Хузестан», похоже, широко использовалось для обозначения региона к 9 веку. [ нужна ссылка ]

Некоторые ученые полагают, что Ахваз и Хузестан связаны с названием Уксин , города, основанного в эпоху эламской цивилизации , и являются измененными формами слов Укс , Укз , Хукз , Хуз и Хуз . Ирадж Афшар в своей книге «Нигахи бих Хузистан»: маджмуахи аз авза'-и тарихи, джуграфийаи, иджтимаи, иктисади-и минтаках. [ 3 ] утверждает, что Уси был греческим аналогом эламского слова Ūvja.

По словам Жюля Опперта , слово Увья произносилось как Хуз или Хуз . на эламском языке [ нужна ссылка ] Слово Увья часто встречается во многих текстах и ​​в Ахеменидов надписях в Накше-Рустаме . [ 4 ] и на Дария эпиграфах в Персеполе и Сузах среди других [ 5 ] Увья, или его греческий аналог Уси , были именами, используемыми для обозначения земли или народов, населяющих землю Хузестана.

Более того, Ибн Надим в своей книге «Аль-Фихрист» ( الفهرست ) упоминает, что все мидийские и персидские земли древности говорили на одном языке. [ нужна ссылка ] В своей книге он цитирует Абдуллу ибн аль-Мукаффу :

«Иранские языки — это фахлеви , дари , хузи, персидский и сурьяни ».

Затем он добавляет, что хузи является неофициальным языком королевской семьи и происходит из Хузестана. [ нужна ссылка ]

В «Маджма-уль-Таварих ва аль-Кесас » («Сборник историй и сказок»), написанном в 1126 году н. э., Хузестан появляется с такими названиями, как Хаджуестан , Хобуджестан и Аджар , которые, по-видимому, происходят от Хобуджестана и Худжестана на языке пехлеви . [ нужна ссылка ] .

Древнеперсидское слово Худжия «Элам». [ 6 ] появляется в изобилии во многих текстах и ​​в надписях Ахеменидов в Накш-э-Рустаме , [ 4 ] и на Дария эпиграфах в Персеполе и Сузах среди других [ 5 ] Худжия , или его греческий аналог Уси , [ 7 ] были именами, используемыми для обозначения земли или народов, населяющих Сузиану. На среднеперсидском языке Hūjiya «Элам, провинция Сусиана» превратилось в Huź «Сусиана», а современная форма этого слова — Xuz . [ 6 ] Как и в случае с «Истан» , в какой-то момент было добавлено общее персидское окончание -стан «земля, регион». [ нечеткий ] В книге «Древнеперсидский язык: грамматика, тексты, лексикон» Роланда Г. Кента из Американского восточного общества перечислены следующие цепочки происхождения:

Увья → Аваз → Куз
Увья → Ух → Хуз
Увья → Хуз → Хобуй
Увья → Хобуй → Хуз → Хоз
Увья → Хобуй → Хуз → Хоз → Ахваз

В то время как в некоторых иранских диалектах, таких как лури и бахтиари (также базирующихся в Хузестане и его окрестностях), звук «х» иногда используется для произнесения Х , слова оо , ху и хуз с течением времени были добавлены к суффиксу - эстан , и слово ооестан постепенно изменилось на Худжестан , образовав слово Хузестан . Такие преобразования происходят из-за того, что в древних персидских диалектах и ​​в языке Пехлеви звук «оо» заменялся на «ху», как в таких словах, как Оормазд Хормазд или Ушманд Хушманд . И Хордад также произносился как Хордад и Хортат .

Большинство арабов, таких как племя Бани Кааб , пришло с запада и юго-запада от Тигра и Евфрата за пределами Хузестана, начиная с 15-16 веков. [ нужна ссылка ] В последующие столетия многие другие арабские племена переселились из южного Ирака в Хузестан; в результате Хузестан получил второе название Арабистан и подвергся значительной арабизации. [ 8 ]

В 1441 году Мухаммад ибн Фалах , основатель и лидер Мшашайи , инициировал волну нападений на Хузестан, и в городах Ховейзе , Хорремшахр , Ахваз и Сузы начался значительный рост арабского населения. [ нужна ссылка ] Таким образом, термин Арабистан стал использоваться для обозначения арабских населенных пунктов этого региона. В это время во многих текстах начали использоваться как в качестве названия региона Хузестан, так и Арабистан. Примерами могут служить «Маджалис аль-Муминин», написанный Гадхи Нуроллой Шуштари в 1585 году, «Гити Гоша» Мирзы Мухаммада Садиха Мусави, «Насих ат-Таварих» Лисана Малека Сепера, «Мунтазам Насери» и «Марат уль-Баладан» автора Сани ол Молка , «Шарх Вагиа » . Исмаил Мирза Доруги и Афшаридов работа эпохи «Джахан Гошай-и Надери» . Сефевидов говорит об отправке войск в « Хузестан Отчет эпохи История Алама Арая Аббаси ва Арабистан» на 8-м году правления шаха Аббаса.

Однако название Арабистан со временем стало более распространенным, поскольку британцы постепенно стали вмешиваться в регион Персидского залива . Ко времени правления Каджара Мозаффареддина Шаха название Арабистан должно было полностью относиться ко всему Хузестану. [ 9 ]

По мере постепенного укрепления централизованного правительства Пехлеви в Иране Реза Шах восстановил первоначальное название провинции в 1923 году.

Сопроводительная документация

[ редактировать ]
Региональная карта Хузестана X века, составленная Ибн Хаукалем. Слово подчеркнуто красным.
Карта мира X века, составленная Ибн Хаукалем, слово Хузестан заштриховано желтым фоном.

Ниже приводится список источников, в которых конкретно используется, описывается или обсуждается слово «Хузестан». Почти все они написаны на арабском языке.

9 век и ранее

[ редактировать ]
  • Хорезми « Мафатих аль-улум» .
  • Поэзия Аль-Музраджи ибн Кулаба , 699. (Аль-Музраджи ибн Кулаб)
  • Аль-масалик ва аль-мамалик автора Абул Касим Убайдулла ибн Абдулла ибн Хурдад-бих, он же Истахри , 864.
  • И'лак ан-нафиса («Драгоценности») Абу Али Ахмада ибн Умара ибн Растеха, 902.
  • Буку аль-Харадж , автор Кудама ибн Джафар , 879.
  • Мухтасар Китаб уль Баладан (Сокращенная книга стран) Ахмада ибн аль-Факиха Хамадани, он же Ибн аль-Факих .
  • Аджайиб аль-акалим аль-сабах («Чудеса семи регионов») Ибн Сарабиюна, ум. 945.
  • Тарих аль-Якуби известного историка Аль - Якуби
  • Сахих Бухари
  • Аль-рисала аль-Васия Ала уль-доула Семнани , трактат о мистике.
  • Фирдоуси Шахнаме
  • Совар аль-Акалим Масалик аль-Мамалик, автор Ахмад ибн Сахль Аль-Балхи 920.
  • Сурат уль-Ард (изображение) Ибн Хаукала , 977 г.
  • Ахсан ат-Такасим фи Ма'рифат иль-Акалим (Лучшие подразделения в знании регионов) Шамсидина Абу Абдаллаха Мухаммада ибн Ахмада ибн Абу Бакра аш-Шами, он же Аль-Мукаддаси , 985.
  • Морудж уль-захаб ва маадин аль-джавахир («Луга золота и драгоценных минералов»), написанный в 943 году Масуди .
  • Масуди « Ат-Танбих ва аль-Ашраф» .
  • Ходуд уль-алам мин аль-машрик иля аль-макриб («Границы мира с востока на запад»), написанный неизвестным автором в 982 году.
  • Аль-Рисала ат-Сания Абу Дальф Масар ибн Мухалхал.
  • Табари « Ахбар ар-Русул ва аль-Мулук» , 922.
  • Таджариб аль-Умам Ибн Мискавайха .
  • Таджариб аль-Умам Абу Шуджи. д1002.
  • Низами Гянджеви . Произведения
  • Маджмаль ат-Таварих ва аль-Касас (Сборник историй и рассказов), написанный в 1126 году неизвестным автором.
  • аль-Ансаб (Генеалогия) Абу Саида Абдулкарима ат-Тамими ас-Самани, написанная в 1166 году.
  • Рахат ас-Содур ва Аят ас-Сорур («Утешение груди и стих об удовольствии») Наджмидина Абубакра ар-Раванди, 1173 год.
  • Аджаиб аль-Махлукат («Чудеса существ») Мухаммада ибн Махмуда ибн Ахмада ат-Туси.
  • Фарс Нама Ибн Балхи, 1116 г.
  • Тазкират уль-Аулия Фарида ад-Дина Аттара .
  • Вафият аль-Аян ва анба уль-Заман (Смерть знатных людей и пророков времени) Абуль Аббаса Шамсуддина Ахмада Халкана , также известного как Ибн Халкан, написанный в 1282 году.
  • Аль-му'арриб (арабизированный) Абу Мансура Мархуба ибн Ахмада ибн Мухаммада ибн Хизра ибн Хасана ибн Джавалиги Аль-Багдади, d1247.
  • Муджем аль-баладан (Словарь стран), написанный в 1226 году Якутом аль-Хамави .
  • аль-Муштарак вадха ва аль-Муфтарак Сакаа (Тот, кто объединяется в статусе, и тот, кто отделяется, находится в шоке), также Якут аль-Хамави .
  • Атар аль-Билад ва Ахбар аль-Ибад (Древности страны и новости народа) Закарии ибн Мухаммада ибн Махмуда аль-Казвини.
  • Уюн аль-Анба фи Табакат аль-Атба («Глаза Анбы в Табакат аль-Атба») Ибн Аби Асибы, написанный в 1230 году.
  • История Аль-Камиля Ибн аль-Асира
  • Сират Джалалиддин Минакбарни ( персидский : Сират Джалалиддин Минакбарни ) Шахабиддина Мухаммада Насави.
  • Тарих-и Джахангушай-и Джувейни ( персидский : Тарих Джахангушай-и Джувайни ) Ата-Малик Джувейни .
  • Тарих Шахи Гарахтаян ( персидский : Тарих Шахи Гарахтаян ) неизвестного автора.
  • Тарих Мухтасар ад-Даваль (Краткая история стран) Ибн Ибри.
  • Лисан уль-Араб (Лисан аль-Араб) Мухаммада ибн Мукрима ибн Али ибн Ахмада Ансари Ифрики Мисри, он же Ибн Манзур, d1311.
  • Диван Низари , написанный исмаилитом поэтом- Низари Кухистани , d1320.
  • Таквим аль-Булдан работы Имада ад-Дина Исмаила ибн Али ибн Махмуда, копия которого была напечатана Рейно в 1848 году.
  • Нежат ол-Колюб, автор Хамдолла Мостоуфи .
  • Тарих Гозиде , также автор Хамдолла Мостоуфи .
  • Сувар аль-Акалим (Изображение Акалима) неизвестного автора. Написанный в 1347 году, этот географический трактат был посвящен Музаффаридов правителю Амиру Мубаризеддину Мухаммаду .
  • Марасид аль-Иттила ила Асма аль-Имкана ва аль-Бага (Обсерватории для просмотра названий мест и мест) Сафида Абдулмумина аль-Багдади.
  • Нухбат уль-Дахр фи Аджаиб аль-Бир ва аль-Бахр (Элита вечности и в чудесах земли и моря) шейха Шамсуддина Аби Абдуллы Мухаммада ибн Аталиба аль-Ансари, копия которой была напечатана в 1928 году А. Мехер в Лейпциге .
  • Тарих Фахри работы Сафиддина Мухаммада ибн Али, он же Ибн Тахтаги, написанный в 1301 году.
  • Джами ат-Таварих Рашид ад-Дин Хамадани .
  • Раудха Ула аль-Альбаб фи Марифа ат-Таварих ва аль-Ансаб (Равда Ула аль-Албаб фи Марифа ат-Таварих ва аль-Ансаб) Фахриддина Абу Сулеймана Дауда аль-Банакути, написанная в 1317 году.
  • Шираз нама работы Абул Аббаса Моин-уддина Ахмада Ширази, написанная в 1356 году.
  • Табакат аш-Шафия аль-Кубра («Великие слои шафиитов»), автор Таджиддин Аби Наср Абдул Вахаб ибн Али ибн Абдул Кафи Асбаки, он же Ибн Сабки, d1326.
  • Аль-Камус Альмухит (Океанский словарь) Мухаммада ибн Якуба ибн Мухаммада Фирузабади , d1414.
  • Китаб аль-Ибр Халдуна Ибн
  • Зафар нама Шарафиддина Али Язди.
  • Анис ул-нас (انيس الناس) Шуджи, написанный в 1426 году.
  • Маджмал ат-Таварих (Маджмал ат-Таварих) Фаиш-иддина Ахмада, написанный в 1441 году.
  • Матла ас-Саадайн ва Маджма аль-Бахрейн (Начало Садайна и комплекс Бахрейна), автор Камалиддин Абдал-Раззак Самаканди, d1482.
  • Имя Шарафа , автор Абул Баракат Мунири, 1596 год.
  • Любаб уль-Альбаб Захириддина Насра Мухаммада Ауфи .
  • Хабиб уль-Сайр фи Ахбар Афрад Башар Хандмира, написанный в 1520 году Хаджой Хабибуллой Саводжи.
  • Ахсан ат-Таварих работы Хасана Бейка Ромлу, ум.
  • Тафавут аль-Атар фи зикр аль-ихьяр (تفاوه الآثار في ذكر الاخيار) Махмуда ибн Хидаята ан-Натанзи, написанный в 1589 году.
  • Шараф-нама Амира Ашраф-хана Бадилиси, написанная в 1596 году.
  • Маджма уль-Бахрейн ва Матла уль Найрейн (Бахрейнский комплекс и восхождение двух огней), автор Фахроддин ибн Мухаммад ибн Али Тарихи, d1674.
  • Фарханг Бурхан Кати работы Мухаммада Хусейна ибн Халафа Тебризи из Индии, 1672 год.
  • «Джами» Муфиди Мухаммада Муфида Мостоуфи Бафги, написанная на
  • Фирдавс дар Тарих Шуштар Алауль Мульк Хусейни Шуштари Мараши.
  • Хуласат аль-Баладан (Сводка стран), написанный Сафиддином Мухаммадом ибн Хашимом Хусейни Куми в 1668 году.

18 век и позже

[ редактировать ]
  • Тадж аль-Арус Мин Джавахир аль-Камус («Корона невесты входит в число драгоценностей словаря») Мухаммада ибн Мухаммада ибн Абдул-Раззака Хусейни Ямани Зубайди, 1790 г.
  • Фарханг Анандрадж, автор Мухаммад Падша ибн Гулам Мухиддин, Индия, 1888 год.
  • Лугхат Нама Али Акбара Дехходы .
  • Хакайик аль-Ахбар Насери (факты новостей Насери), Мирза Сайид Джафар.
  • Даре На Дарре (Даре На Дарре), автор Мирза Мехди Хан Астарабади, d1759.
  • Даират уль-Маариф аль-Карн ар-Раби аль-Ашар (Энциклопедия четырнадцатого века), автор Мухаммад Фарид Мустафа Ваджди, р.1878.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Например, в словаре Деххода. это упоминается
  2. ^ См. Энциклопедию Ираника , Колумбийский университет , Том 1, стр. 687-689.
  3. ^ Библиотека Конгресса CALL# DS324.K49 A37 1987, стр. 66
  4. ^ Jump up to: а б См . здесь. Архивировано 6 февраля 2017 г. на Wayback Machine.
  5. ^ Jump up to: а б Смотрите здесь . Архивировано 9 февраля 2005 г. в Wayback Machine.
  6. ^ Jump up to: а б Кент, Роланд (1953). Древнеперсидский: грамматика, тексты и лексика (Американская восточная серия, 33) . Американское восточное общество. п. 53. ИСБН  0-940490-33-1 .
  7. ^ Афшар, Ирландия. Нигахи бих Хузистан: Маджмуахи аз Аузаи-и История, география, экономика, экономика . п. 66. Библиотека Конгресса DS 324.K49 A37 1987 г.
  8. ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
  9. ^ Ягма , 3-й курс, № 9, стр. 389-396, где более подробно описан этот процесс.

Дополнительные использованные ссылки

[ редактировать ]
  • Наджафи, Мухаммад Бакир. Хузистан дар манаби Иран-шинаси . Тегеран. 1983. Библиотека Национального музея Ирана. источники названий Хузестан и Ахваз . В этом исследовании в 5 главах и на 162 страницах подробно описаны
  • Энциклопедия Ираника
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c9f660f67c0bf1eaf7c43de944fba00e__1718316720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/0e/c9f660f67c0bf1eaf7c43de944fba00e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Etymology of Khuzestan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)