Ору Манушян
«Наши люди». | |
---|---|
Рассказ Вайкома Мухаммада Башира | |
Оригинальное название | мужчина |
Язык | малаялам |
Публикация | |
Опубликовано в | Павапеттаваруде Вешья |
Тип публикации | Антология |
Издатель | SPCS , Коттаям |
Дата публикации | 1952 |
« Ору Манушян » ( малаялам : ഒരു മനുഷ്യൻ английский : «Некий человек» ) - рассказ, написанный Вайкомом Мухаммадом Баширом. ; Первоначально он был опубликован в Mathrubhumi Illustrated Weekly , а затем включен в сборник 1952 года «Павапеттаваруде Вешья» («Проститутка из бедных»). [ 1 ] История рассказывает о человеке, живущем в городе, известном жадностью своих жителей, который копил свои скудные заработки в кошельке только для того, чтобы их украли в ресторане; ему угрожали раздеть донага и оставить без какой-либо помощи. В конце концов его спасает незнакомец, который проявляет к нему доброту, возвращая его бумажник. Это один из самых популярных рассказов Башира. [ 2 ] [ 3 ] Он был адаптирован в одноименный телефильм телеканалом TV Chandran . Эта история является предметом обучения в школах и колледжах. [ 4 ] [ 5 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Главный герой истории — мужчина, который оказался в затруднительном положении в большом городе в 1500 милях от дома. Он незнаком с местностью и не говорит на родном языке. Уровень преступности высок, потому что люди безжалостны и готовы сделать все за деньги. Они служат в банках, на фабриках и в коммерческих учреждениях солдатами, ростовщиками и сторожами. Они хотят выучить английский, чтобы иметь возможность писать адреса на почте в почтовом отделении. Главный герой, живущий в маленькой комнате, зарабатывает на жизнь, обучая их английскому языку по вечерам, а целый день спит, чтобы сэкономить на расходах.
Однажды главный герой отправляется в шумный ресторан перекусить. Когда он пытается оплатить счет, он понимает, что его кошелек, в котором хранятся его сбережения в размере четырнадцати рупий, пропал. Владелец ресторана обвиняет его в попытке обмануть и угрожает выколоть ему глаза, если он не заплатит. Главный герой оказывается в затруднительном положении и безнадежен перед группой людей, которые кажутся волками. Оратор умоляет владельца оставить пальто в качестве залога. Хозяин, однако, посмеивается и требует, чтобы говорящий снял пальто, рубашку и туфли. Никто из других клиентов не желает помочь, и владелец и другие посетители заставляют главного героя раздеться догола.
По мере обострения ситуации из толпы появляется голубоглазый мужчина в красном тюрбане и платит по счету. Главный герой благодарен и пытается выразить свою благодарность, но незнакомец лишь отшучивается. Главный герой спрашивает у мужчины его имя, но тот говорит, что у него его нет. Главный герой предлагает назвать его «Милосердием», но незнакомец на это не реагирует. Незнакомец отводит главного героя в безлюдное место и достает из кармана пять кошельков, прося опознать свой. Незнакомец предупреждает главного героя, чтобы тот никому не рассказывал о случившемся, и уходит, пожелав ему защиты Божией. Главный герой благодарен незнакомцу за помощь и молится, чтобы Бог благословил его.
Перевод
[ редактировать ]- «Человек» . В «Пуван Банан и другие истории» (1994). Перевод с малаялама В. Абдуллы.
Приспособление
[ редактировать ]Известный режиссер ТВ Чандран снял телефильм « Ору Манушян» по мотивам рассказа. Си К. Бабу играет главного героя, Равеендар играет владельца ресторана, а Шиваджи играет карманника. [ 6 ] [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "ഒരു മനുഷ്യന്". "Ничего страшного" . Матрубхуми (на малаялам). 4 июля 2012 года. Архивировано из оригинала 7 марта 2023 года . Проверено 7 марта 2023 г.
- ^ М.А. Рахман (2009). «Башир — Суфий» (PDF) . Индийская литература . 53 (1): 79–87 . Проверено 7 марта 2023 г.
- ^ "ബഷീറിന്റെ ചെറുകഥകള്- 101 പഠനങ്ങള് എഡിറ്റിങ്: പോള് മണലില്"«Рассказы Башира - 101 исследование редактирования: Пол Маналил» . Мадхьямам (на малаялам). 24 сентября 2010 г. Проверено 7 марта 2023 г.
- ^ Базовая учебная программа малаялам (на малаялам). Государственный совет образовательных исследований и обучения, Керала. 2016. стр. 28–34.
- ^ Размышления: Учебник английского языка для первого курса предуниверситетской подготовки (PDF) . Департамент доуниверситетского образования, Карнатака. 2013. С. 30–39 . Проверено 7 марта 2023 г.
- ^ «Писатель, сбивший с толку нобелевского лауреата» . Индус . 4 июля 2019 года . Проверено 7 марта 2023 г.
- ^ ТВ Чандран (режиссер) (7 июля 2021 г.). Ору Манушян [ Некий мужчина ] (Кинофильм). Керала: DD Malayalam – через YouTube .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Ору Манушян» (Полный текст на малаяламе) . Матрубхуми
- «Ору Манушян» (Полный текст английского перевода) . Департамент доуниверситетского образования, Карнатака
- Ору Манушян (телефильм по мотивам рассказа) на YouTube
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Пол Маналил (ред.). Basheerinte Cherukathakal 101 Паданангал (на малаялам). Каликут: Olive Publications.