Jump to content

Стратон Сардийский

Стратон Сардийский ( греч . Στράτων ; более известный под своим латинским именем Стратон ) был греческим поэтом и антологом из лидийского города Сард .

Некоторые ученые полагают, что Стратон жил во времена Адриана , основываясь на авторстве стихотворения о докторе Артемидоре Капито , современнике Адриана, приписываемом ему. Не все принимают эту идентификацию; в 1980-х годах для Стратона была предложена дата первого века. [1] и совсем недавно был предложен период Нерона или Флавиев. [2] Диоген Лаэртий в начале III века нашей эры упоминает эпиграмматика по имени Стратон, который, по мнению некоторых, был Стратоном из Сард.

Работает

[ редактировать ]

Стратон собрал антологию эротических и любовных эпиграмм под названием Μοῦσα Παιδική ( Mousa Paidike , «Мальчишеская муза» или Musa Puerilis ).

Передача инфекции

[ редактировать ]

Около 900 года нашей эры византийский ученый по имени Константин Кефал собрал фрагменты нескольких греческих антологий, в том числе «Мальчишескую музу» , чтобы составить обширную коллекцию греческих эпиграмм . Поскольку других текстовых доказательств нет, мы не знаем, была ли «Мальчишеская муза» взята целиком или из нее была сделана выборка, сохранил ли Кефал порядок оригинальной антологии и насколько она оригинальна. [ нужна ссылка ]

Коллекция Кефалы была переработана, разделена на специализированные антологии, адаптирована для школьного использования и, как правило, много скопирована. В 1301 году нашей эры учёный по имени Максимус Планудес составил урезанную версию Цефаланской книги, которая стала очень популярной в грекоязычном мире. Когда османы завоевали остатки Византийской империи , многие греческие ученые привезли с собой версии версии Планудеса в изгнание в Италию . Греки стали учителями итальянских учёных. они напечатали издание планудийской книги Florilegium Diversorum Epigrammatum В 1494 году во Флоренции . [ нужна ссылка ]

Вместо этого большая часть того, что мы знаем о творчестве Стратона, получена из рукописи, скопированной около 980 года нашей эры, в которой сохранились многие стихотворения из более ранней цефаланской антологии. графов Эта рукопись была обнаружена в библиотеке Палатинских в Гейдельберге в 1606 или 1607 году молодым приглашенным ученым по имени Клавдий Салмасиус и теперь называется Палатинской антологией . Точных сведений о том, как оно туда попало, нет, но, вероятно, его оставил приезжий итальянский ученый. Примерно в середине XVI века римский ученый и антиквар Фульвио Орсини (1529–1600) увидел и упомянул такую ​​рукопись, находившуюся тогда во владении Анджело Коллоти . [ нужна ссылка ]

Недавно обнаруженные стихи в Палатинской версии были скопированы Салмасиусом, и он начал распространять подпольные рукописные копии под названием Anthologia Inedita . Его копия была позже опубликована: сначала в 1776 году, когда Ришар Франсуа Филипп Брюнк включил ее в свою «Аналекту» ; а затем полная Палатинская антология была опубликована Ф. Джейкобсом как Anthologia Graeca (13 томов 1794–1803; переработка 1813–1817). Остатки «Мальчишеской музы» Стратона стали двенадцатой книгой критического издания Джейкоба Anthologia Graeca . [ нужна ссылка ]

Переводы

[ редактировать ]

Из-за своей табуированной темы до середины 20-го века работы Стратона обычно оставались непереведенными, переводились только на латынь , публиковались в подвергнутых цензуре формах или переводились только в частных изданиях. Эти переводы помогли сформировать греческое ядро ​​влиятельных антологий гомосексуальной поэзии, таких как » Элисара фон Купфера ( «Lieblingminne und Freundesliebe in der Weltliteratur 1899) и Эдварда Карпентера » «Иолай (1908). Новые переводы «Книги 12» Стратона были позже опубликованы такими поэтами, как Роджер Пейрефит и Сальваторе Квазимодо .

Сохранившаяся антология стихов Стратона была переведена как часть перевода У. Р. Патона всей греческой антологии из серии Леба в 1918 году Деннисом Кратцем в 1995 году и Дэрилом Хайном. [3] Этот последний перевод был опубликован Принстонским университетом в 2001 году под названием Puerilities и содержит 258 сохранившихся стихотворений (без одного, очевидной более поздней подделки), переведенных Дэрилом Хайном , с разворотом на греческие оригиналы. Название представляет собой игру слов на одноразовом названии произведения « Musa Puerilis» . Алессандрия: Edizioni dell'Orso недавно опубликовала в 2007 году «Стратоне ди Сарди» Лючии Флориди . Эпиграммы. Testo Crito, Traduzione e Commento , книга, объединяющая 105 эпиграмм в одном издании с комментариями.

В статье Джеймса Джоупа в журнале Mouseion (2005) сравниваются переводы Хайна и Пейрефита и обсуждается, как стихи можно изменить в современном контексте. [4]

Ученые отметили, что антология Стратона оказала сильное влияние на творчество греческого поэта 20-го века К. П. Кавафиса .

  1. ^ В.М. Кларк (1984). «Наблюдения за датой Стратона Сардийского». Классическая филология . 79 (3): 214–220. дои : 10.1086/366862 . JSTOR   270194 . S2CID   161063590 .
  2. ^ Л. Флориди (2007). Стратон Сардийский «Эпиграммы» . Медвежьи издания. стр. 1–13.
  3. ^ Штайнмайер, Отто (апрель 2002 г.). «Обзор: Ребячество: эротические эпиграммы греческой антологии» . Классический обзор Брин Мора .
  4. ^ Джеймс Джоуп (2005). «Перевод Strato: роль переводов в изучении древней сексуальности и понимании классической эротики». Mouseion: Журнал Классической ассоциации Канады . 5 (1): 47–57.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кэмерон, Алан (1993). Греческая антология: от Мелеагра до Плануда . Издательство Оксфордского университета по запросу. ISBN  978-0-19-814023-8 .
  • Хайн, Дэрил (2001). Ребячество: эротические эпиграммы «Греческой антологии» . Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0-691-08820-4 .
  • Джеймс Джоуп, «Перевод Strato: роль переводов в изучении древней сексуальности и понимании классической эротики», Mouseion , Series III vol. 5 (2005) 47–57.
  • Стратон Сардийский, Эпиграммы , изд. Мария Элизабетта Джаннуцци (Лечче: Pensa multimedia, 2007) (Сатура, 7), ISBN   978-88-8235-640-8 .
  • Стратон (Сардийский); Люсия Флориди (2007). Эпиграммы . Медвежье издание. ISBN  978-88-7694-967-8 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d012da23dfec351507ce451014224366__1715680140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/66/d012da23dfec351507ce451014224366.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Straton of Sardis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)