Jump to content

Лес повешенных (роман)

Лес Повешенных
Заключительные строки романа написаны рукой Ребреану с подписью.
Автор Ливиу Ребреану
Оригинальное название Лес повешенных
Язык румынский
Предмет Первая мировая война
Жанр Военный роман
Историческая фантастика
Психологическая фантастика
Издатель Румынская книга
Дата публикации
1922
Место публикации Румыния
Опубликовано на английском языке
1930
Страницы 328

Лес повешенных ( румынский : Pădurea spânzuraşilor ) — роман румынского писателя Ливиу Ребреану . Опубликованный в 1922 году, он частично вдохновлен опытом его брата Эмиля Ребреану , офицера австро-венгерской армии, повешенного за шпионаж и дезертирство в 1917 году, во время Первой мировой войны . [ 1 ]

В 1965 году по роману был экранизирован фильм . [ 2 ] Режиссером фильма стал Ливиу Чулей , получивший награду за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале 1965 года . [ 3 ] Композитор Кармен Петра Басакополь создала в 1988–1990 годах оперу « Апостол Болога», соч. 58 , вдохновленный этим романом. [ 4 ]

Главный герой — лейтенант Апостол Болога, родившийся и выросший в Парве — тогда Парве, уезд Бестерце-Насод , Трансильвания , Венгерское королевство . Хотя он был зачислен на философский факультет Будапештского университета и не был призван в армию, так как был сыном вдовы, Болога добровольно пошел в австро-венгерскую армию в начале Первой мировой войны . Он делает это как из юношеского стремления доказать свою храбрость перед своей невестой Мартой Домшей, которая была очарована военной формой венгерских офицеров, так и из-за социальных взглядов, которые он приобрел в венгерских школах. После окончания артиллерийского училища его отправляют на фронт. Он доблестно сражается в Италии и Галиции ; дважды раненный в течение следующих двух лет, ему присвоено звание лейтенанта и трижды награжден. Болога способствует (своим голосом в суде) вынесению смертного приговора чешскому офицеру подпоручику Свободе, дезертировавшему из австро-венгерской армии.

Роман рассказывает о метаморфозе его души под влиянием чешского капитана Отто Клапки, который сеет в его сердце ненависть к Австрийской империи и любовь к румынской нации. Отправленный на румынский фронт, в Восточные Карпаты , мысль о дезертирстве становится для него навязчивой идеей. Будучи вынужденным вновь принять участие в военном трибунале, чтобы судить румынского крестьянина за шпионаж, Апостол Болога ночью отправляется в сторону румынских позиций, чтобы добраться до своих кровных братьев. Его поймали и повесили, почти так же, как и чеха, которого он помог осудить. На виселице его духовник произносит: «Прими, Господи, душу раба Твоего Апостола».

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Румынский : Лес повешенных . Бухарест: Румынская книга . 1922 год
  • Русский : Лес повешенных . Прага: Шолц и Шимачек. 1928. Перевод: Мария Коецко-Коричкова.
  • Русский: Лес повешенных . Лондон: Аллен и компания, Нью-Йорк: Даффилд и компания, 1930. Перевод: Алиса В. Уайз. ОСЛК   771706016 , ОСЛК   645787166
  • Русский : Лес повешенных . Перуджа, Венеция: La Nuova Italia [ это ] . 1930. Перевод: Энцо Лоретти. ОСЛК   799604562
  • Русский : Лес повешенного . Краков: Wydawnictwa Literacko-Naukowe. 1931 год. ОСЛК   890373818
  • Русский : Лес повешенных . Париж: Editions Perrin . 1932. Перевод: Б. Мадлен, Леон Тевенен, Андре Бельсорт.
  • Немецкий : Лес повешенных . Чернауцы: День, 1932. Перевод: Эрнст Карабэц.
  • Русский : Дикие повешены . Роттердам. 1932. Перевод: Жюль Вербегке.
  • Польский : Las wisielco . Краков. 1934. Перевод: Станислав Лукасик
  • Русский : Лес повешенных . 1938. Перевод: Имре Шомоджи.
  • Русский : Лес повешенных . Стамбул: Книжный магазин Инсель. 1942. Перевод: Зия Ямач; Лес повешенных, Издательство «Дедал», 2021. Перевод: Эркам Эвлице.
  • Русский : Лес повешенных . Мадрид: Стилос. 1944. Перевод: Мария Тереза ​​Кирога Пла, Луис Ландинес.
  • Русский : Лес повешенных . Стокгольм: Боннье . 1944. Перевод: Ингеборг Эссен.
  • Русский : Лес повешенных . Лиссабон: Глеба, 1945. Перевод: Селестино Гомес, Виктор Буеску. ОСЛК   651408182
  • По-фински : Лес повешенных . Хельсинки: Suomen kirja, 1946. Перевод: Лаури Иконен. ОСЛК   58138066
  • Русский : Лес повешенных . Бухарест: Издательство иностранной литературы, 1958. Перевод: Ольга Крушеван.
  • Russian : Les poveshennykh . Kishinev: Kartia Moldoveniaske, 1960. Vasili Sugoniai ОСЛК   9141363
  • По-гречески : Лес повешенных . Афины: Кедрос. 1961. Перевод: Космас Политис, Мария Димитриадис-Папаиоану.
  • Bulgarian : Гората на обесените . Sofia: Narodna Kultura. 1962. Translation: Gergana Stratieva ОСЛК   40182205
  • Словацкий : Лес Повешенного . Братислава: Слов. версия красивая лит. 1965. Перевод: Питер Доваль
  • Арабский : Габат аль-Маута . Каир. 1967. Перевод: Фаузи Сахин.
  • Словенский : Лес Повешенного . Любляна: Mladinska knjiga [ sl ] , 1976. Перевод: Катя Шпур
  • Russian : Лес выселенцев Kiev: Dnipro, 1990; Перевод: Иван Кушнирук
  • Японский : Shokei no mori , Токио: Кобунся , 1997. Перевод: Харуя Сумия [ ро ]. ISBN   4770409176 ОСЛК   674779185

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ (на румынском языке) Бьянка Сара, «Как Ливиу Ребреану превратил казнь своего брата с фронта в роман, переведенный на восемь языков» , Adevărul , 1 ноября 2013 г.; Проверено 15 декабря 2013 г.
  2. ^ «Лес повешенного (1965)» . IMDB . 16 марта 1965 года . Проверено 21 декабря 2013 г.
  3. ^ «Каннский фестиваль: Лес повешенных» . www.festival-cannes.com .
  4. ^ Апосту, Андра (2019), «Разговор с Кармен Петрой Басакопол» (PDF) , Music Magazine (на румынском языке), вып. 2 , получено 21 февраля 2021 г.
  • Цезарь Апреотей, «Новые данные о прототипе апостола Болога», Оризонт, т. 1, с. XV, нет. 7 июля 1964 года.
  • Георге Богдан-Дуйка , «Литературные дискуссии. «Лес повешенных» Ливиу Ребреану», Societatea de maine, еженедельный журнал социальных и экономических проблем, Клуж, том I, № 4, 4 мая 1924 г., стр. 92. .
  • Октав Ботез , «Ливиу Ребреану: «Лес повешенных», Viaa Românească , Яссы, том. XV, нет. 7 июля 1923 г.
  • Мария-Николета Чочян, « Лес повешенных или многогранное измерение любви », Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, vol. Я, нет. 1, 2009, с. 164-169.
  • Шербан Чокулеску , «На грани творчества Ливиу Ребреану», журнал Royal Foundations , том. III, нет. 2, февраль 1936 г., стр. 412-423.
  • Помпилиу Константинеску, «Ливиу Ребреану: Ион, Лес повешенного, Чулеандра», произведения и авторы, издательство Ancora, Бухарест, 1928, стр. 112-120.
  • Давид Дьюла, «Путешествие и лабиринты апостола Бологи», Корунк , том. XXVII, нет. 11 ноября 1968 г., стр. 1616-1620.
  • Дана Думитру, «Мир таким», Литературная Румыния , вып. IV, нет. 37, 3 сентября 1971 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d72cdce943328f9d2e0bbe11a807582c__1722404580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d7/2c/d72cdce943328f9d2e0bbe11a807582c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Forest of the Hanged (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)