Jump to content

Нагаварма II

Нагаварма II (середина 11 или середина 12 века) был знатоком языка каннада и грамматиком при дворе империи Западная Чалукья , правившей из Басавакальяна , в современном Карнатака штате , Индия . Он был самым ранним среди трех наиболее известных и авторитетных грамматистов древнеканнадского языка ( Кешираджа около 1260 года и Бхаттакаланка Дева около 1604 года). двумя другими были [1] Репутация Нагавармы II проистекает из его заметного вклада в различные жанры литературы каннада, включая просодию , риторику , поэтику , грамматику и словарный запас . [2] По мнению ученого Р. Нарасимхачарьи, Нагаварма II в этом аспекте уникален во всей древней литературе каннада. Его сочинения доступны и считаются стандартными авторитетными источниками для изучения языка каннада и его развития. [2] [3]

Нагаварма II был удостоен титулов «поэт-лауреат» ( Катакачарья ) и «военный учитель» ( Катакопадхьяя ) от царя Чалукья Джагадхекамаллы. [4] [5] [6] Его самые известные работы — Кавьявалокана («Трактат об искусстве поэзии») по грамматике, риторике и поэтике; Карнатака-Бхашабхушана («Орнамент языка Карнатака»), по грамматике; Вастукоса (или Абхиданавастукоса , букв. , «Сокровищница значений»). ), лексикон и Варадхаманапурана , джайнская пурана («эпопея»). [4] [5] [6] [7] Грамматическая модель Нагавармы II основана на школе санскритской грамматики Катантры, и автор называет себя Абхинава Сарваварма («Современная Сарваварма»), причем Сарваварма был известным санскритским грамматиком царя Сатаваханы . [7] [8]

Историки расходятся во мнениях относительно фактического периода, когда жил Нагаварма II. По мнению ученых Р. Нарасимхачара (автора «Каннада Кавичаритре ») и К. А. Нилаканты Шастри, Нагаварма II был поэтом-лауреатом царя Чалукья Джагадхекамаллы II (годы правления 1138–1153), и, следовательно, его произведения датируются ок. 1145–1150. [4] [5] [9] Современный поэт и ученый каннада Говинда Пай в своем исследовании «Нагачандра Кала Вичара» («Эра Нагачандры», 1955) выделил трех известных нагаварм в средневековой литературе каннада. Пай подсчитал, что Нагаварма II жил с ок. 11:20–12:00. [10] Однако после открытия письменности Варадхаманапурана , датированной ок. 1042 г., автором которого является Нагаварма II, теперь такие ученые, как Д. Р. Нагарадж и Шелдон Поллок, считают, что грамматист находился под покровительством короля Чалукья Джаясимхи II (годы правления 1015–1042), который также носил титул «Джагадекхамалла», и поэтому все его произведения были написаны около ок. 1042. [3] [7] [8] [11]

Сочинения

[ редактировать ]

Нагаварма II написал свои грамматические труды в то время, когда писатели-носители языка каннада были сосредоточены на установлении языка каннада на равных с санскритом и пракритом . [8] Ссылаясь на более ранних грамматиков и риторов каннада, Нагаварма II назвал Гунаварму и Шанкаварму «проложившими путь», а фраза Гунаварма Нагавармара адхванагал может относиться к более ранней литературной или грамматической традиции. [7]

представляет собой труд по поэтике и риторике, Несмотря на то, что исторически важный «Кавьявалоканам» его первый раздел, называемый «Сабдасмрити» , посвящен грамматике. Добавив раздел по грамматике, Нагаварма II подражал стилю предыдущих санскритских грамматиков, Дандина (автора Кавьядарши ) и Бхамахи (автора Кавьяланкары ). [7] Шабдасмрити ) , состоит из пяти глав ( пракарнас в которых рассматриваются благозвучные комбинации ( сандхи ), существительные, сложные слова, именные производные и глаголы соответственно. 422 стиха в тексте написаны кандаметром (форматом главы), из которых 96 являются афоризмами ( сутрами ) (18-й из них посвящен формулированию грамматических правил, основанных на разговорной речи), а остальные стихи представляют собой примеры цитат из сочинения более ранних известных поэтов каннада, таких как Адикави Пампа , Шри Понна и Ранна . [7]

Его «Абхиданавастукоса» представляет собой словарь ( ниханту ) из 8000 санскритских слов для пользователей языка каннада, что снова является попыткой интегрировать литературную культуру каннада в популярный санскритский культурный космополит. [8]

Грамматика каннада Нагавармы II «Карнатака Бхашабхушана» , которая основана на его «Сабдасмрити» и следует общей структуре санскритской грамматики, на самом деле написана на санскрите. Это вызвало заявления о том, что автор сделал это, чтобы доказать исследователям санскрита того времени, которые, возможно, имели бессердечное отношение к каннаде, местному языку ( Пракрита Бхаса ), что это богатый литературный язык. Из призывного стиха в тексте также предлагается еще одна возможная причина: будучи джайном, Нагаварма II считал все языки равными. [7] Хотя афоризмы написаны на санскрите, глоссы ( вритти ) написаны на каннада, и в целом написание считается простым для понимания и требует от ученика лишь базовых знаний санскрита. [7]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Сахитья Академи (1987), с. 476
  2. ^ Jump up to: а б Нарасимхачарья (1988), с. 65
  3. ^ Jump up to: а б Поллок (2006), с. 340, с. 349
  4. ^ Jump up to: а б с Нарасимхачарья (1988), стр. 64–65, с. 19
  5. ^ Jump up to: а б с Шастри (1955), с. 358
  6. ^ Jump up to: а б Камат (2001), с. 115
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Сахитья Академи (1988), с. 1475
  8. ^ Jump up to: а б с д Нагарадж (2003), с. 327
  9. ^ Мугали (2006), с. 176
  10. ^ Бхат (1993), с. 106
  11. ^ Сингх (2001), с. 6147
  • Бхат, Тирумалешвара (1993) [1993]. Говинда Пай . Академия Сахитья. ISBN  81-7201-540-2 .
  • Камат, Сурьянат У. (2001) [1980]. Краткая история Карнатаки: от доисторических времен до наших дней . Бангалор: Книги Юпитера. LCCN   80905179 . OCLC   7796041 .
  • Мугали, Р.С. (2006) [2006]. Наследие Карнатаки . Источник Молнии Inc. ISBN  1-4067-0232-3 .
  • Нагарадж, ДР (2003). «Критическая напряженность в истории литературной культуры каннада» . В Шелдоне И. Поллоке (ред.). Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии . Беркли и Лондон: Издательство Калифорнийского университета. стр. 323–383. ISBN  0-520-22821-9 .
  • Нарасимхачарья, Р. (1988) [1934]. История литературы каннада . Майсур: Правительственная пресса. Перепечатано Asian Educational Services, Нью-Дели. ISBN  81-206-0303-6 .
  • Поллок, Шелдон (2006). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Беркли и Лондон: Издательство Калифорнийского университета. Стр. 703. ИСБН  0-520-24500-8 .
  • Райс, Б.Л. (2001) [1897]. Майсурский географический справочник, составленный для правительства, том 1 . Нью-Дели, Мадрас: Азиатские образовательные услуги. ISBN  81-206-0977-8 . [1]
  • Райс, EP (1982) [1921]. История канарской литературы . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. ISBN  81-206-0063-0 .
  • Шастри, К.А. Нилаканта (2002) [1955]. История Южной Индии от доисторических времен до падения Виджаянагара Нью-Дели: Индийское отделение, Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-560686-8 .
  • Сингх, Нагендра КР (2001). Энциклопедия джайнизма . Публикации Анмола. ISBN  978-81-261-0691-2 .
  • Разное (1987) [1987]. Энциклопедия индийской литературы – том 1 . Сахитья Академия. ISBN  81-260-1803-8 .
  • Разное (1988) [1988]. Энциклопедия индийской литературы – том 2 . Сахитья Академия. ISBN  81-260-1194-7 .
  • Разное (1992) [1992]. Энциклопедия индийской литературы – том 5 . Сахитья Академия. ISBN  81-260-1221-8 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: db1e13ae2280b84381cecee4d9c136b0__1705884480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/b0/db1e13ae2280b84381cecee4d9c136b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nagavarma II - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)