Книга общего порядка
История христианства в Шотландии |
---|
Рано |
Религия в Шотландии Кельтское христианство Хиберно-Шотландская миссия |
Ранние христианские лидеры |
Святой Ниниан |
Средневековый |
Христианство в средневековой Шотландии Католическая церковь в Шотландии |
Реформация |
Шотландская Реформация Джордж Уишарт Джон Нокс Дженни Геддес Книга общего порядка Епископские войны |
Постреформация |
Религия в Шотландии - настоящее время |
«Книга общего порядка» , первоначально называвшаяся «Форма молитв» , представляет собой литургическую книгу Джона Нокса , написанную для использования в реформатской деноминации. Текст был составлен в Женеве в 1556 году и принят Шотландской церковью в 1562 году. В 1567 году Сеон Карсуэль (Джон Карсвелл) перевел книгу на шотландский гэльский язык под названием Foirm na n-Urrnuidheadh . Его перевод стал первым текстом на гэльском языке, напечатанным в Шотландии. В 1996 году Церковь Шотландии выпустила «Leabhar Sheirbheisean», гэльское приложение к Книге общего порядка .
История [ править ]
Состав во Франкфурте и Женеве [ править ]
Когда Мария I взошла на престол в июле 1553 года после смерти Эдуарда VI , она начала кампанию по подавлению протестантизма. Несколько сотен богатых протестантов бежали из Великобритании, и около 200 поселились во Франкфурте в июне 1554 года. Группа во Франкфурте включала смесь англиканцев и кальвинистов, и Джон Нокс был призван служить их министром. Конгрегация не смогла прийти к согласию, использовать ли Англиканскую Книгу общих молитв или «Катехизм Жана Кальвина де l'Église de Genève» , переведенный Уильямом Хайком в 1550 году как «Форма общих молитв, используемых в церквях Женевы» . Конгрегация решила написать новую литургическую книгу, и в январе 1555 года Нокс и трое других кальвинистов составили текст на основе перевода Хайке. Англиканскому компоненту группы текст не понравился, и он практически не использовался. Новая группа, состоящая из кальвинистов Нокса и Уиттингема, а также англиканцев Пэрри и Левер, написала еще один текст, основанный на Книге общих молитв , который был принят конгрегацией. В марте того же года прибыл новый отряд англиканцев и вытеснил Нокса.
Нокс переехал в Женеву и вместе с группой английских эмигрантов сформировал новую общину в капелле Нотр-Дам-ля-Нёв . Конгрегация разработала новую литургию на основе отвергнутой рукописи, которую группа Нокса написала в январе 1555 года. Текст был напечатан Жаном Креспеном и завершен 10 февраля 1556 года под названием «Форма молитв» .
в Шотландии Усыновление
После смерти Марии I в ноябре 1558 года изгнанники-протестанты начали возвращаться в Британию и приносить с собой Форму молитв . Нокс вернулся в Шотландию в мае 1560 года. К 1562 году новая Церковь Шотландии приняла текст, который получил название « Книга общего порядка» . Первые шотландские издания были напечатаны в 1564 году.
Женевская книга порядка , иногда называемая «Женевским орденом» или «Литургией Нокса» , представляет собой справочник по публичному богослужению в реформатской церкви Шотландии. В 1557 году шотландские протестантские лорды на совете постановили использовать английскую общую молитву , то есть вторую книгу Эдуарда VI 1552 года. Тем временем во Франкфурте среди английских протестантских изгнанников возник спор между сторонниками английской литургии и Французский реформатский орден богослужения . В качестве компромисса Джон Нокс и другие служители разработали новую литургию, основанную на более ранних Континентальных реформатских службах, которая не была сочтена удовлетворительной, но которую после своего переезда в Женеву он опубликовал в 1556 году для использования английскими общинами в этом городе. [1]
Женевская книга попала в Шотландию и использовалась там некоторыми реформатскими общинами. Возвращение Нокса в 1559 году укрепило его позиции, и в 1562 году Генеральная Ассамблея постановила единообразно использовать его в качестве Книги нашего общего порядка при совершении таинств, торжественных церемоний бракосочетания и погребений мертвых . было напечатано новое, расширенное издание В 1564 году в Эдинбурге , и Ассамблея постановила, чтобы каждый министр, увещеватель и читатель имел копию и использовал содержащийся в нем Приказ не только для брака и таинств , но и в молитве, вытесняя тем самым дозволенное до сих пор использование Второй книги Эдуарда VI на обычной службе. [1]
Рубрики, сохраненные из Женевской книги, предусматривали импровизированную молитву перед проповедью и давали служителю некоторую свободу в двух других молитвах. Строже были установлены формы для особых служб, но предоставлялась и свобода варьировать в них некоторые молитвы. Рубрики шотландской части книги несколько более строгие, и действительно, одна или две женевские рубрики были сделаны более абсолютными в шотландских поправках; но, без сомнения, Книгу Общего Порядка лучше всего описать как дискреционную литургию. [1]
Здесь будет удобно привести содержание издания, напечатанного Эндрю Хартом в Эдинбурге в 1611 году и описанного (как это обычно бывает) как «Псалмы Давида в Митере» с прозой, к которой добавлены «Молитвы, обычно используемые в Кирке». и частные дома; с вечным Календарем и всеми Изменениями Луны, которые произойдут в будущем пространстве Шести Виров . Они заключаются в следующем:
- (i) Календарь;
- (ii) Имена ярмарок Шотландии;
- (iii) Исповедание веры, использованное в Женеве и принятое Шотландской церковью;
- (iv.-vii.) Относительно выборов и обязанностей министров, старейшин и дьяконов, а также суперинтенданта;
- (viii.) Порядок церковной дисциплины;
- (ix.) Приказ об отлучении от церкви и публичном покаянии;
- (x) Посещение больных;
- (xi.) Способ погребения;
- (xii.) Порядок общественного богослужения; Формы исповеди и молитвы после проповеди;
- (xiii.) Другие публичные молитвы;
- (xiv.) Проведение Вечери Господней;
- (xv.) Форма брака;
- (xvi.) Орден Крещения;
- (xvii.) Трактат о посте с его порядком;
- (xviii.) Псалмы Давида;
- (xix.) Выводы или славословия;
- (xx.) Гимны; метрические версии Декалога, Магнификата, Апостольского Символа веры и т. д.;
- (xxi.) Катехизис Кальвина; и
- (xxii. и xxiii.) Молитвы за частные дома и разные молитвы, например, за человека перед тем, как он начнет свою работу. [1]
Псалмы Катехизис и вместе занимают более половины книги. Глава о погребении имеет большое значение. Вместо долгого служения Католической Церкви у нас есть просто такое заявление:
«Труп благоговейно доставляется к могиле в сопровождении конгрегации без каких-либо дальнейших церемоний; после захоронения служитель [если он присутствует и требуется] идет в церковь, если она недалеко, и делает некоторые удобные увещевание людям, касающееся смерти и воскресения». Это (за исключением слов в квадратных скобках) было заимствовано из Женевской книги . Вестминстерская директория , пришедшая на смену Книге общего порядка, также предписывает погребение без каких-либо церемоний, поскольку такое клеймо стигматизируется как бесполезное для мертвых и во многом вредное для живых. Однако гражданские почести могут оказываться. [1]
Джордж Вашингтон Спротт и Томас Лейшман во введении к своему изданию «Книги общего порядка » и «Вестминстерской директории» , опубликованной в 1868 году, собрали ценную серию замечаний относительно фактического использования первой книги в тот период (1564–1564 гг.). 1645 г.), во время которого это было предписано церковным законом. Там, где служителей не было, в качестве читателей выбирались подходящие люди (часто старые священники, иногда школьные учителя). Хорошие современные отчеты о шотландском богослужении принадлежат Уильяму Кауперу из Галлоуэя (1568–1619), епископу Галлоуэю, в его «Семидневной конференции между католиком, христианином и католиком-римлянином» ( около 1615 г. ) и Александру Хендерсону в «Правительстве и Орден Шотландской церкви (1641 г.). Несомненно, в разное время и в разных местах существовало большое разнообразие. В начале 17 века под двойным влиянием голландской церкви, с которой шотландское духовенство находилось в тесной связи, и попыток Якова VI разработать литургию, которая давала бы свободу замысла молитв, служители в молитве стали меньше читать и больше импровизируйте. [1]

Возвращаясь снова к истории законодательства, в 1567 году молитвы были переведены на гэльский язык ; в 1579 году парламент приказал всем джентльменам и йоменам, владеющим имуществом определенной стоимости, иметь копии. Собрание 1601 года отказалось изменить какие-либо существующие молитвы, но выразило готовность принять новые. Между 1606 и 1618 годами под влиянием Англии и епископов предпринимались различные попытки отменить Книгу общего порядка , а собрания впоследствии были признаны незаконными . Усилия Якова VI, Карла I и архиепископа Лауда оказались бесплодными; В 1637 году чтение проекта Лауда новой формы служения, основанной на английском молитвеннике, привело к беспорядкам в Эдинбурге и всеобщему недовольству в стране. [1]
Генеральная ассамблея Глазго в 1638 году отреклась от книги Лода и снова заняла свою позицию на Книге общего порядка , акт, повторенный ассамблеей 1639 года, которая также возражала против нововведений, предложенных английскими сепаратистами, которые полностью возражали против литургических форм, и в частности, к Молитве Господней , Глории Патри и священнику, преклонившему колени для личного поклонения за кафедрой. Абердинский печатник по имени Рабан подвергся публичному порицанию за то , что по собственному желанию сократил одну из молитв. Последующие годы стали свидетелями встречной попытки ввести шотландскую литургию в Англии, особенно для тех, кто в южном королевстве был склонен к пресвитерианству . Кульминацией этих усилий стала Вестминстерская ассамблея богословов , которая собралась в 1643 году, на которой присутствовали шесть комиссаров Шотландской церкви и объединили усилия по составлению Общего исповедания, Катехизиса и Директории для трех королевств. [1]
Члены комиссии сообщили Генеральной ассамблее 1644 года, что эта Общая директория началась. . . «что мы не могли придумать какой-либо конкретный Справочник для нашего Кирка». Генеральная ассамблея 1645 г. после тщательного изучения одобрила новый порядок. Акт Ассамблеи от 3 февраля и акт парламента от 6 февраля предписывали использовать его в каждой церкви, и впредь, хотя не было никакого закона, отменяющего Книгу общего порядка , Вестминстерская директория имела первостепенную власть. Справочник предназначался просто для того , чтобы ознакомить с общими главами, смыслом и объемом молитв и других частей общественного богослужения, а также, если необходимо, предоставить помощь и оборудование. Акт парламента о признании Директории был аннулирован во время Реставрации , и с тех пор книга никогда не признавалась гражданскими властями Шотландии. Вестминстерской Ассамблеи. Но Генеральные Ассамблеи часто рекомендовали его использование, и богослужение в пресвитерианской церкви в основном проводится в соответствии с Директивой . [1]
Последующая Книга Общего Порядка , или Евхологион, представляла собой компиляцию, взятую из различных источников и выпущенную Обществом церковной службы , организацией, которая стремилась продвигать литургические обычаи в Церкви Шотландии . [1]
Двадцатый век [ править ]
Церковь Шотландии опубликовала исправленные издания Книги общего порядка в 1940, 1979 и 1994 годах. Между этими тремя изданиями существуют значительные различия. Издание 1994 года (теперь известное просто как Common Order ) пытается использовать инклюзивный язык и сознательно отходит от использования архаичного языка; есть даже молитва об исследовании космоса. В 1996 году Церковь Шотландии опубликовала «Leabhar Sheirbheisean», приложение на гэльском языке к Книге общего порядка.
См. также [ править ]
Анабаптист [ править ]
Англиканец [ править ]
лютеранин [ править ]
- Первый лютеранский гимнал
- Эрфурт Энхиридион
- Эйн Гейстлих Гесанк Бухлейн
- Шведский певец или визор 1536 г.
- Гимн Томиссона
Реформированный [ править ]
Ссылки [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Общий порядок, Книга ». Британская энциклопедия . Том. 6 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 778–779. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
Внешние ссылки [ править ]
- 1549 книг
- 1552 книги
- Научно-популярные книги 1940 года
- Научно-популярные книги 1979 года
- Научно-популярные книги 1994 года
- Научно-популярные книги 1996 года
- Британская научно-популярная литература
- Христианские молитвенники
- Церковь Шотландии
- История христианства в Соединенном Королевстве
- Церковный порядок