Алам Ара
Алам Ара | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Ардешир Ирани |
Автор сценария | Ардешир Ирани |
На основе | Алам Ара Джозеф Дэвид |
Продюсер: | Ардешир Ирани |
В главных ролях | |
Кинематография | Ади М. Ирани |
Под редакцией | Эзра Мир |
Музыка |
|
Производство компания | Императорская кинокомпания |
Распространено | Сагар Мувитон |
Дата выпуска |
|
Время работы | 124 минуты [ 1 ] |
Страна | Британская Индия |
Язык | хиндустани |
Бюджет | ₹ 40,000 [ 2 ] |
Алам Ара ( в переводе « Украшение мира ») — индийский хиндустани фильм 1931 года на языке исторический фэнтезийный , снятый и продюсером Ардеширом Ирани . Он вращается вокруг короля и двух его жен, Навбахаара и Дилбахаара, которые бездетны; вскоре факир (Мухаммад Вазир Хан) сообщает королю, что бывшая жена родит мальчика, позже названного Камаром ( Мастер Витал ), но ребенок умрет после своего 18-летия, если Навбахаар не сможет найти ожерелье, которое он просит. Тем временем король узнает, что Дилбахаар влюбляется в сенапати Адиля ( Притхвирадж Капур ), что заставляет короля арестовать его и выселить его беременную жену, которая позже рожает Алама Ара ( Зубейда ).
Ирани был вдохновлен на создание «Алам Ара» после просмотра американского частично ток-шоу «Show Boat» 1929 года . История была адаптирована по бомбейского одноименной пьесе сделанная с бюджетом в фунтов стерлингов 40 000 (что эквивалентно 12 миллионам фунтов стерлингов или 150 000 долларов США в 2023 году), драматурга Джозефа Дэвида. Основная фотография, была выполнена Ади М. Ирани в течение четырех месяцев в Бомбее. Поскольку студия располагалась рядом с железнодорожными путями , съемки в основном проводились в ночное время, чтобы избежать шума работающих поездов. После съемок Ардешир Ирани завершил запись звука с использованием односистемной записи . Музыкальными руководителями выступили Фирозшах Мистри и Б. Ирани.
Алам Ара был выпущен 14 марта 1931 года и имел хорошие кассовые сборы. Критики были высоко оценены, наибольшее внимание привлекли исполнение и песни, хотя некоторые из них раскритиковали звукозапись. Помимо успеха, этот фильм также был признан крупным прорывом для индийской киноиндустрии и карьеры Ардешира Ирани, поскольку он стал первым звуковым фильмом в стране. Хотя известно, что ни одна печатная или граммофонная запись фильма не сохранилась, что делает его утерянным , сохранившиеся артефакты включают его кадры и плакаты. В 2017 году Британский институт кино назвал его самым важным из всех утраченных фильмов, снятых в Индии.
Сюжет
[ редактировать ]Король и две его жены, Навбахаар и Дилбахаар, бездетны. Вскоре факир сообщает Навбахаару, что у нее родится мальчик, но она должна найти ожерелье, привязанное к шее рыбы, которая однажды появится на дворцовом озере, если она хочет, чтобы ее сын дожил до своего 18-летия. Мальчика зовут Камар. Кроме того, у Дилбахаара роман с дворцовым сенапати Адилем. Король узнает об этом, и Дилбахаар говорит ему, что это Адиль первым ее соблазнил. Поэтому король арестовывает его и выселяет из дворца его беременную жену Мехар Нигяр; Нигяр рожает Алама Ара и умирает, когда шикари рассказывает ей о романе ее мужа. Позже шикари усыновляет Ара.
Дилбахаар завидует Навбахаар и знает о ее договоре с факиром . Когда ожерелье появляется на 18-летие Камара, она тайно заменяет его поддельным, что вскоре приводит к смерти Камара. Однако его семья не хоронит его тело и начинает искать факира, чтобы выяснить, что пошло не так. В результате Камар оживает каждую ночь, когда Дилбахаар снимает ожерелье с ее шеи, а позже умирает, когда она носит его утром. Кроме того, Ара знает о страданиях своего невиновного отца, поклявшись освободить его из тюрьмы. Однажды ночью, посетив это место, Ара видит живого Камара и влюбляется в него. Впоследствии все во дворце узнают о нечестной игре Дилбахаара и, наконец, забирают настоящее ожерелье, а Адиля освобождают. Фильм заканчивается тем, что Камар и Ара счастливо живут вместе. [ 3 ]
Бросать
[ редактировать ]- Мастер Витал, как Камар [ 4 ]
- Зубейда в роли Алама Ара [ 1 ]
- Притхвирадж Капур, как Адил [ 5 ]
- Биббо — друг Алама Ара [ 6 ]
- Мухаммад Вазир Хан в роли факира (эпизодическое появление) [ 6 ]
Другие роли второго плана сыграли Джиллу , Сушила, Элизер , Джагдиш Сетхи , Л.В. Прасад и Якуб. [ 7 ]
Производство
[ редактировать ]
После просмотра американской романтической драмы Гарри А. Полларда в 1929 году в частично ток- шоу «Show Boat» в театре «Эксельсиор» в Бомбее (современный Мумбаи), Ардешир Ирани был вдохновлен сделать свой следующий проект звуковым фильмом, который он будет режиссировать и продюсировать. [ 8 ] Несмотря на то, что у него не было опыта создания фильмов такого типа, он решил сделать это и решил не сниматься в каких-либо прецедентных звуковых фильмах. [ 9 ] Впоследствии проект получил название «Алам Ара» и был спродюсирован Ирани для Imperial Film Company (IFC), развлекательной студии, которую он основал вместе с палаточным шоуменом Абдулалли Эсоофалли в 1926 году. [ 10 ] бомбейского драматурга Джозефа Дэвида , а сценарий написал Ирани. парсийской пьесы История была адаптирована из одноимённой [ 11 ] Диалог был написан на хиндустани, смеси хинди и урду . [ 12 ]
, частая соратница и первая избранница Ирани Зубейда была выбрана на главную роль после того, как Руби Майерс , не смогла присоединиться к актерскому составу из-за ее неспособности говорить на языке фильма. [ 13 ] Это разочаровало Майерс, и она взяла годичный перерыв в актерской деятельности, совершенствуя свое умение говорить на хиндустани. [ 14 ] Ирани изначально хотел, чтобы главную мужскую роль сыграл дебютант Мехбуб Хан , но позже передумал и захотел «более коммерчески жизнеспособного» актера, и этой возможностью воспользовался Мастер Витал - один из самых успешных режиссеров индийского немого кино. [ 13 ] Позже Хан признался, что это его огорчило. [ 15 ] Когда Витал решил сняться в фильме, он разорвал свой действующий контракт с Saradhi Studios , в которой он начал свою карьеру, что вызвало у него юридические проблемы, поскольку студия считала, что он нарушил контракт . С помощью своего адвоката Мухаммеда Али Джинны он выиграл дело и перешел в IFC, чтобы сыграть главную мужскую роль Алама Ара . [ 16 ]
Алам Ара , который финансировался бизнес-магнатом Сетом Бадрипрасадом Дубе, обошелся стерлингов в 40 000 фунтов (что эквивалентно 12 миллионам фунтов стерлингов или 150 000 долларов США в 2023 году). [ 17 ] Основная фотография была завершена Ади М. Ирани в студии Jyoti Studios в Бомбее в течение четырех месяцев с использованием оборудования, купленного у Bell & Howell . [ 18 ] В интервью Бхагвану Дасу Гарге Ардешир Ирани признался, что держал проект в секрете во время его создания. [ 9 ] Его Величество Редди , Бхаруча, Гидвани и Песси Керани были помощниками директора. [ 19 ] Поскольку студия располагалась рядом с железнодорожными путями, фильм снимался в основном в ночное время — с 1:00 до 4:00 утра — чтобы избежать шума действующих поездов, которые, по словам Ардешира Ирани, проходили каждые несколько минут. [ 8 ] Микрофоны были размещены в скрытых местах вокруг актеров. [ 3 ]
Звукооператорами в фильме работали Ирани и Рустом Бхаруча, юрист и менеджер другой продюсерской компании Imperial Studios. [ 20 ] Перед началом съемок они обучились основам звукозаписи у американского эксперта Уилфорда Деминга. Когда Деминг приехал в Мумбаи, чтобы передать им звуковые машины, он взял фунтов стерлингов 100 (что эквивалентно 30 000 фунтов стерлингов или 360 долларам США в 2023 году), что Ирани в то время считал большой суммой. Ирани не смог выполнить свое требование и позже завершил его сам и Бхаруча. Они использовали Танар — единую систему записи, при которой звук записывается одновременно со съемкой. [ 21 ] После окончания съемок «Алам Ара» отредактировал Эзра Мир , и его окончательная ролика составила 10 500 футов (3 200 м). длина [ 22 ] В 2012 году журнал Outlook сообщил, что актеры и съемочная группа были рады принять участие в фильме и готовы получать меньшую оплату за свою работу. [ 23 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Саундтрек к фильму «Алам Ара» выпустила компания Saregama . [ 24 ] и в общей сложности состоит из семи песен: «De De Khuda Ke Naam Pe Pyaare», «Badla Dilwayega Yaar Ab Tu Sitamgaroon Se», «Rootha Hai Aasmaan», «Teri Kateelee Nigaahon Ne Mara», «De Dil Ko Aaram Aey Saaki Gulfaam». «, «Бхар Бхар Ке Джаам Пила Джа» и «Дарас Бин Мори Хайн Тарсе Наина Пьяре». [ 3 ] «De De Khuda Ke Naam Pe Pyaare» в исполнении Мухаммада Вазира Хана стала популярной на момент выхода и была признана первой песней хинди-кино . Зубейда исполнила в основном остальные песни. [ 23 ] Однако в титрах фильма не упоминаются ни музыкальный руководитель, ни автор текстов. По словам сына Ферозшаха Мистри Керси Мистри, все песни были написаны его отцом; напротив, в буклетах к фильму композитором упоминается Б. Ирани. [ 3 ] Ардешир Ирани заявил, что не знает, кто является музыкальным руководителем, добавив, что у него есть только орган и табла- плеер. Более того, он признался, что лирическую композицию написал сам. [ 9 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]
, распространяемого компанией Sagar Movietone , Премьера фильма «Алам Ара» состоялась 14 марта 1931 года в кинотеатре Majestic Cinema в Бомбее, а показы длились восемь недель. [ 25 ] Рамеш Рой, офисный работник IFC, принес кассету с фильмом в кинотеатр. Когда Маянк Шекхар из Hindustan Times брал у него интервью в 2006 году, он вспоминал это как «момент в истории, когда публика, выходящая из шоу, не переставала говорить о фильме, который они видели, и который тоже говорил!» [ 26 ] По данным Daily Bhaskar , толпы людей стояли в очереди с 9:00 утра, хотя первое представление состоялось в 15:00 . В качестве решения к театру была направлена полиция, которой разрешили использовать дубинки для контроля толпы и движения транспорта. [ 27 ] Шармиштха Гоопту в своей статье, опубликованной в The Times of India , сообщила: «[ Алам Ара ] пользуется большой популярностью в кинотеатре Majestic Cinema, и переполненные дома были в порядке вещей». [ 28 ] Это был также первый фильм, который был показан в кинотеатре Imperial Cinema в Пахаргандже . [ 29 ]
Этот фильм противоречил «Ширин Фархад» , музыкальному фильму режиссера Джей Джей Мадана , который был выпущен примерно два месяца спустя. Точные данные о кассовых сборах « Алама Ара» неизвестны, но многие историки считают, что фильм показал хорошие результаты. По данным Энциклопедии хинди-кино в 2003 году, фильм имел больший успех, чем «Ширин Фархад» ; [ 30 ] в репортаже The Hindu за 2006 год говорилось, что он стал «мгновенным хитом». [ 1 ] Аналогичные мысли высказал Рой Армс в своей книге « Кинопроизводство третьего мира и Запад » (1987), назвав фильм «огромным популярным успехом». [ 31 ] В 2012 году автор журнала Outlook заметил, что коммерческое исполнение фильма «нанесло серьезный удар по карьере ведущих звезд [немого] кино», в том числе Витала, особенно потому, что он не говорил бегло на языке хиндустани. [ 23 ]
Критики в целом положительно отозвались об Аламе Ара , высоко оценив игру актеров, но некоторые из них раскритиковали звукозапись; они отметили, что он «имеет многие общие недостатки индийской продукции» и положил конец тенденции, когда предыдущие индийские фильмы всегда пропагандировали социальные ценности в своих сюжетах. [ 1 ] 2 апреля 1931 года The Bombay Chronicle отметила «вдумчивое» руководство Ирани и приветствовала выступления Витала, Зубейды и Капура, которые, по мнению рецензента, развили драматические ценности, чего не могли сделать немые фильмы. [ 32 ] В июньском номере журнала за 1932 год американский кинематографист дал резкую рецензию, заявив, что «на протяжении всего времени был очевиден самый слепой поиск фундаментальных фактов»; Рецензент написал, что лабораторная обработка и запись звука были самыми большими проблемами в фильме. [ 33 ] Автор The Times of India заметил, что актерам не хватало опыта разговора возле микрофонов, из-за чего их голос звучал так, будто они кричат. [ 33 ] Indian Talkie (журнал, издаваемый Федерацией кино Индии с 1931 по 1956 год) назвал фильм «родовым криком звукового кино». [ 34 ]
Наследие
[ редактировать ]
«Алам Ара» широко известен как первый звуковой фильм Индии. [ 35 ] Это было описано как подъем индийского кино в начале 1930-х годов, и в своем отчете за 2013 год The Times of India добавила: «…устранение преимущества, которым пользовались импортные фильмы в эпоху немого кино, когда наибольшая доля индийский рынок был захвачен американскими фильмами... этот переход также способствовал появлению множества новых операторов, которые стали авангардом отрасли в первую эпоху звукового кино». [ 28 ] Автор книги «Музыка для индийского кино» (1991) Насрин Мунни Кабир сказала, что, по ее мнению, это сделало более поздние фильмы, снятые в стране, более зависимыми от песен, «таким образом, что это отличает индийское кино от большинства мирового кино». [ 36 ] В статье для The Rough Guide to World Music (1999) Марк Эллингем сообщил, что успех фильма повлиял на Индию, Шри-Ланку и Мьянму. [ 37 ] В 2003 году ученый Шома Чаттерджи приветствовал: «С выходом «Алам Ара » индийское кино доказывает две вещи: что фильмы теперь можно снимать на региональном языке, понятном местным зрителям; и что песни и музыка [были] неотъемлемой частью фильма. [s] всей формы и структуры индийского фильма». [ 32 ]
Этот фильм также считается поворотным моментом в карьере Ардешира Ирани и принес ему репутацию «отца индийского кино». [ 38 ] Впечатленный этим, продюсер Бирендранат Сиркар приобрел записывающее оборудование для фильма и связался с Демингом, чтобы поработать с ним в Калькутте (современная Калькутта). [ 39 ] Ирани использовал декорации фильма для съемок своего следующего продюсерского проекта под названием « Калидас» , который стал первым индийским многоязычным фильмом после его выхода в 1931 году. [ 40 ] Алам Ара внесен в список «40 первых в индийском кино» по версии NDTV в 2013 году. [ 41 ] «100 дней Filmfare» от Filmfare в 2014 году, [ 42 ] и «70 знаковых фильмов индийского кино» от Mint в 2017 году. [ 43 ] В 2011 году Google сделал дудл в честь своего 80-летия с участием Витала и Зубейды. [ 44 ] Писатель Рену Саран включил этот фильм в книгу «101 популярный фильм индийского кино» (2014). [ 45 ] В том же году был выпущен календарь на 2015 год «Начало индийского кино» с его плакатом. [ 46 ] Фильм переделывался как минимум четыре раза: Читрапу Нараяна Рао на телугу в 1942 и 1967 годах и Нанубхай Вакил на хинди в 1956 и 1973 годах. [ 47 ]
Известно, что ни один отпечаток Алама Ара не сохранился, но доступно несколько фотографий и плакатов. [ 48 ] Согласно статье, опубликованной The Indian Express , в нескольких публикациях и в записи о фильме в Википедии ошибочно говорилось, что последний отпечаток фильма был уничтожен пожаром в Национальном киноархиве Индии в 2003 году. Его основатель П.К. Наир отверг эти сообщения. , уточнив в 2011 году, что он был утерян до того, как в 1964 году был создан сам архив. Он добавил, что пожар уничтожил только нитрат-негативы кинокомпании Prabhat Film Company , и подтвердил, что он получил несколько фотографий фильма от Ирани и его сына Шапурджи. . [ 49 ] По оценкам Наира, 70 процентов индийских фильмов, выпущенных до 1950 года, утеряны. [ 50 ] В 2017 году Британского института кино Шрути Нараянсвами из назвал «Алам Ара» самым важным потерянным фильмом Индии. [ 51 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Прадип 2006 .
- ^ Гарга 1980 , с. 12.
- ^ Jump up to: а б с д Миглани 2006 .
- ^ Миглани 2006 ; Прадип 2006 .
- ^ Прадип 2006 ; Капур и Галот 2004 , с. 10.
- ^ Jump up to: а б Нихалани 2018 ; Гульзар, Нихалани и Чаттерджи 2003 , с. 280.
- ^ Прадип 2006 ; Миглани 2006 г .; Газдар 1997 , стр. 9.
- ^ Jump up to: а б Гарга 1980 , стр. 11–12; Бали 2015 .
- ^ Jump up to: а б с Гарга 1980 , стр. 11–12.
- ^ Валича 1996 , с. 54; Раджадхьякша 1996 , стр. 398–403; Гульзар, Нихалани и Чаттерджи 2003 , с. 170.
- ^ Гарга 1980 , стр. 11–12; Бозе 2006 , с. 74; Гульзар, Нихалани и Чаттерджи 2003 , с. 170; Дев 2013 г .; Прадип, 2006 г .; Миглани 2006 .
- ^ Гульзар, Нихалани и Чаттерджи 2003 , стр. 45.
- ^ Jump up to: а б Бали 2015 .
- ^ Рахеджа и Котари 1996 , стр. 13.
- ^ Чаттерджи 2002 , с. 14; Бозе 2006 , с. 98.
- ^ Бали, 2015 ; Ахмед 2012 .
- ^ Середина дня 2019 .
- ^ Гарга 1980 , стр. 107-1. 11–12; Бали 2015 ; Индус 2012 ; Бозе 2006 , с. 194; Адвани 2006 , с. 138; Гарга 1996 , с. 72.
- ^ Нарасимхам 2006 ; Гарга 1980 , с. 11.
- ^ Ахмед 2012 ; Гарга 1980 , с. 11.
- ^ Гарга 1980 , с. 11.
- ^ Британский институт кино ; Миглани 2006 .
- ^ Jump up to: а б с Ахмед 2012 .
- ^ Датта и Датт 2005 .
- ^ Бомбей: Городской журнал 1988 , стр. 36; Оджа 2002 , с. 22.
- ^ Шекхар 2011 .
- ^ Ежедневный Бхаскар 2017 ; Годдард 2003 .
- ^ Jump up to: а б Гоопту 2013 .
- ^ Суфи 2015 .
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 2014 , с. 253; Гульзар, Нихалани и Чаттерджи 2003 , с. 170; Новости18 2016 .
- ^ Оружие 1987 , с. 111.
- ^ Jump up to: а б Гульзар, Нихалани и Чаттерджи 2003 , с. 170.
- ^ Jump up to: а б Гарга 1996 , с. 72.
- ^ Чакраворти 2016 , с. 130.
- ^ Гульзар, Нихалани и Чаттерджи 2003 , стр. 561.
- ^ Гокулсинг и Диссанаяке 2004 , с. 48.
- ^ Эллингем 1999 , с. 105.
- ^ Рамачандран и Рукмини 1985 , стр. 63.
- ^ Бозе 2006 , с. 46.
- ^ Поорвая 2016 ; Нарасимхам 2012 г .; Нарасимхам 2010 .
- ^ Чакраварти 2013 .
- ^ Filmfare 2014 .
- ^ По состоянию на 2017 год .
- ^ Бизнес-инсайдер 2011 .
- ^ Совет 2014 , стр. 1–2.
- ^ Индо-Азиатская служба новостей 2014 .
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 2014 , с. 253; Мурти 2012 , с. 20.
- ^ Пресс-Траст Индии, 2008 г .; Звездная пыль 2003 .
- ^ Джайн 2011 .
- ^ Ганс Индия 2013 .
- ^ Нараянсвами 2017 .
Источники
[ редактировать ]- «100 киносветских дней, 2: Алам Ара» . Кинопроезд . 22 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2020 г. Проверено 31 мая 2021 г.
- «70 знаковых фильмов индийского кино» . Мята . 18 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 18 августа 2017 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- «75 лет индийскому кино» . Бомбей: Городской журнал . Том. 9, нет. 17–22. Живые СМИ . 1988.
- «85 лет «Алам Ара»: как первый звуковой фильм в Индии навсегда проложил путь к песенно-танцевальным номерам в наших фильмах» . Новости18 . 14 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2020 г. . Проверено 31 мая 2021 г.
- «Премьера фильма Азаада «Раштрапутра» состоялась на 72-м Каннском кинофестивале» . Полдень . 3 июня 2019 года. Архивировано из оригинала 17 декабря 2020 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Адвани, АХ (2006). «Отец индийского кино» . Деловая Индия . № 739–746. Публикации Деловой Индии.
- Ахмед, Рауф (4 июня 2012 г.). «Призрак, который говорил» . Перспективы . Архивировано из оригинала 15 марта 2013 года . Проверено 7 января 2021 г.
- «Алам Ара» . Звездная пыль . Май 2003 г. Архивировано из оригинала 5 июля 2003 г. Проверено 5 июня 2021 г.
- «80-летие Алама Ара» . Бизнес-инсайдер . 14 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2014 г. . Проверено 31 мая 2021 г.
- Армс, Рой (1987). Кинопроизводство третьего мира и Запад . Издательство Калифорнийского университета . ISBN 978-05-20056-90-9 .
- Аусайя, СММ (2009). Болливуд в плакатах . Нойда, Индия: Om Books International. ISBN 978-81-87108-55-9 .
- Бадам, Рамола Талвар (26 декабря 2004 г.). «Индийские города тренируют мускулы, меняя названия» . Лос-Анджелес Таймс . Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинала 17 декабря 2020 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Бали, Каран (15 августа 2015 г.). «Первый в Индии звуковой фильм «Алам Ара» и роль Джинны в нем» . Рассвет . Архивировано из оригинала 15 августа 2015 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Бозе, Михир (2006). Болливуд: История . Историческая пресса . ISBN 81-7436-508-7 .
- Чакраварти, Рия (3 мая 2013 г.). «Индийское кино@100:40 новинок индийского кино» . Нью-Дели, Индия: NDTV . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Чакраворти, Паллаби (2016). «Бомбейские фильмы перед танцем Болливуда». В Дугласе, Розенберге (ред.). Оксфордский справочник по исследованиям экранных танцев . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-01-99981-61-8 .
- Чаттерджи, Гаятри (2002). Мать Индия . Британский институт кино . ISBN 0-85170-917-6 .
- Датта, Каузик; Датт, Ишита Аян (21 апреля 2005 г.). «EMI уходит из Сарегамы HMV» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 8 января 2021 года . Проверено 8 января 2021 г.
- Дев, Атул (21 сентября 2013 г.). «Нерассказанная история евреев в индийском кино» . «Санди Гардиан» . Архивировано из оригинала 23 октября 2013 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Эллингем, Марк (1999). Грубый путеводитель по мировой музыке . Грубые гиды . ISBN 978-18-582863-6-5 .
- «Эзра Мир» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 17 декабря 2020 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Фрайтаг, Сандра Б. (2001). «Видения нации: теоретизирование связи между созданием, потреблением и участием в общественной сфере». В Дуайере, Рэйчел ; Пинни, Кристофер (ред.). Удовольствие и нация: история, политика и потребление общественной культуры в Индии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-01-95650-90-7 .
- Гарга, Бхагван Дас (1980). «Создание Алама Ара: интервью с Ардеширом Ирани» . Кино Вижн Индия . Том. 1, нет. 2–4. Полный URL-адрес
- Гарга, Бхагван Дас (1996). Так много кинотеатров: кино в Индии . Выдающийся дизайн. ISBN 978-81-90060-21-9 .
- Газдар, Муштак (1997). Пакистанское кино, 1947–1997 гг . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-01-95778-17-5 .
- Гилмор, Дэвид (2018). Британцы в Индии: три столетия амбиций и опыта . Книги о пингвинах . ISBN 978-02-410045-3-1 .
- Годдард, Джон (30 июля 2003 г.). «Миссури Масала» . Риверфронт Таймс . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 8 января 2021 г.
- Гокулсинг, К. Моти; Диссанаяке, Вимал (2004) [1998]. Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Книги Трентэма. ISBN 1-85856-329-1 .
- Гоопту, Шармишта (3 мая 2013 г.). «Революция звукового кино, 1931 год, и расцвет «индийского» кино» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 5 мая 2019 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Гульзар ; Нихалани, Говинд ; Чаттерджи, Сайбал (2003). Энциклопедия хинди кино Британская энциклопедия, Inc. ISBN 978-81-7991-066-5 .
- Гай, Рэндор (23 июля 2011 г.). «Драупади Вастрапахаранам 1934» . Индус . Архивировано из оригинала 31 января 2020 года . Проверено 20 ноября 2020 г.
- Индо-Азиатская служба новостей (15 декабря 2014 г.). «Новогодний календарь с киноплакатами прошлых лет» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 26 декабря 2014 года . Проверено 31 мая 2021 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Исмат, Ташин (22 июня 2018 г.). «По тропе наследия Оперного театра» . Таймс оф Индия . Сеть новостей Таймс. Архивировано из оригинала 7 января 2021 года . Проверено 7 января 2021 г.
- Джайн, Амрита (17 марта 2011 г.). «Алам Ара давно потерян, никогда не был в НФАИ: основатель-директор» . Индийский экспресс . Пуна, Индия. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Капур, Шаши ; Галот, Дипа (2004). Шаши Капур представляет Притхвиваллах . Книги Роли . ISBN 978-81-74363-48-0 .
- Лал, Ананда (2004). Оксфордский спутник индийского театра . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-01-95644-46-3 .
- Мехта, Моника; Мукерджи, Мадхуджа (2020). Промышленные сети и кинотеатры Индии: падающие звезды, изменение географии и увеличение количества средств массовой информации . Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-10-002933-1-9 .
- Миглани, Сурендра (26 марта 2006 г.). «Говорящие образы: 75 лет кино» . Трибуна . Архивировано из оригинала 23 апреля 2006 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Мурти, CSHN (13 ноября 2012 г.). «Киноримейки как межкультурные связи между Севером и Югом» . Журнал международных коммуникаций . 19 (1–42). Рутледж . дои : 10.1080/13216597.2012.739573 . S2CID 144092306 .
- Нарасимхам, МЛ (24 октября 2010 г.). «Бхакта Прахлада 1931» . Индус . Архивировано из оригинала 14 января 2021 года . Проверено 20 ноября 2020 г.
- Нарасимхам, МЛ (8 сентября 2006 г.). «Лидер и провидец» . Индус . Архивировано из оригинала 15 апреля 2014 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Нарасимхам, МЛ (9 сентября 2012 г.). «Просыпайся, индустрия» . Индус . Архивировано из оригинала 18 января 2014 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Нараянсвами, Шрути (22 марта 2017 г.). «Интернационализм П. К. Наира, целлулоидного человека» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 21 марта 2017 года . Проверено 8 января 2021 г.
- Нихалани, Акаш (1 июля 2018 г.). «Лучшие фильмы всех времен (1913–1951)» . Кинопроезд . Архивировано из оригинала 1 июля 2018 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- «Нет отпечатков нескольких эпических фильмов: ПК Наир» . Ганс Индия . 26 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2021 г. Проверено 5 июня 2021 г.
- Оджа, Раджендра (2002). Ежегодник кино на хинди, том 1 . Издание Screen World. ISBN 978-81-90025-83-6 .
- Пол, Читара (18 февраля 2009 г.). «Первый звуковой фильм в Индии «безмолвствует вечно» — все отпечатки Алам-Ара утеряны, правительство [ так в оригинале ] ничего не знает» . Телеграф . Архивировано из оригинала 1 августа 2020 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Пурвая, С. (1 ноября 2016 г.). «Революция катушек 85-летней давности» . Индус . Архивировано из оригинала 7 декабря 2020 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Прадип, К. (17 марта 2006 г.). «Когда говорили звезды» . Индус . Архивировано из оригинала 8 сентября 2006 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- Press Trust of India (7 октября 2008 г.). «Отпечатки первого звукового фильма «Алам Ара» утеряны» . Перспективы . Архивировано из оригинала 18 декабря 2020 года . Проверено 31 мая 2021 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Рахеджа, Динеш ; Котари, Джитендра (1996). Сотня корифеев хинди-кино . Индийский книжный дом . ISBN 978-81-75080-07-2 .
- Раджадхьякша, Ашиш (1996). «Индийское кино: от истоков независимости». В Ноуэлл-Смит, Джеффри (ред.). Оксфордская история мирового кино . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-01-98742-42-5 .
- Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (2014) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-11-35943-18-9 .
- Рамачандран, ТМ; Рукмини, С. (1985). 70 лет индийскому кино (1913–1983) . Кино Индия-Интернэшнл. ISBN 978-08-61320-90-5 .
- Ровиско, Мария; Новицка, Магдалена (2013). The Ashgate Research Compartion to Cosmopolitanism . Издательство Эшгейт . ISBN 978-14-09494-52-2 .
- Саран, Рену (2014). 101 фильм-хит индийского кино . Карманные книги с бриллиантами. ISBN 978-93-50836-53-8 .
- Шекхар, Маянк (14 марта 2011 г.). «Первое звуковое кино Индии Алам Ара исчезло» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 7 января 2021 года . Проверено 7 января 2021 г.
- Суфи, Маянк Остин (26 марта 2015 г.). «Кинематографические памятники Дели» . Мята . Архивировано из оригинала 28 марта 2015 года . Проверено 9 января 2021 г.
- Тхарур, Шаши (6 сентября 2002 г.). «Между тем: в индийской игре за имя города больше всего проигрывают» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 17 декабря 2020 года . Проверено 31 мая 2021 г.
- «Кинооператор-первопроходец» . Индус . 14 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 5 декабря 2020 г. . Проверено 31 мая 2021 г.
- Валича, Кишор (1996). Дадамони: Официальная биография Ашока Кумара . Викинг. ISBN 978-06-70872-71-8 .
- «Это актриса первого звукового фильма, ради ее фильма люди ели это» . Ежедневный Бхаскар (на хинди). 14 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2018 года . Проверено 31 мая 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 1931 года
- Фильмы 1930-х годов на языке хинди
- Романтические фэнтези-фильмы 1930-х годов
- Потерянные фильмы 1931 года
- Фильмы режиссера Ардешира Ирани
- Индийские черно-белые фильмы
- Индийские эпические фильмы
- Индийские романтические фэнтези-фильмы
- Потерянные индийские фильмы
- Индийские фильмы на языке урду
- Фильмы 1930-х годов на языке урду