Калидас (фильм)
Калидас | |
---|---|
Режиссер | Его Величество Редди |
Продюсер: | Ардешир Ирани |
В главных ролях | ТП Раджалакшми ПГ Венкатесан |
Производство компания | Империал Мови-Тон |
Дата выпуска |
|
Страна | Индия |
Языки | тамильский телугу |
Калидас ( произносится [kaːɭidaːs] перевод. Слуга Кали ) [ 1 ] — индийский биографический фильм 1931 года, снятый Его Величеством Редди и продюсером Ардеширом Ирани . Он примечателен тем, что является первым звуковым фильмом на тамильском и телугу языках , а также первым звуковым фильмом, снятым на дравидийском языке . Он был основан на жизни санскритского поэта Калидасы , отсюда и его тезка; в нем участвовали П.Г. Венкатесан в главной роли и Т.П. Раджалакшми в главной женской роли, а также Л.В. Прасад , Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М.С. Сантханалакшми в ролях второго плана.
Калидас , в основном на тамильском языке, содержал дополнительные диалоги на телугу и хинди . В то время как Раджалакшми говорил на тамильском языке, Венкатесан говорил только на телугу из-за отсутствия беглого владения тамильским языком, а Прасад говорил только на хинди. Несмотря на свою мифологическую тему, в фильме представлены песни гораздо более поздних периодов времени, такие как композиции карнатического музыканта Тьягараджи , рекламные песни Индийского национального конгресса и песни о Махатме Ганди и движении за независимость Индии . Звук записан с использованием немецкой технологии. Калидас снимался в Бомбее на съемках первого в Индии звукового фильма «Алам Ара» (1931) и был снят за восемь дней.
Калидас был выпущен с большими ожиданиями 31 октября 1931 года, что совпало с Дивали днем . Это был единственный южноиндийский фильм, снятый и выпущенный в том году. Несмотря на многочисленные технические недостатки, он получил признание критиков, похвалу за пение Раджалакшми и имел большой коммерческий успех. Успех Калидаса породил другие фильмы, основанные на Калидасе, в том числе Махакави Калидаса (1955), Махакави Калидасу (1960) и Махакави Калидаса (1966).
Помимо коммерческого успеха, «Калидас» стал крупным прорывом в карьере Раджалакшми и сделал ее прибыльной певческой звездой . Поскольку ни одна копия, граммофонная пластинка или песенник фильма не сохранились, это утерянный фильм .
Сюжет
[ редактировать ]Видхьядхари — дочь Виджаявармана, царя Теджавати. Его министр хочет, чтобы принцесса вышла замуж за его сына, но она отказывается. Раздраженный министр намеревается найти для Видхьядхари другого потенциального мужа. В лесу министр находит неграмотного скотника, сидящего на дереве и рубящего ветку, на которой он сидит. Министр уговаривает скотника прийти во дворец и предлагает Видхьядхари выйти за него замуж. Когда Видхьядхари понимает, что ее обманули и она замужем за батраком, она молится богине Кали о лекарстве. Перед ней предстает Кали, называет мужа Калидасом и наделяет его феноменальными литературными талантами. [ 2 ]
Бросать
[ редактировать ]- Т.П. Раджалакшми, как Видхьядхари
- П.Г. Венкатесан в роли Калидаса
- Л. В. Прасад в роли храмового священника
Другие роли второго плана сыграли Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми. [ 3 ]
Производство
[ редактировать ]После успеха первого в Индии звукового фильма «Алам Ара» (1931) его режиссер Ардешир Ирани захотел заняться южноиндийским кинематографом . [ 4 ] В том же году он выбрал Его Величество Редди , своего бывшего помощника, [ 5 ] снять первый южноиндийский звуковой фильм, который позже станет первым тамильско - телугуским фильмом «Калидас» , [ а ] основано на жизни санскритского поэта и драматурга Калидаса . [ 4 ] [ б ] Ирани продюсировал фильм под брендом Imperial Movi-Tone. [ 11 ] [ 12 ] На главную роль был выбран П.Г. Венкатесан. [ 13 ] Л.В. Прасад , который позже основал Prasad Studios , появился в комической роли храмового священника. [ 14 ] [ 15 ] театральная артистка Т. П. Раджалакшми ; На роль главной героини была выбрана [ 16 ] по словам историка кино Рэндора Гая , она была «автоматическим выбором на роль героини». [ 17 ] До этого Раджалакшми снялась во многих немых фильмах , а «Калидас» стал ее первым звуковым фильмом. [ 18 ] Роли второго плана исполнили Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми. [ 3 ] [ 19 ] Звук был записан немецкими специалистами с использованием оборудования немецкого производства. [ 20 ] [ 21 ] Калидас снимался в Бомбее (ныне Мумбаи ) на съемках фильма «Алам Ара» ; [ 22 ] [ 23 ] оно было завершено за восемь дней, [ 24 ] с использованием пленки длиной 6000 футов (1800 м) или 10 000 футов (3000 м), в зависимости от источников. [ с ] Историк кино Film News Анандан заявил, что Калидас «был снят в спешке и имел технические недостатки». [ 12 ]
Хотя Калидаса основным языком был тамильский, [ 28 ] Актеры фильма говорили на разных языках, включая тамильский (Раджалакшми), телугу (Венкатесан) и хинди (Прасад). [ 14 ] Поскольку первым языком Венкатесана был телугу, и он не мог правильно произносить тамильские слова, его диалог велся на телугу. [ 14 ] По словам Гая, Ирани изначально не был уверен, сможет ли немецкое звукозаписывающее оборудование записывать тамильский язык; Чтобы развеять его сомнения, он попросил нескольких актеров говорить и петь на тамильском языке, а Венкатесан - на телугу. Поскольку оборудование уже использовалось для записи на хинди, он попросил других актеров говорить на этом языке; оборудование четко записывало каждый язык. [ 20 ] Из-за использования нескольких языков источники, включая Film News Anandan, [ 12 ] Биргит Мейер , [ 29 ] и Гай отказались называть «Калидас» первым тамильским звуковым фильмом; Вместо этого Гай назвал его первым многоязычным фильмом Индии. [ 30 ] В книге 2010 года «Кино Южной Индии: культура, сопротивление, идеология » Совмья Дечамма утверждает, что диалоги на телугу были включены в фильм, очевидно, чтобы «увеличить его рыночный потенциал на двух важных языковых рынках южной Индии». [ 31 ]
Музыка
[ редактировать ]Калидас представил пятьдесят песен, сочиненных и написанных Бхаскара Дасом . [ 32 ] [ 33 ] Историк кино С. Теодор Баскаран упоминает в своей книге 1996 года «Глаз змеи: введение в тамильское кино» , что все песни были на тамильском языке. [ 28 ] Биргит Мейер опровергла Баскаран в своей книге «Эстетические формации» 2009 года , заявив, что в фильме есть песни на телугу: [ 29 ] точка зрения, которую поддержал Совья Дечамма в книге «Кино Южной Индии: культура, сопротивление, идеология» . [ 31 ]
Хотя фильм был основан на мифологии , в нем были представлены композиции гораздо более поздних периодов времени , например, композиции карнатического музыканта Тьягараджи , а также Индийского национального конгресса . рекламные песни [ 12 ] Новости кино Анандан заявил, что Редди «вероятно, был рад добавить что-нибудь художественное, что попадалось ему на пути. Актуальность вряд ли была проблемой». [ 14 ] В книге 2008 года «Тамильское кино: культурная политика другой киноиндустрии Индии » Сельвараджа Велаютама и «Эстетические формации » Биргит Мейер говорится, что националистические песни, представленные в фильме, не имеют ничего общего с основным сюжетом. [ 34 ] в то время как Рэндор Гай утверждает, что в тот период «Историческая точность была не так важна, как музыка. Божества нередко пели современные стихи или националистические песни». [ 21 ] Баскаран отметил, что это положило начало использованию кино как инструмента политической пропаганды . [ 35 ]
Патриотическая песня «Гандиин Кай Раттинаме» (« Чарха , с которой обращается [Махатма] Ганди »), также известная как «Рааттинамам ... Ганди Кай Бханамам ...», была исполнена Т. П. Раджалакшми. [ 20 ] [ 36 ] и не имел никакого отношения к истории Калидаса; в песне восхвалялась чарха (прялка), символ национализма Ганди . [ 37 ] две композиции Тьягараджи: «Энта Нерчина» и «Сурарагадхара», последняя из которых была основана на раге Шанкарабхаранам . Раджалакшми также исполнил для фильма [ д ] Другая песня, которую исполнила Раджалакшми, «Manmada Baanamadaa», стала чрезвычайно популярной и была описана Гаем как «эмоциональный взрыв любви героини». [ 20 ] [ 39 ] Другая песня, «Indhiyargal Nammavarkkul Eno Veen Sandai», рассказывала о движении за независимость Индии и необходимости единства среди индийцев. [ 40 ] Гай назвал "Manmada Baanamadaa" "первым хитом тамильского кино". [ 41 ]
Выпускать
[ редактировать ]Реклама, объявляющая о выпуске « Калидаса», была опубликована 30 октября 1931 года в журнале The Hindu , где было объявлено, что фильм стал «первым звуковым фильмом, который будет показан в городе с песнями на тамильском и телугу». [ 42 ] Впервые Калидас был показан в театре в Мадрасе (ныне Ченнаи ) в театре Kinema Central (ныне известном как Театр Муруган) 31 октября 1931 года. [ 20 ] во время праздника Дивали и совпало с движением гражданского неповиновения . [ 42 ] [ 43 ]
города Когда катушки с фильмом были доставлены в Мадрас, тысячи людей собрались на центральном железнодорожном вокзале и следовали за коробкой с катушками по Уолл-Такс-роуд до кинотеатра Central, бросая лепестки роз, разбивая кокосы и сжигая благовония. [ 21 ] [ 44 ] На плакатах к фильму было написано: « Говорящий поющий фильм на тамильском телугу pesi paadu Padam» (английский: «Говорящий поющий фильм на тамильском телугу» ). [ 21 ] Более ранняя попытка создания тамильского звукового фильма, короткометражного фильма с четырьмя барабанами (идентифицированного С. Теодором Баскараном как « Танцы и песни Корати »), была показана вместе с Калидасом в качестве побочного аттракциона. [ 28 ] В главных ролях снялись Раджалакшми и цыганская танцовщица Джханси Бай. [ 13 ] В интервью The Times of India в 2015 году дочь Раджалакшми Камала заявила, что во время выхода фильма «люди в Мадрасе стояли возле кинотеатров на расстоянии примерно 4-5 км, чтобы стать свидетелями того, как [Раджалакшми] действует в своем первом песум падаме . Она Здесь ее приветствовали с ревом. Ее имя объявляли из громкоговорителей, установленных на дорогах и авторикшах , так как звуковое кино было чем-то новым для народа». [ 18 ]
Калидас имел коммерческий успех, собрав более 75 000 фунтов стерлингов и легко покрыв свой бюджет в 8 000 фунтов стерлингов (стоимостью 1,5 крора фунтов стерлингов в ценах 2021 года), согласно оценке индуиста Тамила Тисаи за 2013 год . [ 45 ] Кинопродюсер и писатель Г. Дхананджаян сказал, что фильм удался, потому что для зрителей было «новинкой увидеть аудиовизуальный фильм с диалогами и песнями на их языке». [ 3 ]
В своей книге 1997 года «Звездный свет, Старбрайт: раннее тамильское кино » Рэндор Гай описал Калидаса как «грубый эксперимент» с плохой синхронизацией губ ; когда персонажи открывали рты, не было слышно ни звука, а когда слышался диалог или песня, артисты молчали. Он сказал, что публику не интересовали технические тонкости, и она стекалась посмотреть фильм. [ 46 ] Кинокритик и журналист Калки Кришнамурти в своей рецензии на фильм для Ананды Викатана отметил, что был поражен использованными костюмами. Он похвалил выступление Раджалакшми и ее танец, но раскритиковал ее пение, заявив, что ей пришлось пойти к врачу, чтобы починить голосовые связки. [ 47 ] Тамильская газета «Свадесамитран» напечатала положительный отзыв о Калидасе 29 октября 1931 года, за два дня до его театрального выхода, где рецензент, в отличие от комментариев Кришнамурти, высоко оценил пение Раджалакшми. [ 33 ]
Наследие
[ редактировать ]Приход звука в южноиндийское кино с выходом «Калидаса » спровоцировал миграцию артистов театра в кино. [ 48 ] Калидас был единственным южноиндийским фильмом, снятым и выпущенным в 1931 году. [ 20 ] [ 49 ] Известно, что ни одна печатная или граммофонная запись фильма не сохранилась, что делает его утерянным . [ 15 ] [ 20 ] В 2014 году газета Indian Express заявила, что фильм «превратился в пыль» задолго до того, как в 1964 году был создан Национальный киноархив Индии . [ 50 ] Единственные сохранившиеся артефакты включают несколько фотографий , рекламных объявлений и изображение обложки песенника. [ 6 ] [ 12 ] [ 20 ] По состоянию на декабрь 2002 года в журнале Film News Anandan сохранилось несколько фотографий, связанных с фильмом. [ 51 ]
Калидас стал крупным прорывом в карьере Раджалакшми. [ 52 ] и сделал ее « прибыльной певческой звездой ». [ 53 ] Другие фильмы, основанные на жизни Калидасы, включают на каннаде фильм « Махакави Калидаса» (1955), получивший Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на каннаде . [ 54 ] фильм на хинди «Кави Калидас» (1959), [ 55 ] фильм на телугу Махакави Калидасу (1960), [ 4 ] [ 56 ] тамильский фильм Махакави Калидас (1966), [ 57 ] и фильм на каннада «Кавиратна Калидаса» (1983). [ 58 ]
См. также
[ редактировать ]- Кичака Вадхам — первый немой фильм Южной Индии.
- Список потерянных фильмов
Примечания
[ редактировать ]- ↑ До сентября 2012 года считалось, что «Бхакта Прахладха» , первый звуковой фильм на телугу , был выпущен 15 сентября 1931 года, что сделало его первым выпущенным южноиндийским звуковым фильмом. Однако киножурналист Рентала Джаядева доказал, что Бхакта Прахлада действительно был освобожден 6 февраля 1932 года, в результате чего Калидас стал первым освобожденным. [ 6 ] [ 7 ]
- ↑ Хотя французский историк кино Ив Тораваль утверждает, что Калидаса жил в четвертом веке, [ 8 ] историк Сельварадж Велаютам и Энциклопедия индийского кино Ашиша Раджадхьякши и Пола Виллемена утверждают, что он жил в третьем веке. [ 9 ] Эдвин Героу, пишущий для Британской энциклопедии , утверждает, что Калидаса процветал в пятом веке. [ 10 ]
- ↑ По словам шри-ланкийского историка Сачи Шри Кантхи , Калидас использовал 10 000 футов (3 000 м) пленки, [ 25 ] в то время как Film News Анандан рассказал корреспонденту The Hindu ML Narasimham в 2006 году, что он использовал длину 6000 футов (1800 м). [ 26 ] Однако в книге Анандана 2004 года « Садханаигал Падаитха Тамиж Тираипада Варалару» его окончательная длина указана как 10 000 футов (3 000 м). [ 27 ]
- ^ Что касается "Enta Nerchina", Б. Колаппан из The Hindu действие песни происходит в раге Удаяравичандрика. говорит, что [ 38 ] Напротив, В. Балакришнан из Ананда Викатан говорит, что действие песни происходит в раге Харикамбходжи . [ 39 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Раджан 1997 , стр. 2.
- ^ Баскаран 1996 , стр. 88–89.
- ^ Jump up to: а б с «Сегодня Tamil Talkies исполняется 80 лет!» . Сифи . 31 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 5 января 2012 года . Проверено 20 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Нарасимхам, МЛ (14 января 2016 г.). «Взрыв из прошлого: Махакави Калидасу (1960)» . Индус . Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 17 апреля 2019 г.
- ^ Пиллаи 2015 , с. 103.
- ^ Jump up to: а б Нарасимхам, МЛ (9 сентября 2012 г.). «Просыпайся, индустрия» . Индус . Архивировано из оригинала 18 января 2014 года . Проверено 18 января 2014 г.
- ^ « 'Бхакта Прахлада': исполняется 81 год первому звуковому фильму на телугу» . Новости18 . 7 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 г.
- ^ Торавал 2000 , с. 36.
- ^ Велаютам 2008 , с. 3; Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 254.
- ^ Героу, Эдвин. «Калидаса» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Проверено 4 августа 2015 г.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 253.
- ^ Jump up to: а б с д и Новости кино Анандан (1998). «История тамильского кино – первые дни (1916–1936)» . Индолинк . Архивировано из оригинала 11 июля 2000 года . Проверено 13 февраля 2014 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 254.
- ^ Jump up to: а б с д Рангараджан, Малати (10 мая 2012 г.). «Свидание с прошлым» . Индус . Архивировано из оригинала 13 февраля 2014 года . Проверено 13 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Говорим о радиоприемниках» . Деканская хроника . 19 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 22 января 2014 года . Проверено 19 июля 2013 г.
- ^ Раман, Мохан В. (22 июня 2011 г.). «Рани кино» . Индус . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 19 июня 2013 г.
- ^ Гай, Рэндор (27 марта 2009 г.). «Взрыв из прошлого – Мисс Камала 1938» . Индус . Архивировано из оригинала 25 января 2013 года . Проверено 23 апреля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Балачандран, Логеш (13 августа 2015 г.). «Первая героиня тамильского кино – Т.П. Раджалакшми» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 15 августа 2015 года . Проверено 15 августа 2015 г.
- ^ Баскаран 1996 , с. 88.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Гай, Рэндор (ноябрь 2006 г.). «Первая говорящая тамильская картинка» (PDF) . Мадрасские размышления . п. 5. Архивировано из оригинала (PDF) 1 августа 2015 года . Проверено 1 августа 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д Винсент, Фероз Л. (25 ноября 2009 г.). «Роман с катушкой» . Индус . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 25 августа 2013 г.
- ^ Састри 1993 , с. 15.
- ^ «История до сих пор…» The Sunday Indian . 8 июля 2012 года. Архивировано из оригинала 2 августа 2016 года . Проверено 2 августа 2016 г.
- ^ Балабхарати (2012). Tamil Cinema 80 Part-1 [ Tamil Cinema 80 Part-1 ] (на тамильском языке). Ченнаи: Публикации Накхирана. п. 12. ISBN 978-93-81828-40-3 .
- ^ Шри Кантха, Шачи . «Рецензия на книгу: ценный справочник по истории тамильского кино» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 17 февраля 2012 года . Проверено 20 января 2014 г.
- ^ Нарасимхам, МЛ (8 сентября 2006 г.). «Лидер и провидец» . Индус . Архивировано из оригинала 8 августа 2011 года . Проверено 18 февраля 2014 г.
- ^ Новости кино Анандан (2004). Садханайгал Падаитха Тамиж Тираипада Варалару [ История тамильского кино и его достижения ] (на тамильском языке). Ченнаи: Издательство Сивагами. Архивировано из оригинала 8 апреля 2017 года . Проверено 8 апреля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с Баскаран 1996 , с. 89.
- ^ Jump up to: а б Мейер 2009 , с. 97.
- ^ Гай, Рэндор (октябрь 2012 г.). «Тамильское кино 75 – взгляд назад» (PDF) . Анна Нагар Таймс . Архивировано из оригинала (PDF) 17 января 2014 года . Проверено 13 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Дечамма CC и Пракаш 2010 , с. 13, введение.
- ^ Баскаран 1996 , с. 42.
- ^ Jump up to: а б Нагараджан, Чола. «Женщина, добившаяся первого успеха в тамильском кино: птица процветания, преследовавшая бедность!» [Первая успешная женщина тамильского кино: жаворонок, прогоняющий отчаяние]. Китру (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 2 августа 2016 г.
- ^ Велаютам 2008 , с. 158; Мейер 2009 , с. 105.
- ^ Лакшми, К. (12 сентября 2004 г.). «Кино и политика» . Индус . Архивировано из оригинала 15 сентября 2016 года . Проверено 15 сентября 2016 г.
- ^ Баскаран, С. Теодор (6 января 2002 г.). «Музыка для народа» . Индус . Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Проверено 15 августа 2013 г.
- ^ Баскаран 1996 , с. 75; Гокулсинг и Диссанаяке 2013 , с. 129.
- ^ Колаппан, Б. (20 сентября 2013 г.). «Первая героиня Южной Индии штурмовала мужской бастион» . Индус . Архивировано из оригинала 13 февраля 2014 года . Проверено 13 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Балакришнан, В. (18 июля 2015 г.). «Пионеры тамильского кино: Т.П. Раджалашми, первая героиня мира тамильского экрана!» [Особенности тамильского кино: Первая героиня тамильских фильмов Т.П. Раджалакшми!]. Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 31 мая 2017 года . Проверено 31 мая 2017 г.
- ^ Мейер 2009 , с. 105.
- ^ Гай 1997 , с. 58.
- ^ Jump up to: а б Пурвая, С. (1 ноября 2016 г.). «Революция катушек 85-летней давности» . Индус . Архивировано из оригинала 1 ноября 2016 года . Проверено 1 ноября 2016 г.
- ^ Гокулсинг и Диссанаяке 2013 , с. 129.
- ^ Кришнамачари, Суганти (25 апреля 2008 г.). «Торжества... в эфире и в эфире» . Индус . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 15 августа 2013 г.
- ^ «Сегодня день, когда был выпущен первый звуковой фильм на тамильском языке». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 31 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2021 г. . Проверено 1 апреля 2021 г.
- ^ Гай 1997 , с. 54.
- ^ Кришнамурти, Калки (16 ноября 1931 г.). « 'Калки'-2: Калидас – Рецензия на фильм» ['Калки-2': Калидас – Рецензия на фильм]. Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 2 апреля 2017 года . Проверено 31 мая 2017 г.
- ^ Велаютам 2008 , стр. 113–114.
- ^ Ранган, Барадвадж (17 марта 2011 г.). «Роман экрана» . Индус . Архивировано из оригинала 3 декабря 2014 года . Проверено 2 июля 2015 г.
- ^ «В режиме реального времени» . Индийский экспресс . 5 сентября 2014 года. Архивировано из оригинала 5 сентября 2014 года . Проверено 4 июля 2015 г.
- ^ Рангараджан, Малати (12 декабря 2002 г.). «Пионер говорит…» Индус . Архивировано из оригинала 2 августа 2016 года . Проверено 2 августа 2016 г.
- ^ Балачандран, Логеш (18 октября 2014 г.). «Первая Рани южноиндийского кино» . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ Патель, Бхайчанд (5 апреля 2015 г.). «Южные сирены» . Азиатский век . Архивировано из оригинала 29 июня 2015 года . Проверено 29 июня 2015 г.
- ^ «Государственная премия в области кино» (PDF) . Министерство информации и радиовещания . 28 апреля 1957 года. Архивировано из оригинала (PDF) 18 мая 2016 года . Проверено 2 августа 2016 г.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 202.
- ^ «8-я Национальная кинопремия» . Международный кинофестиваль Индии. стр. 32–33. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 года . Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007 , с. 241.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 460.
Библиография
[ редактировать ]- Баскаран, Сундарарай Теодор (1996). Глаз змеи: введение в тамильское кино . Книги Востока и Запада. ОСЛК 243920437 .
- Дечамма CC, Совья; Пракаш, Элаварти Сатья (2010). Кино Южной Индии: культура, сопротивление, идеология . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-806795-5 .
- Ганесан, Шиваджи ; Нараяна Свами, Т.С. (2007) [2002]. Автобиография актера: Шиваджи Ганесан, октябрь 1928 г. – июль 2001 г. Благотворительный фонд Шиваджи Прабху. ОСЛК 297212002 .
- Гокулсинг, К. Моти; Диссанаяке, Вимал (2013). «Движение гражданского неповиновения и кино». Справочник Routledge по индийским кинотеатрам . Рутледж. ISBN 978-0-415-67774-5 .
- Гай, Рэндор (1997). Звездный свет, Звездный свет: раннее тамильское кино . Ченнаи: Издательство Amra. OCLC 52794531 .
- Мейер, Биргит (2009). Эстетические образования . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-0-230-60555-8 .
- Пиллаи, Сварнавел Эсваран (2015). Madras Studios: повествование, жанр и идеология в тамильском кино . Публикации SAGE . ISBN 978-93-5150-212-8 .
- вице-президент Ашиш ; Виллемен, Пол (1998). Энциклопедия индийского кино Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5 .
- Раджан, Чандра (1997). Полное собрание сочинений Калидасы, том первый: Стихи . Сахитья Академия. ISBN 978-81-7201-824-5 .
- Састри, КНТ (1993). Л.В. Прасад: монография . Уайли Истерн . ISBN 978-81-224-0504-0 .
- Тораваль, Ив (2000). Кинотеатры Индии . Макмиллан Индия . ISBN 978-0-333-93410-4 .
- Велаютам, Сельварадж, изд. (2008). Тамильское кино: культурная политика других киноиндустрии Индии . Рутледж . ISBN 978-0-415-39680-6 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1931 года
- Биографические фильмы 1930-х годов
- Фильмы 1930-х годов на тамильском языке
- Индийские фильмы 1930-х годов
- Фильмы 1930-х годов на телугу
- Потерянные фильмы 1931 года
- Многоязычные фильмы 1931 года
- Музыкальные фильмы 1931 года
- Фильмы о Калидасе
- Фильмы режиссера HM Reddy
- Фильмы, действие которых происходит в древней Индии
- Фильмы, снятые в Мумбаи
- Индуистские мифологические фильмы
- Индийские биографические фильмы
- Индийские черно-белые фильмы
- Индийские многоязычные фильмы
- Индийские музыкальные фильмы
- Потерянные индийские фильмы
- Потерянные музыкальные фильмы