Jump to content

Скрытый

Карта «Земли Иессо» французского картографа Алена Манессона Малле (1683 г.)

Эзо ( 蝦夷 ) (также пишется Йезо или Йесо ) [ 1 ] — японский термин, исторически используемый для обозначения людей и земель к северо-востоку от японского острова Хонсю . [ 2 ] Сюда входил северный японский остров Хоккайдо , [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] который изменил свое название с «Эзо» на «Хоккайдо» в 1869 году, [ 7 ] а иногда включали Сахалин и Курильские острова . [ 3 ] [ 4 ] Слово Эдзо в переводе с японского означает «земля варваров». [ 8 ]

Что касается жителей этого региона, те же два кандзи, которые использовались для написания слова «Эзо», также можно прочитать как «Эмиши» . Потомки этих людей, скорее всего, связаны с айнами . современными [ 9 ]

Этимология

[ редактировать ]

Японские источники, включающие этимологию, описывают Эдзо как, вероятно, первоначально заимствованное из айнского слова enciw, означающего « человек»; люди ' . [ 3 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 4 ] Этот термин впервые засвидетельствован на японском языке в тексте 1153 года по отношению к любому из неяпонцев, живущих на северо-востоке Хонсю , а затем позже, в 1485 году, по отношению к северным островам, где жили эти люди, в первую очередь Хоккайдо , Карафуто ( то есть Сахалин ) и Курильские острова . [ 3 ] [ 4 ]

Написание кандзи означающих основано на значении иероглифов, а не на фонетике ( дзюкудзикун ), и состоит из иероглифов 蝦, « креветки , омары » , и 夷, означающих « варвар » . Использование иероглифа « креветки, омары » может иметь отношение к длинным «бакенбардам» ( усикам ) этих животных, намекая на выдающиеся бороды, которые носят мужчины-айны.

Написание «Йезо» отражает его произношение c. 1600 год , когда европейцы впервые вступили в контакт с Японией. Именно это историческое написание отражено в научном латинском термине yezoensis , как в Fragaria yezoensis и Porphyra yezoensis . Однако есть виды, которые используют другое написание, например, японский гребешок, известный как Mizuhopecten Yessoensis ( 帆立貝 , hotategai ) .

Первое опубликованное описание Эдзо на Западе было привезено в Европу Исааком Тисингхом в 1796 году. В его небольшую библиотеку японских книг входила «Сангоку Цуран Зусэцу» ( 三国通覧図説 , «Иллюстрированное описание трех стран ») Хаяси Сихэя . [ 10 ] В этой книге, изданной в Японии в 1785 году, описывался регион Эдзо и его жители. [ 11 ]

В 1832 году Фонд восточных переводов Великобритании и Ирландии поддержал посмертную сокращенную публикацию французского перевода Титсинха « Санкоку Цуран Зусэцу» . [ 12 ] Юлиус Клапрот был редактором, выполнив задачу, которая осталась незавершенной из-за смерти первого редактора книги Жан-Пьера Абеля-Ремюза .

Подразделения

[ редактировать ]

Эдзо ( англ. ) или Эзогашима ( англ. ) ( букв. « Остров Эдзо » ) был разделен на несколько округов. Первыми были Ваджинчи, или «Японские земли», которые охватывали японские поселения на полуострове Осима и вокруг него . Остальная часть Эзо была известна как Эзочи ( Эзоланд ) ( букв. « Эзо-земля » ) или «Земли айнов». Эзочи, в свою очередь, был разделен на три участка: Северный Эзочи, охватывающий юг Сахалина; Западный Эзочи, включавший северную половину Хоккайдо; и Восточный Эзочи, который включал густонаселенный южный Хоккайдо и Курильские острова. [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бэтчелор, Джон. (1902). Морской Опоясанный Йезо: Взгляд на миссионерскую работу в Северной Японии, стр. 2–8 .
  2. ^ Харрисон, Джон А., «Заметки об открытии Эзо», Анналы Ассоциации американских географов, том. 40, № 3 (сентябрь 1950 г.), стр. 254–266 [1]
  3. ^ Перейти обратно: а б с д «Эзо » . Кокуго Дай Дзитен (Синсо-бан) Словарь японского языка (новое издание) [ Большой японский словарь , новое издание ] (на японском языке). Токио : Сёгакукан . 1993. ISBN  4-09-501002-9 . «Хито» нет и но Айну-го кара. От айнского слова, означающего «человек». [От айнского «человек».]
  4. ^ Перейти обратно: а б с д «Эзо » . Дайджирин [ Дайдзирин ] (по-японски : Сансейдо , . но эндзю /энцив (хито, но и) кара то иу) Оно происходит от айнского слова enju enchiu (что означает человек). [Видимо, от айнского enju/enciw (что означает «человек»)]
  5. ^ Перейти обратно: а б «Эзо » . Син Мэйкай Кокуго Джитен Дай Го Хан Новый словарь японского языка Meikai, 5-е издание [ Японский словарь Shin Meikai , пятое издание ] (на японском языке : Sanseidō , 1997. ISBN ).  4-385-13143-0 . айну-го энку (хито но и) но хенка то иу Говорят, что это вариант айнского слова encu (означающего человека). [Видимо, переход от айнского энку (имеется в виду человек)]
  6. ^ Перейти обратно: а б «Эзо » . Гаккен Кокуго Дай Джитен Гаккен-японский словарь [ Большой японский словарь Гаккен (на японском языке Гаккен : эндзю ] «Санко» (айнский) ( =хито) кара. [Справочник] (айны) От эндзю (=человек). [«Справочник» От (айнов) эндзю (=человек)]
  7. ^ Нуссбаум, Луи-Фредерик . (2005). «Эзо» в Японской энциклопедии , стр. 184.
  8. ^ «Поселенческий колониализм в создании японского Хоккайдо» . Справочник Рутледжа по истории поселенческого колониализма . Рутледж. 2016. С. 351–362. дои : 10.4324/9781315544816-36 . ISBN  978-1-315-54481-6 .
  9. ^ Хейвуд, Джон; Йотишки, Эндрю; МакГлинн, Шон (1998). Исторический атлас средневекового мира, 600–1492 гг . н.э. Барнс и Ноубл. стр. 3.24–. ISBN  978-0-7607-1976-3 .
  10. ^ WorldCat, Сангоку Цуран Зусэцу ; альтернативный ромадзи Санкоку Цуран Зусэцу;
  11. ^ Каллен, Луи М. (2003). История Японии, 1582–1941: Внутренний и внешний миры, с. 137. , с. 137, в Google Книгах.
  12. ^ Клапрот, Юлиус . (1832). Сан кокф цу бегал на сеты, или Общий обзор трех королевств, стр. 181-255. , с. 181, в Google Книгах.
  13. ^ Фрей, Кристофер Дж. (2007) Школы айнов и образовательная политика на Хоккайдо девятнадцатого века, Япония, стр.5 , стр. 5, в Google Книгах
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: de3a685ee8a30d650f07fb11cb516253__1708945440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/de/53/de3a685ee8a30d650f07fb11cb516253.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ezo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)