Нион
Огамические буквы ᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜ | |||||
Класс березы ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜ | Мой класс ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜ | ||||
ᚁ | [б] | Береза | ᚋ | [м] | основной |
ᚂ | [л] | Луис | ᚌ | [ɡ] | Горт |
ᚃ | [В] | Страх | ᚍ | [ɡʷ] | нГеадал |
ᚄ | [с] | Плыть | ᚎ | [ст], [ц], [ш] | Стрейф |
ᚅ | [н] | Нион | ᚏ | [р] | Россия |
Новый класс ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜ | Научный класс ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜ | ||||
ᚆ | [Дж] | Автоматический | ᚐ | [а] | милостыня |
ᚇ | [д] | О | ᚑ | [the] | Онн |
ᚈ | [т] | Тонкий | ᚒ | [в] | Смотреть |
ᚉ | [к] | Колл | ᚓ | [и] | Эдхада |
ᚊ | [кʷ] | Верно | ᚔ | [я] | Идиот |
Предки ᚛ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ᚜ | |||||
ᚕ | [из], [к], [х], [что] | Любой | |||
ᚖ | [привет] | Или | |||
ᚗ | [уй] | Угол | |||
ᚘ | [это] | Ифин | |||
ᚙ | [х], [ай] | Эманколл | |||
ᚚ | [п] | Пейт | |||
Нион (ᚅ) — ирландское название пятой буквы ( ирландская «буква»: Sing. fid , мн. феда ) огамского алфавита с фонетическим значением [n]. Название староирландской буквы Нин может происходить от староирландских омонимов nin/ninach, означающих «вилка/раздвоенный» и «чердак/высокий». Нин примечательно тем, что это старое имя, которое относится как к этой конкретной букве, так и к любой букве огама в целом. «Нин» — также ирландское слово, обозначающее бабушку. [1]

Интерпретация
[ редактировать ]Глоссаторы « Огамского трактата» и « Auraicept na n-Éces», по-видимому, ссылаются как минимум на два ирландских слова nin , означающих «часть ткацкого станка» и «волна». Соответствующее прилагательное нинах толкуется как габалах и используется как синоним слова « крест », и это слово, по-видимому, является примерно синонимом слова «габул » «вилка, раздвоенная ветвь» и, таким образом, является вероятной основой для названия «букв огама», которые ( по крайней мере согласные), похожи на вилки или расчески.
Второй нин , по-видимому, родственен валлийскому nen «крыша, небо», имеющему значение «высота», с прилагательным ninach «высокий». Кеннинги объясняют глоссаторам, что ткацкие балки возводились в знак мира.
«Древесная» традиция утверждает, что это слово означает « ясень» , заключая, что ткацкие станки делались из ясеня. В некоторых случаях при ассоциации с ясенем, который наиболее известен как сырье для копий, кеннинг был изменен на «разрушение мира», как в Аураицепте :
Нин также назван от дерева, а именно, ясень, ut dicitur: «Проверка мира» — это нин , то есть ясень, ибо из него сделаны древки копий, которыми нарушается мир: или «А» проверка на покой» — ясень. Нин , это вилка ткацкого бруса, сделанная из ясеня, который поднимается в мирное время. [2]
МакМанус [3] предполагает, что слово «раздвоенная ветвь» также применялось к оливковой ветви, встряхивание которой в ирландской традиции требовало прерывания битвы. С другой стороны, кеннинги, связанные с красотой, возможно, зависят от второго значения слова «высокий».
Словарный запас
[ редактировать ]В средневековых кеннингах , называемых Бриатхарогайм (пойте. Бриатарогам ) или Словесные Огамы, стихи, связанные с Нин, следующие:
Costud Side : «установление мира» в Briatharogam Morann mic Moín.
bág Ban : «хвастаться женщинами» в Briatharogam Mac ind Óc.
bág maise : «хвастаться красотой» в Briatharogam Con Culainn . [4]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]В то время как средневековые и современные неоязыческие древесные глоссы (т.е. названия деревьев) для огама были широко популяризированы (даже для феда, чьи имена не переводятся как деревья), древнеирландский In Lebor Ogaim ( Тракт огама ) также перечисляет многие другие значения слов, классифицированные как по типу (например, птицы, профессии, компании) для каждого фида. Фили фили ( древнеирландский филид , пение. ) или поэты этого периода выучили около ста пятидесяти вариантов огама во время своего обучения, включая эти формы списков слов. [5]
Некоторые из примечательных древнеирландских ценностей Ниона включают :
Эногам/Птица-огам : naescu "бекас"
Датогам/Цвет-огам : necht «ясный».
Огам тирда/Сельскохозяйственный огам : nasc "кольцо"
Даногам/Арт-огам : notaireacht «нотариальная работа».
Огам Куидехтах/Компания Огам : Ноэйм "Святые"
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Макманус, Дамиан. (1991). Путеводитель по Огаму . Мейнут: Ан Сагарт. ISBN 1-870684-17-6 . OCLC 24181838 .
- ^ Auraicept na n'Éces Calder, Джордж, Эдинбург, Джон Грант (1917), перепечатка Four Courts Press (1995), стр.91 ISBN 1-85182-181-3
- ^ Макманус, Дамиан (1988). «Ирландские буквенные имена и их кеннинги». Эриу . 39 : 127–168. JSTOR 30024135 .
- ^ Auraicept из Éces Calder, Джордж, Эдинбург, Джон Грант (1917), перепечатка Four Courts Press (1995), ISBN 1-85182-181-3
- ^ Макманус, Дамиан. (1991). Путеводитель по Огаму . Мейнут: Ан Сагарт. ISBN 1-870684-17-6 . OCLC 24181838 .